PDA

View Full Version : Ongoing Doraemon TV Series & Movie (Baca Post #1 Sebelum Posting)



Pages : 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14

shn01
19-10-2009, 10:34 PM
ga isa pake subnya dah buka pake media palyer sama aja terpaksa dl yg ga ada sub nonton doraemon pake bahasa jepang deh T_T

andri0904
19-10-2009, 11:02 PM
waaaah, doraemon gw ga pernah ketinggalan nih, untung ada forumnya disini (maklum masi newbie, heheh) sayang banget ya uda ga ada lanjutannya film doraemon yg seriesnya..

KhodeetZ
20-10-2009, 07:32 AM
sebenarnya sih gak perlu di bikin hardsub, itu tergantung playernya, sama blank dvd nya pikir q....
dulu aku gak pake hard sub, bisa koq nongol ntu sub....
coba aja namanya di samain..... dari titik sampe koma nya
^_^ gue udah ada bbrapa dvd, yang gue burn pake soft sub, semuanya jalan dengan lancar koq subnya.... gak ada yang ilang, asal namanya sama persis, baik ntu film ama subnya....

kk aq pke LG dvd playernya, klo blank dvd nya pke Verbatim. punya kk dimasukin ke folder ap gak file sama softsubnya ???

Klo aq di masukin ke folder mungkin jd gak bisa kbaca kali ya --a

ichsainz
20-10-2009, 02:46 PM
kk aq pke LG dvd playernya, klo blank dvd nya pke Verbatim. punya kk dimasukin ke folder ap gak file sama softsubnya ???

Klo aq di masukin ke folder mungkin jd gak bisa kbaca kali ya --a

Ini mw dimainin di kompi ato di DVD player???

KhodeetZ
20-10-2009, 03:03 PM
Buat di setel di DVD player kk. biar bisa nonton bareng keluarga.

sosmall
20-10-2009, 03:32 PM
Buat di setel di DVD player kk. biar bisa nonton bareng keluarga.

Jangan lupa ajak mama n papa buad nonton barenk doraemon nya :lalala:

hidey-holey
20-10-2009, 03:34 PM
Buat di setel di DVD player kk. biar bisa nonton bareng keluarga.
dijadikan dvd dulu ya, pake program sejenis dvd maker.
atau kalo avi diputer di dvd player, softsubnya harus dibuat hardsub

uchiha_stasezz
21-10-2009, 06:39 PM
tp ada dvd writer na ga d pc... jgn2 ga ada lagi kyk temen gw tuh :suram:

o y, btw mana nie sub doraemon movie 2009.. ??? :???:
koq g ga ketemu y ?? :madesu:

hidey-holey
21-10-2009, 06:41 PM
lah, bukannya di laman satu, disebelah link movienya, yang inggris

amry_gltm
22-10-2009, 01:15 AM
Udh didownload Total Video Converternya???
1. klo dijadiin DIVX 50 AVI yg high quality (video sizenya = original size) filenya dan pake sub kira2 9-12 menit
2. klo dijadiin XVID AVI yg high quality filenya dan pake sub kira2 10-13 menit
Itu AVI formatnya yg paling bagus sih XVID tp liat catatan...:piss:
N.B
1. filenya kira2 750-780MB
2. filenya kira2 1100-1200MB (nguras harddisk tp kualitasnya terjamin):hahai:

bro.. kenapa ya klo gw ngerip video yg durasinya panjang (pake Total Video Converter), misal >20menit.. pasti pas menit2 penghujung gambar ama sound nggak singkron...

ada sopware alternative????

ichsainz
22-10-2009, 06:54 PM
bro.. kenapa ya klo gw ngerip video yg durasinya panjang (pake Total Video Converter), misal >20menit.. pasti pas menit2 penghujung gambar ama sound nggak singkron...

ada sopware alternative????

Itu gk singkronnya pas abis diconvert ato preview??? klo preview mmng terakhirnya nge-hang...gk tw tu bugny blum di fix mngkn...
Klo msh blum bisa pake software lain yg khusus nge-rip soalnya ini fokusnya nge-convert...

KhodeetZ
23-10-2009, 06:06 PM
@ ichsainz --> kk saia uda DL Total Video Converter. aq convert rmvb ke avi + hardsub koq gak bisa ya ??? Videonya gak supprt gtu katanya.

ichsainz
23-10-2009, 07:25 PM
@ ichsainz --> kk saia uda DL Total Video Converter. aq convert rmvb ke avi + hardsub koq gak bisa ya ??? Videonya gak supprt gtu katanya.

tulisannya gmana??? dlnya yg versi brp???
ntar gw lg dl yg versi baru & gw liat bisa convert rvmb / rm... mudah2an...:piss:

EDIT:
ud gw pm

amry_gltm
24-10-2009, 11:44 AM
Itu gk singkronnya pas abis diconvert ato preview??? klo preview mmng terakhirnya nge-hang...gk tw tu bugny blum di fix mngkn...
Klo msh blum bisa pake software lain yg khusus nge-rip soalnya ini fokusnya nge-convert...

gak singkronnya pas abis diconvert bro.. udh gw joba semua setingan, avi, mp4, mkv... semuanya sama
tp klo durasi yg pendek.. misal PV lancar2 aja

gw bukan ngerip bro... gw ngeconvert file video, biar jd kecil sizenya maksud gw

ichsainz
24-10-2009, 07:00 PM
gak singkronnya pas abis diconvert bro.. udh gw joba semua setingan, avi, mp4, mkv... semuanya sama
tp klo durasi yg pendek.. misal PV lancar2 aja

gw bukan ngerip bro... gw ngeconvert file video, biar jd kecil sizenya maksud gw

Klo gw baek2 aja:hahai:... klo mau sizenya jd kecil pilih yg low quality bro...gambarny agk jlk sdkit tp sizeny jd kecil:piss:

tanomi91
26-10-2009, 09:52 PM
Buat di setel di DVD player kk. biar bisa nonton bareng keluarga.
kalo mau file2 vid avi biar bisa diputer di dvd player, harus dibuat pake dvd maker macem ConvertXtoDVD
ak pake itu, jadi gak perlu diharsub dulu
pake softsub juga bisa kog
tinggal ntar diatur settingan nya
kita bisa atur tampilan menu nya juga...
yah biar tampilannya juga standart si
tapi proses nya agak lama
1 DVD kurang lebih bisa 3-4 jam an gitu lah

Diebao
26-10-2009, 10:09 PM
nih yg 2009 ceritanya beda kan sama yg lama?

shurouga
27-10-2009, 01:50 AM
nih yg 2009 ceritanya beda kan sama yg lama?

Benernya sih ceritanya sama aja dengan yang versi lama . Cuma dibumbui beberapa plot tambahan dan karakter baru hmm:

leoarthur
27-10-2009, 10:11 AM
lapor....
bru slesai dl n nonton dr taun 2001 - 2009

SUGOOOOOIIIIIII

emg doraemon BANZAIIIIII
apa lg pas trakir2ny
zutto sabishii....
demo shiawase desu

uchiha_stasezz
27-10-2009, 10:31 AM
lah, bukannya di laman satu, disebelah link movienya, yang inggris

kata na ada yg translate k indo nya.. td na g lagi kerjain, tw na da ada yg kerjain dloan yg movie 2009..
koq smpe sekarang lom d uploadin jg :???:

minamifansu
28-10-2009, 01:06 AM
@uchiha
Gomen... gomen.... Gw yg lg ngerjain nih. Waduh udah pada nunggu ya? Sori I blum sempet megang lg. Maklum lagi kejar deadline juga ama kerjaan di kehidupan nyata (susahnya jadi guru). Kayanya bakal molor nih jadinya. Moga@ november tengah bulan uda beres.

uchiha_stasezz
28-10-2009, 06:57 PM
g baru nonton filmnya pake setengah sub indo yg g translate sendiri ..
jadi g terusin aj deh trans subtitlenya,qlo lo / gw dah sesay y upload aj deh.. atw mw d sodorin k gw ?? :)

syalam
28-10-2009, 08:56 PM
ane kemaren nonton yang buminy ditutupin sama tanaman2 gitu......itu yang mana ya....??

minamifansu
30-10-2009, 12:45 AM
Itu yg movie 2008. Maknyooss. Coba nonton yg 2009, lebih nyosss lagi.

charmlessman
30-10-2009, 02:09 AM
Wuih, muantaps Doraemon Movies collectionnya. Cuma sayang, beberapa belum ada sub. Tapi masih bisa diikuti.

g3rryok
30-10-2009, 08:48 AM
Ehm tanya nich, selain idws, ada gak forum lain yg punya "fansub" doraemon, ka*ku* misalnya?

krfor
30-10-2009, 06:16 PM
Bro kalo yang tv series 1979 itu yang disiarin ama r**i yak?

Kalo yang 2009 yang mana tu?
~Baru denger gw ada yang 2009

fRancoiSe
01-11-2009, 05:07 AM
wah kk yang doraemon in to the magic planet itu blm ada sub nya yah~ padahal seru,klo yg baru2 ini cuma remakenya doang

cataku
01-11-2009, 02:57 PM
wah kk yang doraemon in to the magic planet itu blm ada sub nya yah~ padahal seru,klo yg baru2 ini cuma remakenya doang


yang tahun 2007? ada, itu english hardsub koq~

Try
01-11-2009, 05:44 PM
make subtitle gmana????

ichsainz
01-11-2009, 07:31 PM
make subtitle gmana????

Pake Media Player Classsic (googling) bro yg paling gampang...:piss:
Abis didownload nama videony harus sm ama nama subtitlenya bro agar bisa jalan...

elazul123
01-11-2009, 07:43 PM
http://www44.indowebster.com/054e3926a8d7c816e37a10444757531c.srt
kk.. kok wa gk isa DL ini ya??
subnya Doraemon - Nobita and the Haunts of Evil sub indo

hua...
trus maren ada DL beberapa yg formatnya RMVB..
yang keluar cuman suaranya.. gambarnya gk ada..
itu bukanya di K-lite
kira2 kenapa ya?/

hidey-holey
01-11-2009, 07:45 PM
kalo di rmvb sering kaya gitu seh,
kadang pake mpc dari klite emang sepeti itu, saia atasi dengan reinstall K-lite jadi bisa muter rmvb lagi koq (asalnya dari utak0atik setting)

kalo mau aman pake real alternative aja

elazul123
01-11-2009, 07:57 PM
hue?/ K-Lite nya gk pernah di utak atik tuh...
malah baru instal versi terbaru 5. brp.. gitu
>.<
real alternative apaan ya?

kalo di rmvb sering kaya gitu seh,
kadang pake mpc dari klite emang sepeti itu, saia atasi dengan reinstall K-lite jadi bisa muter rmvb lagi koq (asalnya dari utak0atik setting)

kalo mau aman pake real alternative aja

garuq
02-11-2009, 12:56 AM
wah udah ada yg 2009 nih,ntar lagi udah ada yg 2010 nih kayaknya..
btw yg edisi compilation 1979 itu udah ada subnya apa blon?soalnya gw males download tiap episodenya?

tresnadi
02-11-2009, 01:09 AM
^

itu di postingannya kan ada tulisan

(*) all CDs are hard-subbed, except CD3...

lagian di post1 juga ada tuh sub nya.. tapi chinese :piss: :piss:

pchan
02-11-2009, 02:11 AM
dah Update k-lite nya,,,eh masih ga ada gambar,,,format Rmvb ne...sedih...

ary68890
03-11-2009, 09:56 AM
dah Update k-lite nya,,,eh masih ga ada gambar,,,format Rmvb ne...sedih...

bisa pake real player, googling aja

dantecurse
08-11-2009, 05:34 AM
ada subtitle baru gak gan?


kemaren gw donlot Doraemon The Movie 2008 - Nobita to Midori no Kyojin Den...

keren banget :D

krious
08-11-2009, 06:26 AM
dah Update k-lite nya,,,eh masih ga ada gambar,,,format Rmvb ne...sedih...
kalo gak lu dl rmvb player, ada yang freewarenya tinggal di surfing ketemu lah.

charmlessman
10-11-2009, 12:33 AM
Gw udah DL 1979 compilation, tapi koq chapter 8 part 2 dan episode 9 tidak bisa diplay.
Pas gw liat isi rawnya, ternyata bukan jenis file movie. Mungkin salah atau error pas lagi buat movienya?
Sori.

xiao82gou
10-11-2009, 06:18 AM
Doraemon The Movie 2009 - Shin Nobita no Uchu Kaitakushii
kurang 1 part lagi...
udah dapat 2 part, ternyata gak bisa di extract... hhilkss...

tolong ya... gimana solusinya.... thanks...

hidey-holey
10-11-2009, 06:33 AM
^
memang cuma 2 part koq,
satu partnya itu sub.
dan bisa saia ektrak dengan lancar koq

xiao82gou
10-11-2009, 06:45 AM
aneh ya... padahalnya filenya oke lho...
part 1 : 476 Mb
part 2 : 200 Mb

benar gak sih? tuh angka dapat dari properties file.

waktu mo extract, diminta file 1 lagi, katanya kurang file...

ada yang pernah ngalamin begini?
minta petunjuknya...
masak mesti download ulang?? :O
thanks...

Sorry, koneksi lagi lambat, jadi double post...

please disharing solusinya...

udah tunggu semalaman, ternyata gak bisa dibuka... hikss...

hidey-holey
10-11-2009, 06:50 AM
^
rename nama filenya yang acak sesuai dengan original name di page download

:
Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.part1.rar
Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.part2.rar

mellody
10-11-2009, 10:28 AM
Mau dong Doraemon nya gan~ :terharu:

Untuk yang sub, apa masih ada yang soft sub? :???:
Trus sub indo juga jarang yah?

Dan saya baru tau kalo movie nya sampe 29 biji :swt:
Sekalian melengkapi yang belom~
Cendol nih gan~ :lalala:

uchiha_stasezz
10-11-2009, 07:53 PM
wah g akhir2 ini sibuk kul.. cm bs ol inet doank, itu jg btr.. ga bs trans sub k indo yg doraemon 2009.. jadi yg mw bersabar dkit y :(

tiazz
10-11-2009, 08:43 PM
Doraemon Tv Series (1979)


http://img4.uploadhouse.com/fileuploads/3726/3726394bd6ad1985a9754a50ae3e4d29615f8b8.jpg (http://www.uploadhouse.com/viewfile.php?id=3726394&showlnk=0)

FORMAT :AVI
HARD SUB :ENGLISH
Idws Ep 01 - 10
*** hidden content ***
Tambahin lg dah...
Idws Ep 11 - 20
*** hidden content ***




To Be Continue.......

hik..hik.. dah pencet tombol thanks tp ga bs liat hidden-ny

ups dah bisa ternyata ruz reply dulu :malu2:

hidey-holey
10-11-2009, 08:56 PM
^
koq masih ada yang tipe gini:???:
apa ga lebih baik di remove aja hide replynya:???:
Mod:???:
Sumod:???:

minamifansu
11-11-2009, 01:57 PM
Perhatian doraemon Lovers, project sub indo buat movie 2009 tinggal nunggu rampung aja nih. Ngebut ngerjainnya. Tp ga dlm minggu ini yg jelas. Lg sibuk kerja + skripsi juga. Mudah2an minggu depan hr senin uda beres semua. Entar ane kabarin lg dah.

g3rryok
12-11-2009, 02:14 PM
bro sekalian gw lapor nih, link buat sub doraemon movie 1985 mati. tolong di upload lagi. laporan selesai.

Ziedrich
12-11-2009, 02:51 PM
kok seinget gw urutannya beda ya sama di komiknya? kalo bisa buat semya jd indo sub donk.. :haha:

btw hard sub ma soft sub apa bedanya sih :???:

4Duh
14-11-2009, 09:12 AM
gan gimana cara donlod sub yang doraemon move 2009......
gw dah masuk ke mediafire tapi ga bisa didonlod...
plz infonya gan
thanks

minamifansu
14-11-2009, 05:21 PM
gan gimana cara donlod sub yang doraemon move 2009......
gw dah masuk ke mediafire tapi ga bisa didonlod...
plz infonya gan
thanks

Emang DL linknya ke media fire ya? Bukannya kalo emang media fire dia lgsg munculin linknya trus tinggal di klik aja tuh link and DL deh. Coba cek lg setting downloadnya kalo pake download manager apapun.


kok seinget gw urutannya beda ya sama di komiknya? kalo bisa buat semya jd indo sub donk.. :haha:

btw hard sub ma soft sub apa bedanya sih :???:

kalo mo semua indsub, coba anda yg sub dulu deh. Soalnya rata2 subber kita (termasuk gw yg baru) uda pada sibuk ma kehidupan dunia nyata. Nah paling tinggal beberapa orang yg masih mau sub-in kalo ada request. Ini aja yg 2009 lg mo diselesaikan buru2 biar ga da utang.

Kalo beda hard sub ma indo sub itu mudah saja

hard sub = textnya uda jadi satu ama filmnya. contoh doraemon and south sea adventure. Nah itu kan textnya uda ada meskipun bhs mandarin.

soft sub = text yg dikerjakan sendiri oleh para subber dan hasilnya berupa file dgn extension .ass atau .srt

nah filenya digabung ama filmnya trus nontonnya pake media classic. Tutorialnya uda byk di IDWS.

begitu gan. :piss:

dantecurse
15-11-2009, 06:09 AM
ayo semangat yang lagi nge translatin :D

gan... yang Doraemon Movie Into The Magic Planet (2007) ada indonesian subtitle nya ga?

minamifansu
15-11-2009, 08:01 AM
gan... yang Doraemon Movie Into The Magic Planet (2007) ada indonesian subtitle nya ga?

Coba anda cek di post 1, kalo blom ada ya berarti blom da yg buat.

Apa anda mo coba buat? Jujur Saya setelah yg 2009, tidak akan ngesub dulu ampe taon depan. MO ngurusin kehidupan nyata dulu nih.:hahai:

Akaihono
16-11-2009, 03:27 PM
Hua uda lama, mengingat masa lalu dimana pagi2 tiap hari minggu nyalain tv buat liat nih kartun

sosmall
17-11-2009, 01:16 AM
Setelah nonton movie nya yg 2009 kok kekna pernah baca di komiknya yah :???:

Tapi dah lupa di volume berapa.. Tp ceritanya sama sih :bolakbalik:

hidey-holey
17-11-2009, 04:36 AM
^

Volume 01 - Nobita’s Dinosaur
Volume 02 - Nobita’s Record of Spaceblazer
Volume 03 - Nobita and the Haunts of Ghost
Volume 04 - Nobita’s Monstrous Underwater Castle
Volume 05 - Nobita’s Great Adventure into the Underworld
Volume 06 - Nobita’s Little Star Wars
Volume 07 - Nobita and the Steel Troops
Volume 08 - Nobita and the Knights of Dinosaurs
Volume 09 - Nobita’s Birth of Japan
Volume 10 - Nobita and the Animal Planet
Volume 11 - Nobita’s Dorabian Nights
Volume 12 - Nobita and the Kingdom of Clouds
Volume 13 - Nobita and Tin-Plate Labyrinth
Volume 14 - Nobita and Fantastic Three Musketeers
Volume 15 - Nobita’s Genesis Diary
Volume 16 - Nobita and Galactic Express
Volume 17 - Nobita’s Adventure in Clockwork City
Volume 18 - Nobita’s South Sea Great Adventure
Volume 19 - Nobita’s Drifts in the Universe
Volume 20 - Nobita’s Legend of the Sun King
Volume 21 - Nobita and the Winged Braves
Volume 22 - Nobita and the Robot Kingdom
Volume 23 - Nobita and the Wind Wizard
Volume 24 - Nobita’s Wannyan Space Time Odyssey
tuh nomor 2 di doraemon petualangan:ngantuk:

DoraemonTuga
20-11-2009, 02:02 AM
cr4y88 sub dari "Doraemon the Movie - Nobita's Little Space War (1985)" adalah bawah bisa Anda memasangnya kembali.
Dan terima kasih dengan pekerjaan Anda.

LeonLanford
23-11-2009, 11:20 PM
ada yang punya sub inggris movie 2008 ga?

minamifansu
23-11-2009, 11:59 PM
ada yang punya sub inggris movie 2008 ga?

Kalo ga salah cek post hal 1 deh punyanya cataku. Disitu ada kayanya. Kalo ga ada, coba search aja di thread ini, sapa tau ada.:piss:

LeonLanford
24-11-2009, 08:48 AM
Kalo ga salah cek post hal 1 deh punyanya cataku. Disitu ada kayanya. Kalo ga ada, coba search aja di thread ini, sapa tau ada.:piss:

yg cataku itu rawnya aja.. di bawahnya ada inggris tapi hardsub.. ada yg punya softsub?

andri0904
24-11-2009, 08:54 AM
minta english subtitle buat doraemon the movie thn 1995 donk.. hehehe.. gw sampe beli komiknya supaya ngerti apa yg diomongin, wkwk..

bibip
24-11-2009, 04:44 PM
waaaw lengkap bgt ya kayanya,,

kayak gini sudah tamat blm the movienya, atw besok masih nambah terus

LeonLanford
28-11-2009, 03:12 AM
yang 2009 ada link cadangan ga? uda seminggu ga bisa didonlot nih..(dua2nya) :(

treeten
28-11-2009, 07:04 AM
yang 2009 ada link cadangan ga? uda seminggu ga bisa didonlot nih..(dua2nya) :(

wah kita sama sob
udah seharian tulisannya cuma
Connecting...
:panda:

LeonLanford
28-11-2009, 09:08 AM
wah kita sama sob
udah seharian tulisannya cuma
Connecting...
:panda:

terpaksa deh :(
http://rapidshare.com/files/267232590/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.001
http://rapidshare.com/files/267232612/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.002
http://rapidshare.com/files/267232728/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.003
http://rapidshare.com/files/267234299/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.004
http://rapidshare.com/files/267233650/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.005

idws makin ancur aja.. padahal dari dulu jarang bgt donlot di idws..

cr4y88
29-11-2009, 05:46 AM
Pengumuman singkat dr aku:
Subbing Doraemon Movie 15 didelay dl krn aku tidak ada waktu krn udah kuliah lagi
Akan diteruskan mgkn liburan natal, tapi belum tentu juga

Ray

bukanmahe
29-11-2009, 06:27 AM
terpaksa deh :(
http://rapidshare.com/files/267232590/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.001
http://rapidshare.com/files/267232612/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.002
http://rapidshare.com/files/267232728/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.003
http://rapidshare.com/files/267234299/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.004
http://rapidshare.com/files/267233650/Doraemon.Shin.Nobita.No.Uchu.Kaitakushi.2009.JAP.D VDRip.XviD-GiNJi.avi.005

idws makin ancur aja.. padahal dari dulu jarang bgt donlot di idws..

waduh... IDWSnya lagi eror yak... donlot dari rapidshare lama uy

tq 4sharing

hendra_1
30-11-2009, 12:59 PM
padahal dah smp 64 % eh terpaksa ditunda dulu deh..

Osiris2
30-11-2009, 08:34 PM
yang ga ditulis kerterangan bersub/indo sub/eng sub atau ga itu artinya gimana ya?

DoraemonTuga
01-12-2009, 03:59 AM
Dapatkah seseorang silahkan meng-upload subjudul dari "Doraemon the Movie - Nobita's Little Space War (1985)" lagi?
Terima kasih

minamifansu
02-12-2009, 03:18 PM
yang ga ditulis kerterangan bersub/indo sub/eng sub atau ga itu artinya gimana ya?

Biasanya yang uda ada keterangannya disamping filmnya berarti uda ada subnya. Nah yg blum ada tulisannya, biasanya tidak tersedia atau hanya dlm text mandarin saja.

For All:
Utk semua doraemon lovers, saya menghimbau agar bagi yang mau menjadi subber film2 ini, sangat diharapkan sekali partisipasinya. Semuakan ingin filmnya ada sub-nya? Nah, cobalah anda membuat satu saja dulu yang belum ada sub english ato Indonesianya.

Kalo butuh info ato bantuan dlm nge-sub bisa share disini kok.
Yg laen siap bantu kalian semua.

Oya, project saya sub indo Doraemon 2009 terpaksa ditunda dulu krn lg sibuk2nya ama kerjaan dan skripsi juga. Semoga pas liburan natal kekejar krn tinggal +/- 150 baris lg. THNX atas kesabaran rekan2.

hendra_1
08-12-2009, 12:10 PM
wah kenapa ya file doraemon movie 2009 part 1 bgtu selesai di unrar
muncul pesan error corrupted file...?
Apa filenya error?

Bagi yg sudah pernah download? ada solusi?

fathares
09-12-2009, 03:06 PM
Nobita - The day when I was born

English sub on attachment.


1
00:00:48,770 --> 00:00:49,780
加油啊!

2
00:00:57,780 --> 00:00:59,100
我來幫你們吧!

3
00:01:07,040 --> 00:01:07,920
給!

4
00:01:09,130 --> 00:01:14,210
拜拜!啊!

5
00:01:15,300 --> 00:01:16,990
……好疼

6
00:01:20,500 --> 00:01:29,610
DF字幕組(Dora-Fans)出品 http://www.cwfarm.cn/bbs 本片僅供網友之間交流影音處理技術之用 請於下載後24小時內刪除 請勿用於任何商業性用途 如因此引起的任何糾紛 概與本字幕組無關 如果喜歡請購買正版

7
00:01:29,610 --> 00:01:37,630
我出生的那一天
DF字幕組(Dora-Fans)出品 http://www.cwfarm.cn/bbs 本片僅供網友之間交流影音處理技術之用 請於下載後24小時內刪除 請勿用於任何商業性用途 如因此引起的任何糾紛 概與本字幕組無關 如果喜歡請購買正版

8
00:01:37,630 --> 00:01:41,100
DF字幕組(Dora-Fans)出品 http://www.cwfarm.cn/bbs 本片僅供網友之間交流影音處理技術之用 請於下載後24小時內刪除 請勿用於任何商業性用途 如因此引起的任何糾紛 概與本字幕組無關 如果喜歡請購買正版

9
00:01:41,100 --> 00:01:42,360
我回來了!
DF字幕組(Dora-Fans)出品 http://www.cwfarm.cn/bbs 本片僅供網友之間交流影音處理技術之用 請於下載後24小時內刪除 請勿用於任何商業性用途 如因此引起的任何糾紛 概與本字幕組無關 如果喜歡請購買正版

10
00:01:42,360 --> 00:01:48,890
DF字幕組(Dora-Fans)出品 http://www.cwfarm.cn/bbs 本片僅供網友之間交流影音處理技術之用 請於下載後24小時內刪除 請勿用於任何商業性用途 如因此引起的任何糾紛 概與本字幕組無關 如果喜歡請購買正版

11
00:01:48,890 --> 00:01:50,340
哇~投得漂亮~!
DF字幕組(Dora-Fans)出品 http://www.cwfarm.cn/bbs 本片僅供網友之間交流影音處理技術之用 請於下載後24小時內刪除 請勿用於任何商業性用途 如因此引起的任何糾紛 概與本字幕組無關 如果喜歡請購買正版

12
00:01:50,340 --> 00:01:50,440
DF字幕組(Dora-Fans)出品 http://www.cwfarm.cn/bbs 本片僅供網友之間交流影音處理技術之用 請於下載後24小時內刪除 請勿用於任何商業性用途 如因此引起的任何糾紛 概與本字幕組無關 如果喜歡請購買正版

13
00:01:58,950 --> 00:02:01,040
今天真是棒極了!

14
00:02:03,950 --> 00:02:05,260
哎,哆啦A夢!

15
00:02:05,290 --> 00:02:07,690
嗯?哦,你回來了

16
00:02:07,750 --> 00:02:09,580
媽媽今天做了些什麼事情啊?

17
00:02:11,070 --> 00:02:14,390
買東西、打掃家之類的,總之一天都很忙

18
00:02:14,570 --> 00:02:16,510
買東西?嘿嘿嘿……

19
00:02:17,180 --> 00:02:17,840
嗯?

20
00:02:22,340 --> 00:02:25,610
既然放暑假了,你也去幫媽媽幹點活啊

21
00:02:25,810 --> 00:02:28,730
沒事,沒事,因為今天是……

22
00:02:29,010 --> 00:02:32,670
嗯?今天?八月七日

23
00:02:33,020 --> 00:02:35,900
啊,是大雄的生日!

24
00:02:35,900 --> 00:02:36,790
大雄!

25
00:02:36,840 --> 00:02:38,010
來了!

26
00:02:38,010 --> 00:02:38,840
大雄!

27
00:02:38,880 --> 00:02:41,430
幸福正在呼喚我!

28
00:02:43,010 --> 00:02:45,960
聽到了,聽到了,禮物來了!

29
00:02:47,480 --> 00:02:48,460
是~~

30
00:02:54,250 --> 00:02:56,040
你這是怎麼回事?

31
00:02:56,200 --> 00:02:57,110
這個是……

32
00:02:57,370 --> 00:03:01,100
「要把泳褲從包包裏拿出來晾乾」
我說了多少遍你怎麼就記不住!

33
00:03:01,240 --> 00:03:03,580
我原本想待會再去做的

34
00:03:03,580 --> 00:03:06,850
沒有立刻去做就等於沒做!

35
00:03:06,850 --> 00:03:09,920
還有,今天的作業寫了嗎?

36
00:03:10,250 --> 00:03:12,070
待會做

37
00:03:13,040 --> 00:03:16,330
唉……不管是待會做還是現在就做

38
00:03:16,400 --> 00:03:20,400
你哪一天有做過?

39
00:03:20,530 --> 00:03:23,270
到最後著急的還不是你自己嗎?

40
00:03:23,270 --> 00:03:26,480
我知道了啦 但是今天……

41
00:03:26,480 --> 00:03:29,260
今天怎麼了?趕緊給我做!

42
00:03:33,810 --> 00:03:35,450
咳~

43
00:03:35,450 --> 00:03:38,370
我做,我做,現在就做!

44
00:03:38,550 --> 00:03:40,450
你那是什麼口氣?

45
00:03:40,580 --> 00:03:45,140
就因為你每天「做這個、做那個」這麼
嘮嘮叨叨的,連做作業的心情都沒有了

46
00:03:45,220 --> 00:03:47,420
你就不能相信我嗎!

47
00:03:50,540 --> 00:03:52,990
哦?那我不管你,你自己會做嗎?

48
00:03:55,540 --> 00:03:56,830
那當然!

49
00:04:01,460 --> 00:04:03,750
那樣的話,就由著你吧

50
00:04:03,900 --> 00:04:05,710
哈!呀哈!

51
00:04:06,580 --> 00:04:07,140
唉~

52
00:04:07,340 --> 00:04:08,860
我去玩了!啊哈~!

53
00:04:14,740 --> 00:04:18,320
大大大大……大雄!!!

54
00:04:30,210 --> 00:04:32,370
你到底明不明白

55
00:04:32,800 --> 00:04:34,710
你到底是怎麼了

56
00:04:34,710 --> 00:04:39,430
你總是這樣下去是成不了有用的人的!

57
00:04:40,290 --> 00:04:42,940
你這孩子真是的

58
00:05:19,040 --> 00:05:19,970
再見!

59
00:05:32,690 --> 00:05:33,450
大雄!

60
00:05:33,450 --> 00:05:35,320
你倒是說句話啊!

61
00:05:35,320 --> 00:05:40,230
你要是每天稍微寫一點作業的話
會變成現在這樣嗎?!

62
00:05:40,230 --> 00:05:42,590
我不記得曾經這樣教育過你!

63
00:05:42,590 --> 00:05:44,250
我們家沒有你這樣的小孩!

64
00:05:44,250 --> 00:05:46,630
至少反省一下!

65
00:05:53,230 --> 00:05:57,500
肚子好餓……
吃過午飯再出來就好了

66
00:05:57,990 --> 00:06:00,640
總之先找個落腳的地方……

67
00:06:00,690 --> 00:06:03,240
對了!去靜香那裏

68
00:06:03,730 --> 00:06:06,600
反正將來是要結婚的
從現在開始就……

69
00:06:06,890 --> 00:06:08,830
好像太早了一點吧……

70
00:06:09,190 --> 00:06:10,140
靜香!

71
00:06:10,640 --> 00:06:13,440
抱歉,久等了

72
00:06:15,300 --> 00:06:17,810
哎?稍等一下

73
00:06:21,650 --> 00:06:22,600
好了

74
00:06:22,640 --> 00:06:23,580
謝謝!

75
00:06:23,930 --> 00:06:25,810
決定好要什麼了嗎?

76
00:06:28,490 --> 00:06:30,020
小夫!

77
00:06:30,750 --> 00:06:35,180
這麼認真是好事啦
但是午飯快要涼了啊

78
00:06:35,640 --> 00:06:39,350
現在不能停啊!
必須要在傍晚之前做好的

79
00:06:39,510 --> 00:06:42,060
那媽媽來餵你吃吧

80
00:06:42,640 --> 00:06:44,730
來,張嘴

81
00:06:47,650 --> 00:06:48,730
真好吃!

82
00:06:49,280 --> 00:06:52,020
乖孩子!來,多吃點!

83
00:06:52,990 --> 00:06:57,020
啊?開玩笑吧?
下著雨就不去了吧

84
00:06:57,020 --> 00:06:59,300
少在那說無聊的話了!

85
00:06:59,740 --> 00:07:01,460
就因為我現在急用零用錢就……

86
00:07:01,590 --> 00:07:03,660
幹了活就給工錢,幹不幹?

87
00:07:03,850 --> 00:07:05,070
太嚴厲了吧

88
00:07:05,110 --> 00:07:07,390
你看看,不繫好了小心淋著!

89
00:07:09,590 --> 00:07:12,970
- 別這樣,很難受啊……
- 好了,你別動!

90
00:07:13,530 --> 00:07:14,460
這回好了

91
00:07:16,080 --> 00:07:17,610
那我去了!

92
00:07:17,610 --> 00:07:19,500
嗯,路上小心點!

93
00:07:27,700 --> 00:07:31,030
這個城市裏
沒有我能呆的地方

94
00:08:42,270 --> 00:08:44,390
居然都走到河邊來了

95
00:08:55,240 --> 00:09:00,070
大雄君!大雄君!

96
00:09:03,210 --> 00:09:04,400
哆啦A夢!

97
00:09:04,830 --> 00:09:08,370
大雄君!大雄君!

98
00:09:09,080 --> 00:09:10,610
仿聲嘴唇啊

99
00:09:13,070 --> 00:09:15,060
差不多該回去了吧?

100
00:09:15,500 --> 00:09:16,140
才不要!

101
00:09:16,640 --> 00:09:19,160
別這麼固執了,很無聊的!

102
00:09:20,280 --> 00:09:22,290
現在明白他們的心意了嗎?

103
00:09:22,550 --> 00:09:23,940
別多管閒事!

104
00:09:24,830 --> 00:09:27,490
反正我這個兒子一點也不可愛
我還回去幹什麼

105
00:09:27,670 --> 00:09:30,700
這跟可愛又有什麼關係啊

106
00:09:31,080 --> 00:09:33,840
我要是沒有出生過就好了

107
00:09:34,290 --> 00:09:36,470
喂,說得過分了!

108
00:09:36,660 --> 00:09:40,010
今天他們一定會後悔生我吧

109
00:09:40,300 --> 00:09:41,090
再見!

110
00:09:42,650 --> 00:09:44,160
那你敢去看看嗎?

111
00:09:45,610 --> 00:09:47,290
去你出生的那一天!

112
00:09:47,710 --> 00:09:50,380
不去!只會更加悲傷而已!

113
00:09:50,980 --> 00:09:52,740
如果是高興呢?

114
00:09:52,880 --> 00:09:55,180
如果不高興呢?

115
00:09:55,740 --> 00:09:57,140
蝸牛屋!

116
00:09:57,460 --> 00:10:00,610
那樣的話就給你這個!
一輩子住在裏面就不用回家了!

117
00:10:02,070 --> 00:10:04,120
好,我們去!

118
00:10:09,660 --> 00:10:12,540
我們是不是說得有點過份了?

119
00:10:12,980 --> 00:10:14,410
我去看看他

120
00:10:14,600 --> 00:10:18,700
大雄、大雄!

121
00:10:35,890 --> 00:10:38,520
哎~這個房間
以前是爸爸在用啊!

122
00:10:38,960 --> 00:10:40,880
桌子還是新的呢

123
00:10:42,680 --> 00:10:43,780
大雄!

124
00:10:43,870 --> 00:10:45,710
嗯?什麼事?

125
00:10:45,900 --> 00:10:47,680
我幫你拿行李吧

126
00:10:50,050 --> 00:10:52,040
大概是用不著了呢

127
00:10:52,170 --> 00:10:53,620
哼,誰知道呢

128
00:10:54,370 --> 00:10:56,290
啊,有人回來了

129
00:11:01,730 --> 00:11:02,560
小偷?

130
00:11:02,640 --> 00:11:03,650
不是吧!

131
00:11:06,100 --> 00:11:07,260
請問是哪位?

132
00:11:09,850 --> 00:11:12,840
啊~~哪兒呢?哪兒呢?

133
00:11:12,840 --> 00:11:16,630
喂~在哪兒?在哪兒?

134
00:11:16,990 --> 00:11:19,450
別藏了,出來吧!

135
00:11:20,240 --> 00:11:26,170
哎?喂,在哪兒?在哪兒?
到底在哪兒?

136
00:11:26,270 --> 00:11:28,970
那個,你是在找什麼呢?

137
00:11:31,130 --> 00:11:34,880
啊!好年輕啊!

138
00:11:35,520 --> 00:11:36,950
你是誰?

139
00:11:37,530 --> 00:11:39,710
我是你的孩子啊

140
00:11:39,710 --> 00:11:40,600
大雄……

141
00:11:40,640 --> 00:11:41,550
孩子?

142
00:11:41,550 --> 00:11:43,540
對了!生下來了!

143
00:11:43,750 --> 00:11:46,590
確實是,電話裏說孩子生下來了

144
00:11:48,750 --> 00:11:50,410
於是我就飛奔回來了!

145
00:11:51,470 --> 00:11:56,400
那個……
說不定是在醫院呢……

146
00:11:59,270 --> 00:12:01,470
對啊!

147
00:12:02,860 --> 00:12:04,410
等等~!

148
00:12:04,860 --> 00:12:05,780
已經看不見了

149
00:12:05,800 --> 00:12:06,880
有什麼道具嗎?

150
00:12:06,880 --> 00:12:09,220
好!竹蜻蜓!

151
00:12:10,050 --> 00:12:11,500
「電池沒電」

152
00:12:11,520 --> 00:12:13,260
任意門!

153
00:12:14,150 --> 00:12:15,440
「故障中」

154
00:12:15,500 --> 00:12:17,590
特別追蹤號!

155
00:12:17,620 --> 00:12:19,190
總覺得像是玩具

156
00:12:19,190 --> 00:12:20,130
別在意這個!

157
00:12:20,130 --> 00:12:22,200
以這樣的速度真的能追上嗎?

158
00:12:22,340 --> 00:12:23,550
沒關係,把那個按鈕……

159
00:12:24,980 --> 00:12:27,820
啊!那麼大的大哥哥
居然騎三輪車!

160
00:12:28,120 --> 00:12:29,550
按正中的按鈕!

161
00:12:30,480 --> 00:12:31,870
哎?不見了!

162
00:12:32,080 --> 00:12:34,150
然後按下右邊的按鈕!

163
00:12:36,600 --> 00:12:37,490
這是什麼?

164
00:12:37,490 --> 00:12:40,090
它可以聞到爸爸的氣味
然後追上去

165
00:12:40,360 --> 00:12:42,830
可以以十倍的速度
抄最短的距離進行追蹤

166
00:12:42,960 --> 00:12:44,220
十倍速度!

167
00:12:44,760 --> 00:12:46,130
探測到了!

168
00:12:47,770 --> 00:12:48,930
好、好快!

169
00:12:48,930 --> 00:12:49,970
很棒吧?

170
00:12:54,750 --> 00:12:56,700
這樣子真能追上爸爸嗎?

171
00:12:56,700 --> 00:12:57,840
應該吧……

172
00:12:58,010 --> 00:13:00,430
總是會有辦法的吧

173
00:13:02,840 --> 00:13:04,490
大雄,電車,電車!

174
00:13:04,640 --> 00:13:05,960
不行了!

175
00:13:07,740 --> 00:13:09,910
啊~不要啊~!

176
00:13:25,590 --> 00:13:27,570
終於回到正常的道路上了

177
00:13:27,900 --> 00:13:28,770
爸爸呢?

178
00:13:33,310 --> 00:13:34,600
是爸爸!

179
00:14:09,230 --> 00:14:11,910
這裏就是我出生的醫院!走吧!

180
00:14:12,680 --> 00:14:14,300
啊,等一下!

181
00:14:16,810 --> 00:14:18,370
野比先生!野比先生!

182
00:14:19,110 --> 00:14:20,850
啊,是!是!

183
00:14:21,000 --> 00:14:24,230
恭喜你了!是一個男孩子!

184
00:14:24,580 --> 00:14:26,980
呀~多謝招待了!

185
00:14:28,230 --> 00:14:29,120
請走這邊!

186
00:14:29,180 --> 00:14:30,860
是,那個,啊,好

187
00:14:34,580 --> 00:14:37,210
啊~心裏好緊張!

188
00:14:39,840 --> 00:14:40,500
我也是!

189
00:14:40,750 --> 00:14:42,060
會是怎樣的孩子呢?

190
00:14:42,190 --> 00:14:46,060
肯定是像我這樣
超~可愛的小孩!

191
00:14:48,590 --> 00:14:50,600
巴拉巴拉邦!

192
00:14:51,890 --> 00:14:55,440
嗯?好大啊
跟媽媽一模一樣!

193
00:14:55,510 --> 00:14:57,030
老公!是我啊!

194
00:14:57,230 --> 00:14:58,670
嬰兒在那邊呢!

195
00:14:59,410 --> 00:15:02,780
哎?哈哈哈……
是啊是啊!

196
00:15:12,080 --> 00:15:15,780
嗯?噢~~~好可愛啊~~~~

197
00:15:15,810 --> 00:15:18,250
讓我看看、讓我看看!

198
00:15:19,730 --> 00:15:22,810
啊?這是什麼?
皺皺巴巴的像個猴子!

199
00:15:23,030 --> 00:15:25,460
嗯?你說誰是猴子!

200
00:15:26,170 --> 00:15:27,720
啊~嚇死我了!

201
00:15:27,790 --> 00:15:29,590
剛生下來的小孩都是那樣

202
00:15:29,770 --> 00:15:31,490
那是誰家的孩子啊?

203
00:15:32,510 --> 00:15:35,430
啊?剛才開始就轉來轉去的

204
00:15:42,050 --> 00:15:44,080
他父母這是怎麼教育他的!

205
00:15:44,610 --> 00:15:47,070
說起來,我媽媽呢?

206
00:15:47,550 --> 00:15:50,410
說是要向祖先報告
先回去了

207
00:15:50,780 --> 00:15:52,920
應該是正好和你錯過了

208
00:15:53,040 --> 00:15:55,240
這樣啊!她高興嗎?

209
00:15:55,750 --> 00:15:58,920
嗯,當然
臉上皺紋都堆成花了

210
00:15:59,010 --> 00:16:00,460
是在說奶奶!

211
00:16:03,190 --> 00:16:03,900
阿玉!

212
00:16:04,020 --> 00:16:04,870
怎麼了?

213
00:16:04,960 --> 00:16:10,310
這回,我…我…抱歉…
真的謝謝了!

214
00:16:10,860 --> 00:16:13,100
幹、幹嘛這樣

215
00:16:14,260 --> 00:16:16,440
嗯,怎麼樣,不錯吧!

216
00:16:24,710 --> 00:16:26,400
到餵奶的時間了

217
00:16:26,910 --> 00:16:29,720
嗯?餵奶?
啊,那樣就沒爸爸的事了~~

218
00:16:31,780 --> 00:16:32,930
我說

219
00:16:33,760 --> 00:16:36,730
我們給這個孩子取什麼名字呢?

220
00:16:37,290 --> 00:16:39,240
啊,這個我早就想好了

221
00:16:40,520 --> 00:16:43,170
大雄,野比大雄!

222
00:16:43,820 --> 00:16:44,770
不錯的名字吧?

223
00:16:45,110 --> 00:16:49,170
大雄,野比大雄!

224
00:16:51,020 --> 00:16:53,090
應該起個更好聽的名字啊

225
00:16:53,440 --> 00:16:56,520
他們應該聽聽本人的意見
我去……

226
00:16:56,550 --> 00:16:59,160
等一下!又會挨駡的!

227
00:16:59,230 --> 00:16:59,950
但是……

228
00:16:59,990 --> 00:17:03,930
名字的意義?當然有囉!

229
00:17:14,280 --> 00:17:16,700
啊~好漂亮!

230
00:17:21,370 --> 00:17:23,710
每次陪你來醫院的時候

231
00:17:24,260 --> 00:17:26,120
都會仰望這棵樹

232
00:17:26,530 --> 00:17:29,190
希望我們的孩子像這棵樹這樣

233
00:17:29,430 --> 00:17:33,340
健健康康地長大
無論到何處,什麼樣的環境

234
00:17:33,630 --> 00:17:36,070
都能長得這樣高大、雄壯

235
00:17:38,780 --> 00:17:40,170
真是不可思議呢

236
00:17:41,430 --> 00:17:43,730
我也是這麼想的

237
00:17:44,290 --> 00:17:46,090
大雄!

238
00:17:46,570 --> 00:17:48,210
野比大雄!

239
00:17:49,400 --> 00:17:51,810
真想把他養育成一個好孩子呢

240
00:17:53,080 --> 00:17:55,300
肯定會是好孩子啦!

241
00:17:57,050 --> 00:18:00,420
如果他像你的話
成績肯定會很優秀

242
00:18:01,030 --> 00:18:05,300
如果像你的話
肯定是一個運動健將

243
00:18:06,800 --> 00:18:09,920
你怎麼偏偏繼承了
雙方的缺點呢

244
00:18:10,480 --> 00:18:13,880
是會成為學者呢
還是成為政治家呢

245
00:18:13,910 --> 00:18:15,190
大雄

246
00:18:16,000 --> 00:18:20,560
藝術家也不錯呢
繪畫、雕刻、音樂

247
00:18:20,780 --> 00:18:25,800
什麼都好,只要是能成為
對社會有用的人就好了

248
00:18:39,380 --> 00:18:42,270
我的確是野比大雄

249
00:18:42,620 --> 00:18:45,730
但是,我卻無法成為
像你這樣的有用之才……

250
00:18:50,730 --> 00:18:54,330
是在鼓勵我嗎?真是溫柔呢

251
00:19:03,280 --> 00:19:07,080
原、原來就是這棵樹!

252
00:19:10,610 --> 00:19:11,890
不要啊!

253
00:19:16,230 --> 00:19:20,070
對了,這裏被重新規劃了

254
00:19:28,750 --> 00:19:30,590
啊,大雄

255
00:19:47,140 --> 00:19:48,710
你要怎麼做?

256
00:19:51,060 --> 00:19:55,660
無論在何處
都能長得這樣高大、雄壯

257
00:19:58,060 --> 00:20:00,750
真想把他養育成一個好孩子呢

258
00:20:01,140 --> 00:20:03,340
肯定會是好孩子啦!

259
00:20:24,850 --> 00:20:26,070
把我的書包拿出來

260
00:20:26,130 --> 00:20:28,990
哎?嗯,給!

261
00:20:42,130 --> 00:20:43,360
這樣的話,那些書……?

262
00:20:43,630 --> 00:20:44,920
嗯,已經不需要了

263
00:20:45,040 --> 00:20:48,100
還有,看來是我錯了

264
00:20:50,910 --> 00:20:51,870
是呀!

265
00:20:52,410 --> 00:20:53,020
回去吧!

266
00:20:53,270 --> 00:20:53,740
嗯!

267
00:21:04,190 --> 00:21:05,060
走吧!

268
00:21:05,070 --> 00:21:05,870
去哪裡?

269
00:21:06,300 --> 00:21:07,340
去小樹那兒

270
00:21:07,360 --> 00:21:08,070
嗯!

271
00:21:17,640 --> 00:21:19,950
希望能一直平安無事的長下去

272
00:21:48,900 --> 00:21:50,190
大雄!

273
00:21:50,370 --> 00:21:52,330
嗯,果然是這樣

274
00:22:01,940 --> 00:22:04,060
你果然也長大了!

275
00:22:04,350 --> 00:22:07,190
但是漫畫書都不見了……

276
00:22:07,660 --> 00:22:09,960
沒關係!我已經明白了!

277
00:22:13,330 --> 00:22:16,220
爸爸和媽媽要是看到了
肯定也會明白的!

278
00:22:16,590 --> 00:22:17,670
應該是吧

279
00:22:18,280 --> 00:22:19,430
大雄!

280
00:22:23,390 --> 00:22:24,910
爸爸、媽媽!

281
00:22:25,100 --> 00:22:26,080
大雄!

282
00:22:30,940 --> 00:22:31,970
爸爸~!

283
00:22:37,900 --> 00:22:39,550
沒事吧?疼不疼?

284
00:22:39,730 --> 00:22:41,100
怎麼樣?受傷沒有?

285
00:22:41,240 --> 00:22:42,770
沒事,我很好

286
00:22:43,500 --> 00:22:44,910
你真讓我們擔心

287
00:22:45,100 --> 00:22:47,600
真是的,跑到哪裡去了

288
00:22:47,730 --> 00:22:49,320
抱歉,我……

289
00:22:52,080 --> 00:22:54,650
沒事,我們也說得有些過份了

290
00:22:54,670 --> 00:22:55,750
老公

291
00:22:57,640 --> 00:22:58,560
那棵樹

292
00:23:00,490 --> 00:23:01,170
那個是

293
00:23:09,870 --> 00:23:12,770
那棵樹的確是被砍掉了啊

294
00:23:12,950 --> 00:23:14,370
嗯,但是……

295
00:23:18,580 --> 00:23:22,360
啊~這個樹葉聲
讓人想起來

296
00:23:22,690 --> 00:23:24,390
大雄出生的那一天

297
00:23:25,500 --> 00:23:29,390
那棵樹那樣的感覺
真是不可思議

298
00:23:31,870 --> 00:23:33,400
不論到何處,都能這樣高大、雄壯

299
00:23:33,760 --> 00:23:37,410
大雄,野比大雄
這是你名字的由來呢!

300
00:23:40,730 --> 00:23:43,390
對了,我出生的時候
你們高興嗎?

301
00:23:47,660 --> 00:23:48,950
當然高興了!

302
00:23:48,950 --> 00:23:50,070
嗯~!

303
00:23:53,850 --> 00:23:55,740
雨停了啊

304
00:23:56,300 --> 00:23:57,480
真是漂亮呢~

305
00:23:57,810 --> 00:24:01,390
如果能站到樹頂上
應該可以看得更遠

306
00:24:02,250 --> 00:24:04,380
電梯按鈕!

307
00:24:10,910 --> 00:24:11,970
哆啦A夢!

308
00:24:42,380 --> 00:24:49,420
是否還記得,那天的事情

309
00:24:49,690 --> 00:24:56,840
我們初相遇,那天的事情

310
00:24:57,070 --> 00:25:03,520
只有樸樹獨自在風中搖曳

311
00:25:04,380 --> 00:25:09,680
你在那裏吧

312
00:25:10,130 --> 00:25:17,500
一直躊躇不定,想要見到你

313
00:25:17,890 --> 00:25:24,470
那一瞬間的記憶,絕不是偶然

314
00:25:24,700 --> 00:25:32,110
面對閃著白色光輝的天使

315
00:25:32,500 --> 00:25:41,130
悄悄地細語,想要見到你

316
00:25:51,990 --> 00:25:54,580
雨,都有最開始的那一滴

317
00:25:54,780 --> 00:25:56,970
我也見到了我最初的那一幕

318
00:25:58,080 --> 00:26:00,210
誰都會有那一刻

319
00:26:00,290 --> 00:26:02,580
我也有出生的那一天

320
00:26:03,270 --> 00:26:06,200
喂,哆啦A夢
一塊去看看吧

321
00:26:06,550 --> 00:26:07,820
我出生的那一天

Kalo .ass gini kok ga mau muncul ya di media player? caranya gimana ya ? thanks

valen_46ers
09-12-2009, 03:23 PM
eh beneran gak seh ada movie doraemon yg doraemonnya mati gara2 keabisan baterai???
gw dikasih tw temen katanya kok ada yg gitu,ngakak lgsg gw pas dengernya....:hahai:

erezer
09-12-2009, 04:55 PM
yang doraemon movie ke 4 kok tidak bisa di extrak ya.....
padahal udah gu download semua

fathares
09-12-2009, 06:13 PM
eh beneran gak seh ada movie doraemon yg doraemonnya mati gara2 keabisan baterai???
gw dikasih tw temen katanya kok ada yg gitu,ngakak lgsg gw pas dengernya....:hahai:
Kalo filmnya ga ada bro, kalo komiknya ada. tapi kayakmys bukan asli bikinan fujiko fujio deh

minamifansu
09-12-2009, 10:25 PM
wah kenapa ya file doraemon movie 2009 part 1 bgtu selesai di unrar
muncul pesan error corrupted file...?
Apa filenya error?

Bagi yg sudah pernah download? ada solusi?

Saya uda coba DL keduanya dan bagus2 aja. Apakah sudah DL part 1 & 2? Kalo sudah tinggal extract aja di satu folder yg sama itu filenya. Kalo misalnya ga bisa juga, coba nama filenya diganti mis: part1 jad part 2 dan sebaliknya.
Masih ga bisa juga? silhkan PM yg punya filmnya alias uploadernya ato momod.


yang doraemon movie ke 4 kok tidak bisa di extrak ya.....
padahal udah gu download semua

Coba diurutin dulu filenya dari yg pertama hingga yg ketiga, kalo uda extract deh. Ga bisa juga? Hubungi momod terdekat:hahai:

Oya baru inget itu extension filenya harus di hapus kalo ga salah trus di gabung pake HJ splitter.

Kalo ga yakin tanya momod aja deh.

hidey-holey
09-12-2009, 10:30 PM
@yang merasa butuh
http://www.indowebster.web.id/showthread.php?t=2019&page=106

minamifansu
09-12-2009, 10:33 PM
Kalo .ass gini kok ga mau muncul ya di media player? caranya gimana ya ? thanks

Yang ini kasus mudah. Cukup gabung file ass nya di satu folder yg sama dgn filmnya (ingat nama file hrs sama dgn nama file ass nya). trus agak dikotak katik sedikit media player di bgn direct vobsub.

semoga membantu.

erezer
10-12-2009, 05:16 AM
"Oya baru inget itu extension filenya harus di hapus kalo ga salah trus di gabung pake HJ splitter."

kemungkinan yang ini nich yang bener......
tapi HJ splitter downloadnya dimana n cara pk nya gimana .......???????

hidey-holey
10-12-2009, 05:55 AM
^
google search dengan kunci
"HJ SPlitter" atau "FSFJ"

breda
11-12-2009, 11:45 AM
itu movie yg nomor 5 ama nomor 27 sama gak sih?kayak sama

minamifansu
11-12-2009, 10:35 PM
itu movie yg nomor 5 ama nomor 27 sama gak sih?kayak sama

itu kalo ga salah yang nomor 5 versi tahun baheula punya. Kalo yg yg 27 baruan dikit lebih seger gambarnya dan cerita juga lebih unik.

reisher
12-12-2009, 05:41 PM
wah threadnya udah banyak gini...

mo nanya kalo yang ga ada tulisan sub itu ada sub nya ga?

adiks
13-12-2009, 09:22 PM
Doraemon Movie Into The Magic Planet (2007) credits to Gundam007
kagak bisa diplay ga pakek apa ya playnya ni ,gua dah pakek mpc latest kagak ngeplay ni gan ada yg bis abantu PM gua ya gan:onion-10:

reisher
15-12-2009, 05:37 AM
mo nanya apa bedanya TV. Series 1979 yang dari episode 01-75 by jovin2610
dengan Compilation 1979 Series by Nasadows98 + sub chinese ???

cerita sama / gimana ?

h3ru_sutanto
19-12-2009, 02:23 PM
bagaimana cara bukanya film doraemon yang ini kok ngak bisa dibuka Doraemon.the.Movie.04.Nobita.and.the.Castle.of.the .Undersea.Devil.wmv.001.rar

saint_exi
19-12-2009, 05:33 PM
bro.. kalo yang ga ada tulisan subnya itu beneren ga ada sub ya??? ato uda hardsub didalamnya?? many thxxx... ^^

cataku
19-12-2009, 07:51 PM
bagaimana cara bukanya film doraemon yang ini kok ngak bisa dibuka Doraemon.the.Movie.04.Nobita.and.the.Castle.of.the .Undersea.Devil.wmv.001.rar

donlot smua part, remove .rar nya, join pake hjsplit.. cara pakai hjsplit ada di post depan




bro.. kalo yang ga ada tulisan subnya itu beneren ga ada sub ya??? ato uda hardsub didalamnya?? many thxxx... ^^

kebanyakan ga da sub kecuali yg film2 baru.. kyk magic planet itu udah hardsub english



mo nanya apa bedanya TV. Series 1979 yang dari episode 01-75 by jovin2610
dengan Compilation 1979 Series by Nasadows98 + sub chinese ???

cerita sama / gimana ?

sorry gak tau, lom donlot :em0400:




Doraemon Movie Into The Magic Planet (2007) credits to Gundam007
kagak bisa diplay ga pakek apa ya playnya ni ,gua dah pakek mpc latest kagak ngeplay ni gan ada yg bis abantu PM gua ya gan:onion-10:

mungkin donlotnya corrupt :???:

Xehnon
21-12-2009, 02:22 PM
Doraemon: Nobita's Wannyan Space-Time Odyssey ,, subtitle nya ad ???

minamifansu
22-12-2009, 12:49 AM
Doraemon: Nobita's Wannyan Space-Time Odyssey ,, subtitle nya ad ???

blum ada bos. :piss:

Usopp
22-12-2009, 04:19 AM
ending song movie 2009 nya:piss:

.:: You must click 'Thank You' before you can see the data contained here. ::.

reisher
22-12-2009, 05:50 PM
Hello all
Aku di sini akan kasih status subbingku
Doraemon Movie 06 Nobitas Little Space War
01:35:00 (Total Time)
01:35:00 (Done)
-------------------------------------------
It's completed!!!
Check out this (http://www.mediafire.com/download.php?zegluvytnm4) link
Revision 1 : Correcting some grammar

Ray

udah didelete nich, bisa minta link laennya?:panik:

nenene
22-12-2009, 06:15 PM
yang movie 2009 udah ada sub indonya gak???

g3rryok
22-12-2009, 07:27 PM
udah didelete nich, bisa minta link laennya?:panik:

nih mirrornya

http://www.mediafire.com/download.php?uy2qmumz4qm

ada link yg mati lainya gak?, soalna udah ada beberapa yg gw upload ulang ke MF

kazuya40
27-12-2009, 09:48 PM
numpang tanya nih

yang nobita in the robot kingdom ntuh ga ada subsnya atau udah hardsub ya? :???:

soalnya ga ad link sub atau penjelasannya :voodoo:(atau mungkin saya yg kurang tliti:malu1:)

g3rryok
29-12-2009, 10:12 AM
@ atas

pokoknya kalo emang ada subnya pasti udah ada link subnya, kalo belum ada berarti emang blm ada yg ngesub

b4list1k
30-12-2009, 01:56 AM
itu doraemon yg tv 1979series nya..
link nya kok ga muncul2 ya? dah pencet tombol thanks padahal
21- 75 ga ada yg klr tuh link nya..
thx b4 ^^

TV. Series 1979

Episode 01-20 by jovin2610
Episode 21-35 by jovin2610 <-- mulai dari sini dst dah pencet thx tapi ga muncul2 juga tuh link nya, tolong di periksa dunk @_@
Episode 36-45 by jovin2610
Episode 46-55 by jovin2610
Episode 56-75 by jovin2610

dah beres dink thx ya

minamifansu
02-01-2010, 08:32 PM
Hore, akhirnya project gw selesai juga. Terima kasih kepada rekan2 yg sabar menanti sub indo Movie 2009. 3 bulan pengerjaan tapi hasilnya :top:
Ini sub dibuat cuma ngerubah dari english version yg sudah ada + edit2 dikit sana sini.
Silahkan dinikmati dan beri komentar yg berguna dan berbobot ya, pasti didengar kok.:listen:

Oya setelah ini saya mo vakum dulu ya, ga ngesub dulu. Capek nih byk kerjaan di 2010 plus skripsi yg tak kunjung kelar.:hot:

Ok, here's the link (bukan link IDWS tapi masih ok koq buat DL highspeed)

Enjoy:piss:

langsung ke TKP, gan :tkp3:

.:: You must click 'Thank You' before you can see the data contained here. ::.

Oya tak lupa mengucapkan Happy New Year 2010 to you all.

Utk momod, linknya bisa digabung ke post satu biar bersatu dengan yg lain (oya link lagu ending 2009 punya saya juga bisa dipindah ke depan)

Sampai ketemu lagi ya:bye:

g3rryok
05-01-2010, 11:19 AM
@ minamifansu

sub berikutnya ditunggu bro, masih banyak tuh yg unsubbed.

cakcak
06-01-2010, 10:50 AM
Hore, akhirnya project gw selesai juga. Terima kasih kepada rekan2 yg sabar menanti sub indo Movie 2009. 3 bulan pengerjaan tapi hasilnya :top:
Ini sub dibuat cuma ngerubah dari english version yg sudah ada + edit2 dikit sana sini.
Silahkan dinikmati dan beri komentar yg berguna dan berbobot ya, pasti didengar kok.:listen:

Oya setelah ini saya mo vakum dulu ya, ga ngesub dulu. Capek nih byk kerjaan di 2010 plus skripsi yg tak kunjung kelar.:hot:

Ok, here's the link (bukan link IDWS tapi masih ok koq buat DL highspeed)

Enjoy:piss:

langsung ke TKP, gan :tkp3:

*** hidden content ***

Oya tak lupa mengucapkan Happy New Year 2010 to you all.

Utk momod, linknya bisa digabung ke post satu biar bersatu dengan yg lain (oya link lagu ending 2009 punya saya juga bisa dipindah ke depan)

Sampai ketemu lagi ya:bye:

kk makasih atas subtitle nya . :top:
jadi film doraemonnya bisa lebih dimengerti kk. :top:
kk ngomong" doraemon 2010 the movie bakalan ada gak kk
kk moga sukses dengan skripsinya :semangat: :semangat:

Villiers
06-01-2010, 02:30 PM
oh y, nanya donk,.
doraemon yg 2009 kq g bs d donlod y,.?
ato IDWS ny lg d maintenance kah,.?

minamifansu
07-01-2010, 11:41 PM
@ villers: mungkin bisa jadi 2009nya lg maintanance. Cek aja servernya lg idup apa ga.
@all : Nanti ya, pasti gw lanjutin project2 berikutnya. And terima kasih atas dukunganya atas skripsinya. Still do my best.

lelouchlupher
08-01-2010, 05:28 PM
I like DORAEMON!!!!

Oh YA! Katanya Doraemon The Movie yang 2010 di Jepang katanya tanggal 3 Juni ya...?

Kalau mau lengkapnya dora-world.com ( Tapi bahasa jepang sih.... )

Masih banyak web-nya......

Usopp
10-01-2010, 11:23 AM
http://xcomprandomness.co.uk/wp-content/uploads/2009/08/doreamovie2010.jpg

movie 2010 nya :))

hidey-holey
10-01-2010, 11:31 AM
^
petualangan di air:???:
wah darii manganya atau cerita original nih

ciel_phantom
10-01-2010, 11:58 AM
Kayaknya cerita original yg idenya diambil dari manganya ya?? o_oa
Kalo ngga salah kan pernah yg ada ikan2 berenang di kota (?)

hidey-holey
10-01-2010, 12:02 PM
Kayaknya cerita original yg idenya diambil dari manganya ya?? o_oa
Kalo ngga salah kan pernah yg ada ikan2 berenang di kota (?)
boleh tau judul manganya (dari doraemon petualangan kan{indo):???:)

wereborg
10-01-2010, 12:23 PM
doraemon yang abru matanya giant jadi aneh

hidey-holey
10-01-2010, 02:00 PM
doraemon yang abru matanya giant jadi aneh
yang 2009 maksudnya ya:???:
memang matanya agak mirip seperti kerumunan semut kalo saia bilang, tapi bagus koq, ajdi terlihat lebih ekpresif

ciel_phantom
10-01-2010, 03:24 PM
Bukan dari doraemon petualangan.. Yg di dasar laut cuma vol 4 (asli dasar laut, bukan di kota)
Adanya di cerita sehari-hari..
Kalo gak salah nobita pingin berenang tapi gak bisa..
Terus doraemon ngeluarin alat supaya mereka bisa berenang di kota (?) kayak yg ada di gambar itu..

hidey-holey
10-01-2010, 04:07 PM
Bukan dari doraemon petualangan.. Yg di dasar laut cuma vol 4 (asli dasar laut, bukan di kota)
Adanya di cerita sehari-hari..
Kalo gak salah nobita pingin berenang tapi gak bisa..
Terus doraemon ngeluarin alat supaya mereka bisa berenang di kota (?) kayak yg ada di gambar itu..
koq saia merasa inget cerita seperti itu ya......
kalo gak salah si bacanya di doraemon series (yang cerita pendek2)

raynz
10-01-2010, 05:22 PM
ya, gw ingat cerita ini..
dl pernah nonton di seriesnya jg ada..
tapi aneh ya ga diambil dari doraemon seri petualangannya..
tapi dl yang seri petualangan (versi manga) jg basic idenya banyak diambil dari series ko...
kayanya biar kita ga bosen kali ya,, soalnya kl diambil dari petualangan udah ketebak ceritanya gmn..

hidey-holey
10-01-2010, 05:46 PM
ya, gw ingat cerita ini..
dl pernah nonton di seriesnya jg ada..
tapi aneh ya ga diambil dari doraemon seri petualangannya..
tapi dl yang seri petualangan (versi manga) jg basic idenya banyak diambil dari series ko...
kayanya biar kita ga bosen kali ya,, soalnya kl diambil dari petualangan udah ketebak ceritanya gmn..
ho, nobita dinosaur setau saia juga dari seri pendek di jadikan manga petualangan, lalu difilmkan.
saia berharap cerita tentang penemuan negeri jepang diremake untuk 2010, saiang harapan tinggal harapan:hahai:

Usopp
10-01-2010, 08:12 PM
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/a/a5/2010DoraemonMovie.jpg/200px-2010DoraemonMovie.jpg
Doraemon: Nobita's Great Battle of the Mermaid King

Doraemon The Movie: Nobita's Great Battle of the Mermaid King (映画ドラえもん のび太の人魚大海戦, Eiga Doraemon Nobita no Ningyo Daikaisen?), also known as DORAEMON THE LEGEND 2010, is an anime movie that will be released on March 6, 2010. This movie is part of the celebration for the franchise's 40th anniversary and it's 30th movie anniversary (映画ドラえもん30周年, Eiga Doraemon 30 Shunen?).[1][2] It is also expected to be released in Hong Kong and in Singapore in 2011.[citation needed]

Plot summary:
Nobita felt like diving in his town. So, Doraemon uses Underwater Pump Simulator (架空水面シミュレーター・ポンプ?) to pump all the water to fill up water in his town. That night, Doraemon and Nobita used Diving Mask Simulator to dive underwater in Nobita's town. Later on, lots of fishes in his town, and shark attacks Doraemon and his friends. So, Doraemon put a stop on the Underwater Pump Simulator, but there is a girl named Sophia, lay down on the bushes in his town.

From Wikipedia, the free encyclopedia

:piss:

lebih lengkapnya--> http://en.wikipedia.org/wiki/Doraemon:_Nobita%27s_Great_Merman_Sea_Battle

iyo...dari kecil dah nonton doraemon.. :haha:

ciel_phantom
11-01-2010, 12:05 PM
Yup.. dari cerita pendek waktu gambarnya masih rada jelek..
Waktu itu doraemon pakai alat simulasi yg juga ngefek ke lingkungan sekitarnya (mis: nobita nemu batu karang, nobita disemprot gurita (?))
Tapi remake seperti yg movie kelima seru juga..
Ceritanya nyaris separuh dirombak, tapi hasilnya malah lebih keren 8)

felynx
11-01-2010, 03:00 PM
itu yg Doraemon: Nobita's Great Battle of the Mermaid King
belom keluar yah?? :???:

Usopp
11-01-2010, 07:40 PM
itu yg Doraemon: Nobita's Great Battle of the Mermaid King
belom keluar yah?? :???:


klo di jepang 6 maret 2010.. mungkin tahun depan baru bisa dapat...:piss:

ciel_phantom
12-01-2010, 12:27 PM
Mudah2an ada yg mau ngesub..
Biar nunggunya gak usah lama2 =)
English atau indo yg mana aja boleh lah..

felynx
12-01-2010, 01:42 PM
haiyaaaa maret baru jepangnya yah?
gelo, lama deh :hot:

g3rryok
12-01-2010, 09:13 PM
biasanya sekitar bulan agustus baru keluar RAWnya, trus kalo yg udah2 sih baru sekitar 1 ato 2 bulan sub indo/englishnya keluar

xunshine
12-01-2010, 10:02 PM
biasanya sekitar bulan agustus baru keluar RAWnya, trus kalo yg udah2 sih baru sekitar 1 ato 2 bulan sub indo/englishnya keluar

wahh. lama juga

hidey-holey
12-01-2010, 10:05 PM
^
secara yang 2009 aja, keluar inggrisnya juga tidak terlalu lama ke belakang...
kalo emang ngebet pengen nonton, bisa berangkat nonton di bioskop sana:p (kalo bioskop sini koq stuck di edisi 2006 ya:keringat:)

ciel_phantom
13-01-2010, 10:51 AM
Alamat baru bisa nonton pertengahan 2010 kali yah?? ._.

g3rryok
13-01-2010, 08:53 PM
^
(kalo bioskop sini koq stuck di edisi 2006 ya:keringat:)

kalo disini cuma beberapa movie aja yg tayang dibioskop, malahan yg 2006 keluarnya setaun/dua taun setelahnya, seinget gw cuma 3 yg ditayangin dibioskop sini, legenda raja matahari, wind wizard, sama yg nobita's dinosaur

seby
13-01-2010, 10:58 PM
kapan ya ad endingnya??
cmn mangax aja,,
jd pnasaran ma movienya,,
tp jangan berhenti dunk di buat,,
DORAEMON is legend from time to time for All..
:piss:

g3rryok
15-01-2010, 09:08 PM
@ atas gw

thread ini ramenya kalo lagi liburan panjang doang, soalna pas liburan banyak yg mau ngesub.

ary68890
16-01-2010, 11:12 AM
kapan ya ad endingnya??
cmn mangax aja,,
jd pnasaran ma movienya,,
tp jangan berhenti dunk di buat,,
DORAEMON is legend from time to time for All..
:piss:

doraemon will never die! yg ending manga juga cuma buatan fans kok

biondyogi
19-01-2010, 12:17 AM
mau tanya yang doraemon tahun 1994 udah ada subnya belum sih?
kalo nyari satu satu dr awal kyknya kelamaan jadi nanya aja hehe
terimakasiih

jeffry82
19-01-2010, 10:32 AM
wah keren nih, cari2 akhirnya dpt juga, lengkap lagi

Ziedrich
20-01-2010, 04:10 PM
om2 tante2, yg ada ost nya doraemon the movie bagi2 donk selain yg ada di depan.. sori kalo salah tempat.. :haha:

gw nemu byk nih di sebuah forum

http://www.kaorinusantara.web.id/forum/f66/kumpulan-ost-doraemon-1197.html

minta bantu lokalin dunk :hihi:

ichsainz
20-01-2010, 05:52 PM
Hore, akhirnya project gw selesai juga. Terima kasih kepada rekan2 yg sabar menanti sub indo Movie 2009. 3 bulan pengerjaan tapi hasilnya :top:
Ini sub dibuat cuma ngerubah dari english version yg sudah ada + edit2 dikit sana sini.
Silahkan dinikmati dan beri komentar yg berguna dan berbobot ya, pasti didengar kok.:listen:

Oya setelah ini saya mo vakum dulu ya, ga ngesub dulu. Capek nih byk kerjaan di 2010 plus skripsi yg tak kunjung kelar.:hot:

Ok, here's the link (bukan link IDWS tapi masih ok koq buat DL highspeed)

Enjoy:piss:

langsung ke TKP, gan :tkp3:

*** hidden content ***

Oya tak lupa mengucapkan Happy New Year 2010 to you all.

Utk momod, linknya bisa digabung ke post satu biar bersatu dengan yg lain (oya link lagu ending 2009 punya saya juga bisa dipindah ke depan)

Sampai ketemu lagi ya:bye:

Nice bro....keren subnya
sama nih banyak kehidupan dunia yg belum dikerjain, jd absen dulu dah :piss:

ichsainz
20-01-2010, 05:54 PM
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/a/a5/2010DoraemonMovie.jpg/200px-2010DoraemonMovie.jpg
Doraemon: Nobita's Great Battle of the Mermaid King

Doraemon The Movie: Nobita's Great Battle of the Mermaid King (映画ドラえもん のび太の人魚大海戦, Eiga Doraemon Nobita no Ningyo Daikaisen?), also known as DORAEMON THE LEGEND 2010, is an anime movie that will be released on March 6, 2010. This movie is part of the celebration for the franchise's 40th anniversary and it's 30th movie anniversary (映画ドラえもん30周年, Eiga Doraemon 30 Shunen?).[1][2] It is also expected to be released in Hong Kong and in Singapore in 2011.[citation needed]

Plot summary:
Nobita felt like diving in his town. So, Doraemon uses Underwater Pump Simulator (架空水面シミュレーター・ポンプ?) to pump all the water to fill up water in his town. That night, Doraemon and Nobita used Diving Mask Simulator to dive underwater in Nobita's town. Later on, lots of fishes in his town, and shark attacks Doraemon and his friends. So, Doraemon put a stop on the Underwater Pump Simulator, but there is a girl named Sophia, lay down on the bushes in his town.

From Wikipedia, the free encyclopedia

:piss:

lebih lengkapnya--> http://en.wikipedia.org/wiki/Doraemon:_Nobita%27s_Great_Merman_Sea_Battle

iyo...dari kecil dah nonton doraemon.. :haha:

oh ini movienya sama kyk episode doraemon yg lama aka rebuild jd movie dari episode tersebut....tp gw lupa nama episodenya apa, yg pasti ada di TV. Series 1979...
lama dah maret :hot:

putraxxx
20-01-2010, 07:15 PM
Saia dah dowload beberapa nih...

Belum semuanya... Banyak banget koleksinya...

Yang baru-baru gambar animasinya dah keren ya...

JohnDelatoure
21-01-2010, 04:49 AM
buat yg doraemon movie 2009 link indowebsternya lambat banget (kykna serverna masalah)

neh ketemu link mediafire

http://www.mediafire.com/?sharekey=363d3fc4776cf5b4b94117dade8fc2959c435806 7367ad745be6ba49b5870170#

bukan saya yg upload yg bos :)

kleferi301
21-01-2010, 07:13 PM
oh iya, sekedar mau share nih...

udah pada nonton doraemon nobita's dinosaur 2006 kan?
pengen bandingin ama versi asli 1980nya?
hah, subnya chinese, gak ngerti jadinya?
tenang, udah ada yang ngesub english ternyata:

(Warning: Partnya Ngacak ya)




http://www.megaupload.com/?d=NGGPMB2T
http://www.megaupload.com/?d=CZL0DAGF
http://www.megaupload.com/?d=Z2QZKK4S
http://www.megaupload.com/?d=PVM5Q6I3
http://www.megaupload.com/?d=9W8ATFH0
http://www.megaupload.com/?d=ATCVQWVW
http://www.megaupload.com/?d=UG6N8TYV
http://www.megaupload.com/?d=108W7Z0H
http://www.megaupload.com/?d=E1D8YR0H
http://www.megaupload.com/?d=A2Z16GLR
http://www.megaupload.com/?d=ZLXR6JQ6
http://www.megaupload.com/?d=K807RUQ2




http://www.mediafire.com/?2oyn2nwwvyn
http://www.mediafire.com/?imjozj1wjmh
http://www.mediafire.com/?5fujyjqwmyy
http://www.mediafire.com/?zylvtzjo24x
http://www.mediafire.com/?kz213ahlmzw
http://www.mediafire.com/?nm3dmcmmjom
http://www.mediafire.com/?qomvekzcyzw
http://www.mediafire.com/?gkhww4nmjqn
http://www.mediafire.com/?ddbjznytwmj
http://www.mediafire.com/?mmhz1mjwmqd
http://www.mediafire.com/?n2vbmg2efht
http://www.mediafire.com/?xazdt2igugz
http://www.mediafire.com/?djdjj0jkxkm
http://www.mediafire.com/?mwyznmdyzez


Credit to Nyafansubs for subbing this and DoraemonTuga at RocketGang...

chucky
22-01-2010, 07:14 PM
gw mau nanya nih, itu yg file nya .rmvb bukanya pake apa y??

gw buka pake media palyer classic gak bisa....

cuma nongol suara doank, gambarnya kaga...

mohon bantuan tmn2 semua yah...

thanks^^

hidey-holey
22-01-2010, 07:30 PM
gw mau nanya nih, itu yg file nya .rmvb bukanya pake apa y??

gw buka pake media palyer classic gak bisa....

cuma nongol suara doank, gambarnya kaga...

mohon bantuan tmn2 semua yah...

thanks^^
pake mpc paketan dari klite kan:???:
dioverride aja codec buat real medianya di ffdshow:
http://img59.imageshack.us/img59/9684/wwwwn.jpg (http://img59.imageshack.us/my.php?image=wwwwn.jpg)

chucky
22-01-2010, 08:53 PM
pake mpc paketan dari klite kan:???:
dioverride aja codec buat real medianya di ffdshow:
http://img59.imageshack.us/img59/9684/wwwwn.jpg (http://img59.imageshack.us/my.php?image=wwwwn.jpg)


thanks bro...

baru tau ada cara gituan....dan skrg udh bisa.....^^

SETSUNAFSEIEI885
23-01-2010, 05:53 PM
hii,salam kenal,

mau tny Doraemon Tv Series (1979) hy 75 eps ya?

tp setau sy doraemon tu ratusan epsnya.

g3rryok
23-01-2010, 11:29 PM
@ atas

ratusan itu kalo dihitung dari awal sampe sekarang

uchiha_stasezz
25-01-2010, 12:40 PM
movie terbaru na rilis kapan lagi nie ... ??? :???:

adipoenya
27-01-2010, 07:59 PM
Doraemon episode 1-20 ada yg py subtitle indo y ga nih ???
aq liat ga ngerti bhs jepang ama sekali. sub english pun ga ada ....
huft....:hot:

kyuzuryu
27-01-2010, 08:38 PM
movie terbaru na rilis kapan lagi nie ... ??? :???:

klo gak salah yang Doraemon: Nobita's Great Battle of the Mermaid King itu keluar 6 maret 2010

btw movie-nya doraemon yang 2009 itu sama kayak movie yang ke 2 nya yah??

Usopp
27-01-2010, 11:39 PM
@adipoenya
sabar aja..siapa tahu ada yang mau ngesub :piss: :piss:

@kyuzuryu
beda..movie 2009 nya di remake ulang.. tapi ide cerita nya memang ambil dari yang movie ke -2 sih..:hahai:

thedexter
28-01-2010, 01:30 PM
kk kok subs yg nobita-the day i was born ya g bisa di donwload ea......

mohon bantuannya :onion-10:

DoraemonTuga
29-01-2010, 05:39 AM
cr4y88, bagaimana akan terjemahan dari film?
Perlu bantuan?
Peluk

cr4y88, wie gehen die άbersetzung des Films?
Brauchen Sie Hilfe?
Umarmung

hidey-holey
29-01-2010, 08:41 AM
promosi tret OS doraemon, sekalian minta ijin buat naruh link2 lagu di page 1 tret ini ke tret saia:onegai:

http://idws.in/65909

bnknk
04-02-2010, 01:53 PM
yg short movie nya masih banyak yg belum ada subs nya ya??

btw gw klo ntn yg the memories of grandmother pasti nangis mulu dah..hehe, jd keingetan ama nenek gw jg, maklum nenek gw jg udah meninggal soalnya...

satria00
06-02-2010, 04:40 AM
Aku buka Thread Doraemon ini hanya bisa berkata satu kata...

" GILE ! "

Lengkap banget sih movienya !! Banyak movie2 lama yang belum kutonton, Ahh..mengenang masa muda...bakal kukoleksi semua..!!!!

Oh iya, kalu mo translete Jepang-Indo, bisa kubantu, tp masalahnya aku ndk pinter nyusun timing percakapan.. Haha

MrRavenzIcuk
06-02-2010, 02:30 PM
Good Job!!! Kalo' Keluaar yg Doraemon Movie 2010 :niceinfo:upload jg ya.... tks
Aku soalnya ska' bgt sma film doraemon....

g3rryok
07-02-2010, 10:44 PM
@ satria00

kalo mau bantu ngesub diterima dgn senang hati, kalo masalah timing udah beres kok (pake timing subtitle chinese dari mogulemon). kalo mau ngesub laporan dulu ya, supaya gak double.

kl gw mungkin bakal ngesub pas liburan nanti.

minamifansu
08-02-2010, 09:48 PM
Wah, uda lama absen. Mampir lagi uda byk yg posting lagi. Oya bagi pecinta Doraemon, boleh berkunjung ke thread ost doraemon punya bos hidey holey, disitu ane uda uploadin lagu2 ending doraemon the movie dr taon jadul ampe 2009. Sori OOT dikit.

Jadi kangen mo ngesub lagi, Hmmm kira2 enak yg mana ya?

hidey-holey
08-02-2010, 09:52 PM
^
wah, tret saia dipromosiin:malu1:

llink tretnya ada di siggy saia, thanks buat uploadan dari fans2 dora:top:

strikermacha
11-02-2010, 04:09 PM
makasih banget kk udah upload video doraemon ,,
neng bgt bisa liad fil legenda raja matahari ,, ^^

K1va70
12-02-2010, 09:53 PM
Bro...
Boleh minta link buat subtitle Indonesia Doraemon 2009 ?
Udah 117 page nich...Gw bingung mau nyari di page yang mana ?
Tolongin donk....
Thanks......

hidey-holey
12-02-2010, 09:59 PM
^
di post 1 page 1, liat poin 29.
emang kamu filmnya dapet darimana:???:
kalo DL dari sini, kan redirectnya udah ditaruh ditempat yang sama filmnya

dherhu
15-02-2010, 11:40 PM
gan ko pas nyetel yg ini
Doraemon.Nobita.and.the.Knights.of.Dinosaurs

cm ada gambar,sound na g ada

keluar ginian ni
ane pk k lite


C:\Documents and Settings\DheNy\My Documents\My Videos\Doraemon.Nobita.and.the.Knights.of.Dinosaur s.rm::Output 00 (Audio Stream)

Media Type 0:
--------------------------
Audio: RealAudio COOK 44100Hz stereo

AM_MEDIA_TYPE:
majortype: MEDIATYPE_Audio {73647561-0000-0010-8000-00AA00389B71}
subtype: Unknown GUID Name {4B4F4F43-0000-0010-8000-00AA00389B71}
formattype: FORMAT_WaveFormatEx {05589F81-C356-11CE-BF01-00AA0055595A}
bFixedSizeSamples: 1
bTemporalCompression: 1
lSampleSize: 14880
cbFormat: 112

WAVEFORMATEX:
wFormatTag: 0x2004
nChannels: 2
nSamplesPerSec: 44100
nAvgBytesPerSec: 0
nBlockAlign: 930
wBitsPerSample: 16
cbSize: 0 (extra bytes)

pbFormat:
0000: 04 20 02 00 44 ac 00 00 00 00 00 00 a2 03 10 00 . ..D¬......’...
0010: 00 00|2e 72 61 fd 00 05 00 00 2e 72 61 35 00 00 ...raύ.....ra5..
0020: 00 10 00 05 00 00 00 4e 00 18 00 00 03 a2 00 00 .......N.....’..
0030: 00 00 00 07 55 67 00 00 00 00 00 10 03 a2 00 ba ....Ug.......’.Ί
0040: 00 00 00 00 ac 44 00 00 ac 44 00 00 00 10 00 02 ....¬D..¬D......
0050: 67 65 6e 72 63 6f 6f 6b 01 07 00 00 00 00 00 10 genrcook........
0060: 01 00 00 03 08 00 00 25 00 00 00 00 00 06 00 05 .......%........

Jazzed
16-02-2010, 12:06 AM
udah lama ga maen kesini..eeeh ada movie baru!! heheheheeh kereeennn!!!
kalo ga salah adaptasi dari movie ke 2 ya??
good job minna! honto wa arigatou!

minamifansu
16-02-2010, 11:33 PM
gan ko pas nyetel yg ini
Doraemon.Nobita.and.the.Knights.of.Dinosaurs

cm ada gambar,sound na g ada

keluar ginian ni
ane pk k lite

I think your case is that you have a movie with rmvb extension. You only can play the movie on Real Alternative or with K-Lite but you must change the default setting first. If I'm not mistaken, you have to open configuration then ffdshow video decoder and find format video real video. At decoder you have to activate it into libavcodec (there are 4 real video format and you MUST activate all) Then you can watch the movie again. I hope It can help your problem.:piss:

pitung37p
17-02-2010, 06:43 PM
hanya bantu perbaiki untuk link Subtitle Doraemon the Movie 18 Nobita and the Spiral City (1997) indo sub credits to mogulemon


http://www.indowebster.web.id/showpost.php?p=349708

semoga dapat membantu:piss:

hidey-holey
17-02-2010, 08:11 PM
I think your case is that you have a movie with rmvb extension. You only can play the movie on Real Alternative or with K-Lite but you must change the default setting first. If I'm not mistaken, you have to open configuration then ffdshow video decoder and find format video real video. At decoder you have to activate it into libavcodec (there are 4 real video format and you MUST activate all) Then you can watch the movie again. I hope It can help your problem.:piss:
itu bukannya buat problem video ga muncul tapi audiomuncul:???:, terjemahan bebasnya kira2 begini:
http://www.indowebster.web.id/showpost.php?p=3206872&postcount=1148

kalo kebalikannya, tinggal buka ffdshow audio, codecnya ganti yang real audio pake llibavcodec

sofarsogoodlah
18-02-2010, 12:23 AM
ga ada yg mau tambahin sub indo nya nih... plisss..
kl nyari sub dimana yah.. yg indo..

jd nya gw ngedonlot yg ada sub indonya doang... ayooo dong di bantu,,,

love dora

hidey-holey
18-02-2010, 12:34 AM
^
subber disini sudah pada kerja keras koq membuat subnya, jadi saia sebagai penikmat hasil akhir cuma bisa menunggu dengan setia rilisan subnya

kalo emang dirasa sub englishnya ga bisa dibaca, coba ditranslate aja pake google translate ke indo,
ga perfek, tapi gpp kan, daripada ga ada sama sekali

dherhu
18-02-2010, 12:47 AM
gan ko pas nyetel yg ini
Doraemon.Nobita.and.the.Knights.of.Dinosaurs

cm ada gambar,sound na g ada

keluar ginian ni
ane pk k lite

d setting tetep g kluar suaranya...

tapi udah bisa,,ane instal real media alternative akhirnya

huhuhuhu

btw server 19 kapan up nya y

mau download yg Doraemon.the.Movie.10.Nobita.and.the.Birth.of.Japa n tapi part 3 na lum bisa d download nih udah 3 hari T.T

sofarsogoodlah
18-02-2010, 01:12 AM
tx hidey.. saya siap menunggu juga deh,,,..

oiya makasih ide nya.. pake paman google udah paling ideal khusus dadakan...

:)

sofarsogoodlah
19-02-2010, 01:17 AM
gan ko pas nyetel yg ini
Doraemon.Nobita.and.the.Knights.of.Dinosaurs

cm ada gambar,sound na g ada

keluar ginian ni
ane pk k lite

lu cari di google codeknya yg ini " klmcodec164 "

kl pake yang skrng2 ini suka ga bisa bisa.. rmvb or rm dll..
smoga membantu


kaka sekalian mohon tek indo nya di perbanyak yah :)

the_groove
19-02-2010, 09:48 AM
untuk series tahun 2009 emang ga ada subtitlenya ya??

danz26
19-02-2010, 11:36 AM
lu cari di google codeknya yg ini " klmcodec164 "

kl pake yang skrng2 ini suka ga bisa bisa.. rmvb or rm dll..
smoga membantu




wah baru tau nih, biasanya kl ada fle RM, wa lgsg nginstal real player...
:beku:
:makasih-g: thx

chielo
19-02-2010, 04:55 PM
ada yg punya sub indo Doraemon Movie Into The Magic Planet ga??klo ada minta linknya dunk.,please

sofarsogoodlah
19-02-2010, 07:55 PM
@chielo, kl dah ada yg nemu pasti dah dshare di post 1... :)

charmlessman
20-02-2010, 09:00 PM
Kemarin ini udah coba DL yang serial TV. Tapi disk 7-9nya nggak bisa diplay. Padahal udah coba 2x DL. Nggak tahu salah di mana? Tapi untung udah dapat dari teman, malah versi soft sub.
Edunlah Doraemon, film yang menghibur. Cerita2 pendeknya dahsyat banget. Banyak yang menyentuh.

pakanbebek
23-02-2010, 08:04 PM
misi... ada yang punya subtetel indo nya Doraemon Returned nda ? :matabelo:

The_Next
24-02-2010, 09:13 PM
Wohoho... Doraemon Movie...

Seri N movie suka semua... Ini pasangannya Shinchan yg G pernah ada matinya..
Namun k Movie Doraemo yang lebih unggul :haha:

bibip
25-02-2010, 05:23 AM
baru mau download yg nobita and time odyssey tapi ktnya gk ada subtitlenya ya

ada yg tau gk subtitle yg cocok sama itu di mn, link luar jg gk papa klo subtitle

tny jg dnk, list filmnya yg blm perna di tv indo yg ap aj, thxxx

runetono
25-02-2010, 05:37 AM
doraemon movie yang keluaran taun 2010 jangan dilupakan yaaaaaaaa....senangnya....:boong:

cliflen
26-02-2010, 04:30 PM
ad yg tw kapan pastiny movie 2010? ud liad link officialny tp bahasa dewa n gk ngrti sama sx dah

g3rryok
27-02-2010, 11:56 AM
@ cliflen

tanggal 3 maret 2010, DVDnya mungkin keluar sekitar bulan agustus, biasanya sekitar sebulan setelah itu baru keluar subnya.

sofarsogoodlah
28-02-2010, 03:04 PM
movie yg sekarng aj nih di bikin sub indo nya,,, kl yg baru sabar aja dulu...

bobbehh
03-03-2010, 03:38 AM
wahhh pilem paporit gw sepanjang masa..

klo nyari subtitle bwt doraemon yang cocok kira2 di situs apaan yah..

masalahnya lumayan bnyak juga nih movie doraemonnya yang gak ada link subtitlenya

rainazure
03-03-2010, 08:31 PM
ane ijin buat masang link download film2 doraemon di web/forum lain ya.... makasih...

cliflen
03-03-2010, 08:57 PM
@ cliflen

tanggal 3 maret 2010, DVDnya mungkin keluar sekitar bulan agustus, biasanya sekitar sebulan setelah itu baru keluar subnya.

weleh brrt qt bs nikmatin it kira2 bulan september ato bahkan lebih ya? alamak.. :hulk:

rainazure
03-03-2010, 09:13 PM
weleh brrt qt bs nikmatin it kira2 bulan september ato bahkan lebih ya? alamak.. :hulk:
jadi bisa segera menikmati donk??

g3rryok
03-03-2010, 09:25 PM
@ cliflen

itu dgn catatan ada yg mau ngesub, soalna orang yg ngesub bukan fansub profesional, alias dadakan.

cliflen
04-03-2010, 05:17 PM
owh mksdny yg ngesub anggota dr IDWS sndri kn y?
dlu prnh pngn ikt nyoba bntu ngesub, tp trnyt sprtiny g gk kuat.. hahahaha

tp yg jelas kn bakal bs mulai di sub SETELAH DVD ny rilis kn? brrt paling gk y nnggu agustus jg dah..

g3rryok
04-03-2010, 09:40 PM
@ cliflen

gak kuat kenapa?, sedikit2 aja tapi rutin, sehari sekitar 50 line juga bakalan cepet kelar.

febriansyah
05-03-2010, 05:26 PM
ada bakalan doraemon mobie yg baru?
love u doraemon cuman yg terkhir agak ngebosenin..T.T

quthuw
10-03-2010, 08:42 AM
klo yg 2012 mksudny ap yh??
kok judulny aneh

ad yg bs ksh review ngag?

zero1987
11-03-2010, 09:24 AM
bro request subtitle Doraemon Movie 06 Nobitas Little Space War dong linknya dah di hapus tuh muncul message Invalid or Deleted File T_T

jelisu89
12-03-2010, 03:09 PM
belum dapet nih subnya Doraemon.the.Movie.16.Nobitas.Diary.on.the.Creatio n.of.the.World ama Doraemon yang Robot Kingdom in English/indo..
Ada yang bisa bantu?????
:piss:

Thinl
15-03-2010, 10:43 AM
bro request subtitle Doraemon Movie 06 Nobitas Little Space War dong linknya dah di hapus tuh muncul message Invalid or Deleted File T_T

yup, gw juga lagi cari niy, ada kah yang backup subs nya?? kalo bisa di reupload ya. thanks

BigJamie
15-03-2010, 09:30 PM
Untuk Yang Nobita and rebirth of japan tuh di server 19 yah, ga bisa di download... ada saran untuk Link Lain

g3rryok
15-03-2010, 11:32 PM
nih yg minta sub Little Space Wars, timingnya udah gw edit jadi agak mendingan. perasaan gw udah pernah kasih link mirrornya di page belakang2 deh.


http://www.mediafire.com/download.php?uy2qmumz4qm

Thinl
16-03-2010, 12:27 AM
nih yg minta sub Little Space Wars, timingnya udah gw edit jadi agak mendingan. perasaan gw udah pernah kasih link mirrornya di page belakang2 deh.

sori bro kalo gk cek per page, internet rada kurang memadai soalnya... thanks ya...

boebin
18-03-2010, 08:06 PM
the movie (2009) + indo sub nya mantaf, thx ^_^

jelisu89
19-03-2010, 05:20 AM
nih yg minta sub Little Space Wars, timingnya udah gw edit jadi agak mendingan. perasaan gw udah pernah kasih link mirrornya di page belakang2 deh.

belum dapet nih subnya Doraemon.the.Movie.16.Nobitas.Diary.on.the.Creatio n.of.the.World ama Doraemon yang Robot Kingdom in English/indo..
Ada yang bisa bantu?????

aoi_tenshi
20-03-2010, 10:00 PM
yg robot army ane donlod di rapishare keluaran centurykings dah hardsub eng.


http://rapidshare.com/files/59657140/Doraemon_-_Nobita_and_the_Robot_Army.avi.001
http://rapidshare.com/files/59657107/Doraemon_-_Nobita_and_the_Robot_Army.avi.002
http://rapidshare.com/files/59657068/Doraemon_-_Nobita_and_the_Robot_Army.avi.003
http://rapidshare.com/files/59657061/Doraemon_-_Nobita_and_the_Robot_Army.avi.004
http://rapidshare.com/files/59657085/Doraemon_-_Nobita_and_the_Robot_Army.avi.005
http://rapidshare.com/files/59657213/Doraemon_-_Nobita_and_the_Robot_Army.avi.006
http://rapidshare.com/files/59657143/Doraemon_-_Nobita_and_the_Robot_Army.avi.007
http://rapidshare.com/files/59656637/Doraemon_-_Nobita_and_the_Robot_Army.avi.008

H1p000
22-03-2010, 08:22 PM
film favorit w sepanjang masa,ya iyalah..
dari kecil w ud nonton doraemon sama shincan & dragon ball tapi yg plg seru ya doremon..
mau komik'a ataupun film'a tetap:top:dah

ky0shir0
23-03-2010, 02:55 PM
kk mo nanya donk...
ini ada film tamatnya doraemon gk yah??
klo ada judul nya apa??
penasaran pingin nonton...
TQ...

muji_jeprutz
25-03-2010, 06:32 PM
ini seri lanjutannya ep 56 -75
*** hidden content ***

selamat menikmati hahaha...

aduh kakak aku harus reply, :sigh: apa ya nanti aku di sangka nge junk :haha:. hmmm ini film kartun pertama kali saya tonton sebelum ada kamen rider black (satria baja hitam) nongol di RC** yang saya ga abis pikir ini film masih ADA dan saya masih senang nontonya karena ceritanya yang ringan dengan nilai Pendidikan nya yang luar biasa. semoga film ini berlanjut ke generasi 4 dan seterusnya, supaya nanti klo saya dah punya anak, saya suruh nonton nih film biar pinter. tau aja nanti anak saya bisa bikin pintu kemana saja, atau mesin waktu ,dan kantong ajaib.:matabelo::blink:

jambuws
25-03-2010, 07:06 PM
Komik petualangannya doraemon masih diupdate gak sih?? kan movie biasanya ngambil dari komik petualangan :???:

g3rryok
25-03-2010, 08:19 PM
@ atas

sekarang udah gak keluar lagi komik petualangannya, movie belakangan ini diambil dari cerita komik biasa tapi dikembangkan.

Ardha
28-03-2010, 02:39 PM
pengen punya kantong ajaib nya deh..

gumslone
28-03-2010, 08:11 PM
Izin sedot juragan ....

ghozz
28-03-2010, 08:27 PM
doraemon emang gak ada matinya, pengarangnya udah gak ada aja :angel: masih tetep eksis :cinta:

minamifansu
29-03-2010, 12:21 AM
the movie (2009) + indo sub nya mantaf, thx ^_^

Terima kasih atas komennya. Uda lama ga absen disini. jauh juga ya postingnya. Hmmm, saya lagi minat mo ngesub lagi tapi jangan ngarep cepet ya soalnya berbagi dgn kerjaan lainnya, Nah ada request? Saya cuma (untuk sementara ini) melayani yang versi Inggris mjd Indonesia. Kalo versi mandarin ke Indonesia, sdg nyoba satu tapi blum kepegang lagi.:maaf:

Memang byk sekali yg blum sub inggris atau indo, maklum keterbatasan waktu.

Oya bagi yang uda DL sub indo saya, bagi yang nyadar, sebenarnya ada yg salah ketik tuh pas ngerubah subnya. Kira2 yang ini ngomongnya "wah, airnya sangat sejuk dan segar ya." Seharusnya kata air itu menjadi udara (blum kerubah). Jadi sekali lagi :maaf:

hypermart
30-03-2010, 03:31 PM
jgn kuatir bro.. keep on the gud work.. gw seneng bgt ada thread ini.. ternyata fans doraemon banyak jg y..

jambuws
30-03-2010, 03:59 PM
Terima kasih atas komennya. Uda lama ga absen disini. jauh juga ya postingnya. Hmmm, saya lagi minat mo ngesub lagi tapi jangan ngarep cepet ya soalnya berbagi dgn kerjaan lainnya, Nah ada request? Saya cuma (untuk sementara ini) melayani yang versi Inggris mjd Indonesia. Kalo versi mandarin ke Indonesia, sdg nyoba satu tapi blum kepegang lagi.:maaf:

Memang byk sekali yg blum sub inggris atau indo, maklum keterbatasan waktu.

Oya bagi yang uda DL sub indo saya, bagi yang nyadar, sebenarnya ada yg salah ketik tuh pas ngerubah subnya. Kira2 yang ini ngomongnya "wah, airnya sangat sejuk dan segar ya." Seharusnya kata air itu menjadi udara (blum kerubah). Jadi sekali lagi :maaf:

Namanya juga manusia bro, kadang2 juga salah... tetep semangat ya, jarang2 ada sub versi indo... :terharu:

kalo rekues mah belum ada, mungkin kalo film doraemon yang terbaru udah keluar lagi mohon dikasih subs indo... tetep semangat bro :cheers:

g3rryok
30-03-2010, 04:30 PM
@ minami

lagi ngesub yg mana bro, soalna gw juga pengen ngesub, biar gak dobel2

ky0shir0
30-03-2010, 08:32 PM
wah kk2 smua pada lagi buat project ngesub film2 doraemon yah...
bole tau gk ya kk klo mo buat subs itu pake software apa...
pengen bljar juga buat sub wat ngisi waktu luang... :piss:
oiya skalian mo nanya...
ada gk film doraemon versi tamatnya...
klo ada judul nya apa yah...
makasih...

tanomi91
30-03-2010, 09:19 PM
wah kk2 smua pada lagi buat project ngesub film2 doraemon yah...
bole tau gk ya kk klo mo buat subs itu pake software apa...
pengen bljar juga buat sub wat ngisi waktu luang... :piss:
oiya skalian mo nanya...
ada gk film doraemon versi tamatnya...
klo ada judul nya apa yah...
makasih...
biasanya kalo anime2 gitu pake aegisub,soalnya bisa di variasi dan dikasi efek2 juga
tapi kalo mo yang standart aja bisa pake subtitle workshop

olcmania
31-03-2010, 12:50 AM
Hello all
Aku di sini akan kasih status subbingku
Doraemon Movie 06 Nobitas Little Space War
01:35:00 (Total Time)
01:35:00 (Done)
-------------------------------------------
It's completed!!!
Check out this (http://www.mediafire.com/download.php?zegluvytnm4) link
Revision 1 : Correcting some grammar

Ray

ada yg bisa reupload ini? uda mokad link nya :(

Sama utk Link doraemon Movie no.10 yg Doraemon the.Movie - Nobita and the Birth of Japan (1989) => part 1 ada di server 19 dan server 19 lagi trouble..ada yg bisa reupload juga ngga ke server yg laen? :idws:

g3rryok
31-03-2010, 10:40 PM
ada yg bisa reupload ini? uda mokad link nya :(

Sama utk Link doraemon Movie no.10 yg Doraemon the.Movie - Nobita and the Birth of Japan (1989) => part 1 ada di server 19 dan server 19 lagi trouble..ada yg bisa reupload juga ngga ke server yg laen? :idws:

liat page belakang2, udah gw upload ulang.

dherhu
31-03-2010, 11:39 PM
liat page belakang2, udah gw upload ulang.

blh tw yg d upload ulang yg mna???

soal nya gw cari2 yg doraemon Movie no.10 yg Doraemon the.Movie - Nobita and the Birth of Japan (1989) g ada yg upload ulang
cm yg Doraemon Movie 06 Nobitas Little Space War doang...

g3rryok
31-03-2010, 11:54 PM
yg sub movie 6 udah gw reupload. kalo yg movie 10, PM aja sumod Cataku, minta di reupload, soalna itu ada diserver 19, jangan terlalu berharap, karena harddisknya rusak berat

olcmania
01-04-2010, 01:28 AM
untuk doraemon the movie lama2 itu audionya pake japanese ato di dub sama bhsa vietnam?
yg ini misalnya:
Doraemon the Movie - Nobita's Great Adventure into the Underworld (1984)
Doraemon - Nobita and the Steel Troops (1986)
Doraemon Movie Animal Planet (1990)
Doraemon the Movie - Nobita's Dorabian Nights (1991)

dan juga film2 laen yg ga ada keterangan ttg audionya :)

minamifansu
01-04-2010, 02:02 AM
@ minami

lagi ngesub yg mana bro, soalna gw juga pengen ngesub, biar gak dobel2

Wah saya cuma melayani request, kan cuma dr english ke Indo. Kalo ga da ya ga ngesub dulu deh.


untuk doraemon the movie lama2 itu audionya pake japanese ato di dub sama bhsa vietnam?
yg ini misalnya:
Doraemon the Movie - Nobita's Great Adventure into the Underworld (1984)
Doraemon - Nobita and the Steel Troops (1986)
Doraemon Movie Animal Planet (1990)
Doraemon the Movie - Nobita's Dorabian Nights (1991)

dan juga film2 laen yg ga ada keterangan ttg audionya :)


wah kalo yg 2 teratas kurang tahu ya soalnya blum di DL, tapi kalo yg 2 bawah saya uda DL dan hasilnya bahasa Japanese murni koq. Ga pake dubbing.

phexzta
02-04-2010, 09:19 AM
doraemon movie 30 blom ada disini ya gan ?

g3rryok
02-04-2010, 10:58 AM
untuk doraemon the movie lama2 itu audionya pake japanese ato di dub sama bhsa vietnam?
yg ini misalnya:
Doraemon the Movie - Nobita's Great Adventure into the Underworld (1984)
Doraemon - Nobita and the Steel Troops (1986)
Doraemon Movie Animal Planet (1990)
Doraemon the Movie - Nobita's Dorabian Nights (1991)

dan juga film2 laen yg ga ada keterangan ttg audionya :)


untuk dua teratas, karena yg upload mogulemon sama sumod cataku biasanya bahasa jepang. soalna mereka males kalo yg udah didubbing bahasa laen

etnaznam
02-04-2010, 03:30 PM
Maaaaaaaaaaaaaak, muantaaaaaaaaaap, muantaaaaaaaaaap abis gan..
Super mantap, Doraemon Maniak.. Mudah2an bisa complete nih bro..
Anime God bagi yang bisa melengkapi koleksi Doraemon ini dari jaman baheulak doloe ampe skarang..
Super gan..
Keren..

ky0shir0
02-04-2010, 06:03 PM
ini anime emang gk ada matinya yah...
jaman gw SD ampe skrg gk tamat2 nih anime...
biar gitu gk ngebosenin crita...
slalu aja ada alat baru...

yuldev
02-04-2010, 07:33 PM
btw... doraemon ada movie live actionnya gak ya??

beny_com82
03-04-2010, 03:18 AM
Doraemon.the.Short.Movie.Dorami.Hello.little.Dinos aurs indo sub

:tkp1:

.:: You must click 'Thank You' before you can see the data contained here. ::.

sorry Link diatas darurat IDWS lagi Maintenace jadi ga bisa Upload di IDWS

Original:

[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Comic sans MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3C941000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,30,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:58.03,0:00:59.35,Default,,0000,0000,0000,,I tu saja
Dialogue: 0,0:01:01.35,0:01:04.35,Default,,0000,0000,0000,,M aaf untuk menunggu. Waktu untuk semua orang makan siang!
Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:09.19,Default,,0000,0000,0000,,S angat berbahaya
Dialogue: 0,0:01:26.55,0:01:27.87,Default,,0000,0000,0000,,T erima Kasih Tuhan
Dialogue: 0,0:01:28.11,0:01:29.19,Default,,0000,0000,0000,,a ku hampir mati
Dialogue: 0,0:01:30.67,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,H ei,aku tidak pernah melepaskan sabuk anti-gravitasi saya
Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:34.47,Default,,0000,0000,0000,,K etika jatuh cukup mengerikan
Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Y a ampun .. Jangan bermain-main seperti itu!
Dialogue: 0,0:01:39.35,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,H ello! Dinosaurus Kecil
Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:48.47,Default,,0000,0000,0000,,H ello! Dinosaurus Kecil
Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:57.43,Default,,0000,0000,0000,,L ihat Mama-burung telah di inkubator
Dialogue: 0,0:01:57.59,0:02:00.03,Default,,0000,0000,0000,,I tu benar-benar burung kecil yang lucu
Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:03.39,Default,,0000,0000,0000,,O i .. Suneo .. harus pergi ke Sarang Burung
Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:04.83,Default,,0000,0000,0000,,J anji untuk mengobatinya!
Dialogue: 0,0:02:05.39,0:02:08.39,Default,,0000,0000,0000,,M engapa? Jangan mengatakan bahwa Hanya beberapa butir telur untuk mendapatkannya?
Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:10.35,Default,,0000,0000,0000,,T erlalu kotor mengobati!
Dialogue: 0,0:02:10.67,0:02:12.83,Default,,0000,0000,0000,,L alu terakhir berbahaya hal Anda lakukan waktu itu?
Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:14.79,Default,,0000,0000,0000,,I tu karena dia!
Dialogue: 0,0:02:15.07,0:02:17.27,Default,,0000,0000,0000,,A h! Bagus bird indah
Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:20.55,Default,,0000,0000,0000,,s aya tidak melihat itu,Tapi itu sebenarnya adalah keturunan dari dinosaurus
Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:23.19,Default,,0000,0000,0000,,K eturunan dinosaurus? Burung lakukan?
Dialogue: 0,0:02:23.19,0:02:24.83,Default,,0000,0000,0000,,A nda tidak tahu!
Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:26.31,Default,,0000,0000,0000,,i ni adalah akal sehat
Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:27.71,Default,,0000,0000,0000,,D inosaur?
Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,a pa hubungan burung dengan dinosaurus?
Dialogue: 0,0:02:32.27,0:02:33.79,Default,,0000,0000,0000,,a ku mengatakan yang sebenarnya!
Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:36.47,Default,,0000,0000,0000,,G iant! Katakan sesuatu
Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:38.95,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang terjadi?
Dialogue: 0,0:02:40.03,0:02:43.03,Default,,0000,0000,0000,,J ika Anda dont't percaya padaku,kemudian memeriksa diri Anda sendiri
Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:50.31,Default,,0000,0000,0000,,m enarik
Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:52.35,Default,,0000,0000,0000,,K emudian kami pergi untuk memeriksa
Dialogue: 0,0:02:53.03,0:02:54.23,Default,,0000,0000,0000,,T unggu sebentar itu!
Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:55.79,Default,,0000,0000,0000,,D orami,Apakah engkau datang dengan Amerika Serikat untuk menyerahkan mesin jam
Dialogue: 0,0:02:56.07,0:02:56.95,Default,,0000,0000,0000,,J angan katakan itu!
Dialogue: 0,0:02:57.55,0:02:59.79,Default,,0000,0000,0000,,L alu aku akan pergi sendiri
Dialogue: 0,0:03:00.15,0:03:01.55,Default,,0000,0000,0000,,I tu ...
Dialogue: 0,0:03:01.55,0:03:02.31,Default,,0000,0000,0000,,A pakah Anda takut ...
Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:03.35,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang kau katakan?
Dialogue: 0,0:03:04.07,0:03:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Y ah! Ini kemudian menetap
Dialogue: 0,0:03:09.47,0:03:12.47,Default,,0000,0000,0000,,a ku tidak bisa membiarkan Anda pergi sendiri!
Dialogue: 0,0:03:12.59,0:03:13.67,Default,,0000,0000,0000,,M aaf ...
Dialogue: 0,0:03:21.27,0:03:24.27,Default,,0000,0000,0000,,D inosaur tidak perlu ditakuti,kan?
Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:28.27,Default,,0000,0000,0000,,B ahkan "Kapur" itu adalah dinosaurus dan lain-lain,kau tidak tahu?
Dialogue: 0,0:03:28.27,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,B erapa banyak waktu Anda belajar dinosaurus?
Dialogue: 0,0:03:31.47,0:03:34.03,Default,,0000,0000,0000,,J angan melihat ke bawah pada saya,tapi saya ...
Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,L ihat!
Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:37.35,Default,,0000,0000,0000,,D inosaur?
Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:48.51,Default,,0000,0000,0000,,A pa itu?
Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:55.75,Default,,0000,0000,0000,,i tu kita lihat ada apa di luar
Dialogue: 0,0:04:04.67,0:04:06.91,Default,,0000,0000,0000,,i ni adalah untuk kamuflase mereka,bukan?
Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:09.47,Default,,0000,0000,0000,,D orami?
Dialogue: 0,0:04:09.63,0:04:11.03,Default,,0000,0000,0000,,a pa ini,Dorami-chan?
Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:14.15,Default,,0000,0000,0000,,B agaimana hal lakukan di tempat ini?
Dialogue: 0,0:04:14.15,0:04:15.03,Default,,0000,0000,0000,,B agaimana bisa?
Dialogue: 0,0:04:16.39,0:04:17.39,Default,,0000,0000,0000,,L ihat ke dalamnya
Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:18.39,Default,,0000,0000,0000,,O k
Dialogue: 0,0:04:21.55,0:04:22.71,Default,,0000,0000,0000,,A pakah itu bekerja?
Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:24.55,Default,,0000,0000,0000,,A nda lihat!
Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:29.79,Default,,0000,0000,0000,,A pakah suara ini?
Dialogue: 0,0:04:36.47,0:04:38.35,Default,,0000,0000,0000,,A pa itu?
Dialogue: 0,0:04:54.67,0:04:57.23,Default,,0000,0000,0000,,i ni adalah ... dinosaurus,kan?
Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:03.31,Default,,0000,0000,0000,,H ei .. melihat bahwa itu sedikit ...
Dialogue: 0,0:05:09.47,0:05:12.47,Default,,0000,0000,0000,,i ni adalah distribusi dari dinosaurus,kan?
Dialogue: 0,0:05:12.87,0:05:13.91,Default,,0000,0000,0000,,M ungkin ...
Dialogue: 0,0:05:14.19,0:05:17.19,Default,,0000,0000,0000,,T unggu,senjata dan dinosaurus ...
Dialogue: 0,0:05:17.19,0:05:18.27,Default,,0000,0000,0000,,D engan kata lain ...
Dialogue: 0,0:05:18.59,0:05:20.39,Default,,0000,0000,0000,,D inosaur Hunter!
Dialogue: 0,0:05:21.35,0:05:22.39,Default,,0000,0000,0000,,A h
Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:27.51,Default,,0000,0000,0000,,A noo ... Kami ... <takut>
Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:30.43,Default,,0000,0000,0000,,K ami ...
Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:39.67,Default,,0000,0000,0000,,S iapa kalian?
Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:41.91,Default,,0000,0000,0000,,B agaimana Anda sekitar Dinosaur Institute!
Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:46.11,Default,,0000,0000,0000,,B agaimana bisa?
Dialogue: 0,0:05:52.27,0:05:53.79,Default,,0000,0000,0000,,P elindung Anda dinosaurus?
Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,p ernah dengar itu ..
Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.07,Default,,0000,0000,0000,,M ungkin semua anak-anak tidak usah repot-repot untuk studi ini
Dialogue: 0,0:05:59.07,0:06:00.03,Default,,0000,0000,0000,,S iapa yang mengatakan itu!
Dialogue: 0,0:06:00.39,0:06:02.39,Default,,0000,0000,0000,,C entury 22 tidak ada di sini
Dialogue: 0,0:06:02.91,0:06:06.75,Default,,0000,0000,0000,,i ni bingung telur seperti Anda Anda tidak akan menyimpang ke gerbang neraka!
Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:13.87,Default,,0000,0000,0000,,M aaf untuk kata-kata buruk mengirim kau pergi Time Machine
Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:27.23,Default,,0000,0000,0000,,m ana ini ? Tidak sama dengan pintu masuk mesin waktu,kan?
Dialogue: 0,0:06:28.39,0:06:29.67,Default,,0000,0000,0000,,a ku harus melakukan sesuatu
Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:32.35,Default,,0000,0000,0000,,A nda tidak bisa turun di sini
Dialogue: 0,0:06:35.23,0:06:37.27,Default,,0000,0000,0000,,I t's ini manusia
Dialogue: 0,0:06:41.47,0:06:42.67,Default,,0000,0000,0000,,L ihatlah ini
Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:46.67,Default,,0000,0000,0000,,s ampah Manusia ditinggalkan oleh wisatawan
Dialogue: 0,0:06:46.95,0:06:50.15,Default,,0000,0000,0000,,B isakah kita menghentikan kegiatan ini dinosaurus?
Dialogue: 0,0:06:51.19,0:06:52.43,Default,,0000,0000,0000,,K ita tidak dapat
Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:53.07,Default,,0000,0000,0000,,N obita!
Dialogue: 0,0:06:56.23,0:06:57.95,Default,,0000,0000,0000,,M engapa? Apakah suara itu?
Dialogue: 0,0:06:58.15,0:06:58.91,Default,,0000,0000,0000,,A pakah Gempa?
Dialogue: 0,0:06:59.23,0:07:00.75,Default,,0000,0000,0000,,A pakah itu?
Dialogue: 0,0:07:02.23,0:07:05.47,Default,,0000,0000,0000,,D engar,Jangan bergerak sama sekali!
Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:19.39,Default,,0000,0000,0000,,G rroar ... teman yang baik adalah datang ...
Dialogue: 0,0:07:26.63,0:07:27.91,Default,,0000,0000,0000,,K amu benar-benar beruntung
Dialogue: 0,0:07:28.35,0:07:31.51,Default,,0000,0000,0000,,B egitu banyak paru-paru Segitiga bisa tidak melihat dengan mudah
Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:34.03,Default,,0000,0000,0000,,A nda mengatakan bahwa nama dinosaurus ini adalah ...
Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:38.19,Default,,0000,0000,0000,,L ong segitiga itu! mari kita pergi! Rumah secepatnya
Dialogue: 0,0:07:39.79,0:07:41.67,Default,,0000,0000,0000,,i tu datang ..
Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:44.39,Default,,0000,0000,0000,,H o Ho
Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,I tu benar,mereka dinosaurus Vegetarian
Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:51.07,Default,,0000,0000,0000,,B enar?
Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,A da yang aman ..
Dialogue: 0,0:07:53.23,0:07:54.27,Default,,0000,0000,0000,,A pakah itu baik-baik saja?
Dialogue: 0,0:07:55.11,0:07:56.19,Default,,0000,0000,0000,,l ucunya ..
Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:04.23,Default,,0000,0000,0000,,A nda melihat hal-hal menarik
Dialogue: 0,0:08:05.79,0:08:07.79,Default,,0000,0000,0000,,L ihat! Ini adalah leluhur kecoa
Dialogue: 0,0:08:08.31,0:08:09.23,Default,,0000,0000,0000,,K ecoa! ?
Dialogue: 0,0:08:14.35,0:08:15.11,Default,,0000,0000,0000,,O i .. tunggu ...
Dialogue: 0,0:08:23.67,0:08:26.67,Default,,0000,0000,0000,,m engganggu kelompok
Dialogue: 0,0:08:32.15,0:08:33.19,Default,,0000,0000,0000,,A pa hubungan antara yang
Dialogue: 0,0:08:33.19,0:08:35.11,Default,,0000,0000,0000,,k epala salah satu bar kita sendiri
Dialogue: 0,0:08:35.87,0:08:36.87,Default,,0000,0000,0000,,J angan lelucon
Dialogue: 0,0:08:36.87,0:08:38.67,Default,,0000,0000,0000,,D inosaurus di mana-mana di sekitar Anda
Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:39.91,Default,,0000,0000,0000,,a yo kerumah cepat
Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:42.83,Default,,0000,0000,0000,,T etapi apakah Anda tahu posisi kami?
Dialogue: 0,0:08:43.55,0:08:44.27,Default,,0000,0000,0000,,Y eah .. yang ...
Dialogue: 0,0:08:45.79,0:08:47.83,Default,,0000,0000,0000,,B uka kebingungan kekacauan tunggal
Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:50.19,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang akan kau lakukan sekarang?
Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:50.79,Default,,0000,0000,0000,,N obita!
Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:53.63,Default,,0000,0000,0000,,P ada awalnya,ini adalah kesalahan Anda untuk beberapa di sini?
Dialogue: 0,0:08:55.31,0:08:57.23,Default,,0000,0000,0000,,m asing-masing Bantuan kotak ajaib lain
Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:00.31,Default,,0000,0000,0000,,A nda berdua makan ini masing-masing
Dialogue: 0,0:09:00.31,0:09:01.27,Default,,0000,0000,0000,,A pa ini?
Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:05.07,Default,,0000,0000,0000,,M akan ini dalam satu sama lain ketika dalam kesulitan lalu yang lain akan datang ke depan untuk saling membantu
Dialogue: 0,0:09:05.07,0:09:06.35,Default,,0000,0000,0000,,a ku tidak ingin
Dialogue: 0,0:09:06.87,0:09:08.47,Default,,0000,0000,0000,,M akan secepat mungkin!
Dialogue: 0,0:09:20.03,0:09:20.87,Default,,0000,0000,0000,,a ku pergi ke sana
Dialogue: 0,0:09:21.15,0:09:22.27,Default,,0000,0000,0000,,A h! Lie ...
Dialogue: 0,0:09:22.27,0:09:23.39,Default,,0000,0000,0000,,N obita ...
Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:24.47,Default,,0000,0000,0000,,K alian!
Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:29.35,Default,,0000,0000,0000,,J ika ada masalah aku tidak akan membantu Anda
Dialogue: 0,0:09:41.87,0:09:43.59,Default,,0000,0000,0000,,H uh! Siapa yang makan hal semacam ini
Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:58.87,Default,,0000,0000,0000,,D i sana ... di sana ...
Dialogue: 0,0:10:19.07,0:10:21.91,Default,,0000,0000,0000,,T idak apa-apa itu seperti tidak mau makan kita
Dialogue: 0,0:10:28.95,0:10:31.07,Default,,0000,0000,0000,,A pa ini dinosaurus makan ke?
Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,S eperti naga,,kan?
Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:33.83,Default,,0000,0000,0000,,A h?
Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:52.31,Default,,0000,0000,0000,,B erikan aku kesempatan
Dialogue: 0,0:10:52.39,0:10:55.39,Default,,0000,0000,0000,,m obil saya ...
Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:57.79,Default,,0000,0000,0000,,S tand masih!
Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:00.03,Default,,0000,0000,0000,,B awalah mobil saya kembali ..
Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:02.39,Default,,0000,0000,0000,,B eritahu kami bagaimana kami lakukan selanjutnya!
Dialogue: 0,0:11:17.03,0:11:20.03,Default,,0000,0000,0000,,M engapa kita harus berjalan
Dialogue: 0,0:11:20.51,0:11:24.71,Default,,0000,0000,0000,,T idak dapat membantu ..baling-baling bambu kehabisan baterai
Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:27.83,Default,,0000,0000,0000,,A h?
Dialogue: 0,0:11:28.03,0:11:28.91,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang salah?
Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:34.75,Default,,0000,0000,0000,,b ulan Hak?
Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:37.15,Default,,0000,0000,0000,,K apur ada sebuah bulan
Dialogue: 0,0:11:37.39,0:11:39.95,Default,,0000,0000,0000,,S ungguh,itu benar-benar mengganggu!
Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:51.03,Default,,0000,0000,0000,,K ami pergi ke sisi lain hutan tempat liar,kan?
Dialogue: 0,0:11:51.07,0:11:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Y ah
Dialogue: 0,0:11:51.91,0:11:53.71,Default,,0000,0000,0000,,A pa? Apakah Anda ingin berjalan itu?
Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:56.71,Default,,0000,0000,0000,,B agaimana kecil dan Suneo hanya akan mengeluh?
Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:00.07,Default,,0000,0000,0000,,H uh! Anda bisa langsung pergi?
Dialogue: 0,0:12:06.39,0:12:09.39,Default,,0000,0000,0000,,S uneo ... mana Anda Anda?
Dialogue: 0,0:12:09.71,0:12:12.71,Default,,0000,0000,0000,,S uneo Suneo
Dialogue: 0,0:12:13.11,0:12:15.03,Default,,0000,0000,0000,,O iii! Suneo
Dialogue: 0,0:12:17.07,0:12:20.07,Default,,0000,0000,0000,,A h? Sini sini
Dialogue: 0,0:12:24.75,0:12:26.07,Default,,0000,0000,0000,,T erima Kasih Tuhan
Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:27.63,Default,,0000,0000,0000,,P ria itu adalah degil
Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:29.07,Default,,0000,0000,0000,,I tu terlihat bagus
Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:31.39,Default,,0000,0000,0000,,A h Itu bagus
Dialogue: 0,0:12:31.39,0:12:32.47,Default,,0000,0000,0000,,B enar?
Dialogue: 0,0:13:08.51,0:13:10.07,Default,,0000,0000,0000,,a pa dengan bertengkar?
Dialogue: 0,0:13:12.63,0:13:14.07,Default,,0000,0000,0000,,A pakah itu mimpi?
Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:20.11,Default,,0000,0000,0000,,H ei Suneo ini adalah telur kecil Anda
Dialogue: 0,0:13:24.71,0:13:26.35,Default,,0000,0000,0000,,H ah .. telur?
Dialogue: 0,0:13:31.59,0:13:32.47,Default,,0000,0000,0000,,O iii
Dialogue: 0,0:13:48.43,0:13:50.87,Default,,0000,0000,0000,,i ni adalah sarang dinosaurus,kan?
Dialogue: 0,0:13:58.67,0:14:00.95,Default,,0000,0000,0000,,A nda adalah ibu dari telur ini,benar?
Dialogue: 0,0:14:01.35,0:14:02.47,Default,,0000,0000,0000,,J angan khawatir
Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:04.27,Default,,0000,0000,0000,,t elur yang aman
Dialogue: 0,0:14:15.55,0:14:17.59,Default,,0000,0000,0000,,T idak perlu untuk melarikan diri
Dialogue: 0,0:14:19.35,0:14:22.35,Default,,0000,0000,0000,,a ku ingat mereka berleher panjang
Dialogue: 0,0:14:23.39,0:14:25.35,Default,,0000,0000,0000,,i ni dinosaurus itu?
Dialogue: 0,0:14:25.75,0:14:28.75,Default,,0000,0000,0000,,A pakah anak akan jarang makan dinosaurus
Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:39.03,Default,,0000,0000,0000,,B enar tampaknya seperti sarang burung
Dialogue: 0,0:14:39.03,0:14:39.91,Default,,0000,0000,0000,,A h! ?
Dialogue: 0,0:14:42.23,0:14:44.15,Default,,0000,0000,0000,,i ni adalah sebuah Nobita
Dialogue: 0,0:14:45.31,0:14:48.87,Default,,0000,0000,0000,,M engapa makan telur di atasnya?
Dialogue: 0,0:14:49.67,0:14:52.67,Default,,0000,0000,0000,,K ami tidak akan mencurinya
Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:54.07,Default,,0000,0000,0000,,S iapa yang akan mencurinya?
Dialogue: 0,0:14:54.67,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,K arnivora seperti Anda dan seterusnya
Dialogue: 0,0:14:57.31,0:14:58.35,Default,,0000,0000,0000,,P oor hewan ..
Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:02.79,Default,,0000,0000,0000,,I ni adalah telur-satunya yang tersisa
Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:05.59,Default,,0000,0000,0000,,A nda lihat,itu datang kembali
Dialogue: 0,0:15:10.71,0:15:13.71,Default,,0000,0000,0000,,A pa itu seperti buah anggur?
Dialogue: 0,0:15:13.71,0:15:15.07,Default,,0000,0000,0000,,I ni adalah untuk kita
Dialogue: 0,0:15:15.07,0:15:16.31,Default,,0000,0000,0000,,A pakah bukan?
Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Y a! Kami berada di dalam sarang melalui ibu dan maka kita adalah anak-anaknya ..
Dialogue: 0,0:15:24.83,0:15:26.71,Default,,0000,0000,0000,,I t ... Ini untuk kita makan,kan?
Dialogue: 0,0:15:27.43,0:15:28.55,Default,,0000,0000,0000,,I tadakimasu ..
Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:30.31,Default,,0000,0000,0000,,T unggu sebentar Giant
Dialogue: 0,0:15:33.43,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,r asa asam Sweet baik!
Dialogue: 0,0:15:35.51,0:15:36.23,Default,,0000,0000,0000,,B enar?
Dialogue: 0,0:15:37.11,0:15:38.19,Default,,0000,0000,0000,,a ku Lapar ...
Dialogue: 0,0:15:38.19,0:15:41.19,Default,,0000,0000,0000,,B elum makan dari kemarin
Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:43.55,Default,,0000,0000,0000,,R eally ... baik .. makanan ..
Dialogue: 0,0:15:44.35,0:15:45.59,Default,,0000,0000,0000,,s aya juga ingin
Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:54.07,Default,,0000,0000,0000,,t emperamen jinak mereka adalah benar-benar baik sehingga
Dialogue: 0,0:15:54.39,0:15:57.39,Default,,0000,0000,0000,,M ereka juga baru saja mati ketakutan sendiri
Dialogue: 0,0:15:57.39,0:15:58.19,Default,,0000,0000,0000,,A pakah bukan?
Dialogue: 0,0:15:59.11,0:16:01.67,Default,,0000,0000,0000,,i ni adalah sekelompok anak-anak tak berdosa
Dialogue: 0,0:16:08.51,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,W hare Anda lakukan Giant?
Dialogue: 0,0:16:12.71,0:16:13.47,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang salah?
Dialogue: 0,0:16:13.47,0:16:14.39,Default,,0000,0000,0000,,A pa itu?
Dialogue: 0,0:16:14.73,0:16:15.79,Default,,0000,0000,0000,,G iant tiba-tiba menempel di telur dinosaurus
Dialogue: 0,0:16:15.79,0:16:20.27,Default,,0000,0000,0000,,D apatkah Anda melihat aku? Membantu Dinosaurus untuk mendapatkan telur menetas
Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:21.23,Default,,0000,0000,0000,,A pakah bukan?
Dialogue: 0,0:16:21.67,0:16:23.43,Default,,0000,0000,0000,,G iant tidak pernah cukup sabar
Dialogue: 0,0:16:23.79,0:16:25.39,Default,,0000,0000,0000,,i ni tidak telurnya
Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:32.47,Default,,0000,0000,0000,,S uneo tidak berarti bahwa kecil Dinosaurus nenek moyang burung itu?
Dialogue: 0,0:16:32.75,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,A h ... bahwa ...
Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:36.23,Default,,0000,0000,0000,,S uneo,bagaimana kau bisa mengatakannya
Dialogue: 0,0:16:36.67,0:16:37.67,Default,,0000,0000,0000,,k asuistik ..
Dialogue: 0,0:16:37.67,0:16:38.67,Default,,0000,0000,0000,,B agaimana kau tahu?
Dialogue: 0,0:16:39.71,0:16:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Y ou dont know sampai Anda mencoba benar?
Dialogue: 0,0:16:43.19,0:16:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Y a
Dialogue: 0,0:16:44.31,0:16:45.39,Default,,0000,0000,0000,,B ukan Anda
Dialogue: 0,0:16:47.63,0:16:48.43,Default,,0000,0000,0000,,a pa yang kamu lakukan ..
Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:03.11,Default,,0000,0000,0000,,J ika datang sekarang dinosaurus menetas
Dialogue: 0,0:17:03.11,0:17:05.39,Default,,0000,0000,0000,,I ni akan dapat melihat matahari terbenam yang indah
Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:09.79,Default,,0000,0000,0000,,O i .. berhenti bertindak dan bodoh pulang sesegera mungkin
Dialogue: 0,0:18:03.39,0:18:04.35,Default,,0000,0000,0000,,N obita
Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,T idak akan menetas segera aniytime,kan?
Dialogue: 0,0:18:15.91,0:18:18.31,Default,,0000,0000,0000,,"Good Morning mesin menetaskan kotak ajaib
Dialogue: 0,0:18:22.03,0:18:23.47,Default,,0000,0000,0000,,S elama ini ada begitu ...
Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:31.75,Default,,0000,0000,0000,,a ku tahu itu .. itu Lebih baik tidak bergantung pada alat
Dialogue: 0,0:18:33.95,0:18:35.11,Default,,0000,0000,0000,,G ood Luck
Dialogue: 0,0:18:58.27,0:19:01.27,Default,,0000,0000,0000,,H ei .. lihat telur .. telur
Dialogue: 0,0:19:27.47,0:19:31.27,Default,,0000,0000,0000,,I t's bekerja ...
Dialogue: 0,0:19:35.03,0:19:37.39,Default,,0000,0000,0000,,U ntuk itu yang mengambil nama yang indah!
Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:40.55,Default,,0000,0000,0000,,T api itu dinosaurus itu harus memiliki nama yang kuat
Dialogue: 0,0:19:41.00,0:19:42.00,Default,,0000,0000,0000,,S ebagai contoh,ini ...
Dialogue: 0,0:19:43.23,0:19:45.07,Default,,0000,0000,0000,,B agus ... baik. Daisuke
Dialogue: 0,0:19:46.51,0:19:48.83,Default,,0000,0000,0000,,M akan bahwa Anda akan segera tumbuh
Dialogue: 0,0:19:50.11,0:19:51.11,Default,,0000,0000,0000,,D aisuke?
Dialogue: 0,0:19:51.11,0:19:51.79,Default,,0000,0000,0000,,H ei Giant
Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:53.51,Default,,0000,0000,0000,,B agaimana anda bisa mendapatkan nama-nama mereka ke dinosaurus kecil!
Dialogue: 0,0:19:53.51,0:19:55.51,Default,,0000,0000,0000,,C an't saya,saya juga membantu mereka menetas,bukan?
Dialogue: 0,0:19:56.07,0:19:57.31,Default,,0000,0000,0000,,D aisuke untuk Anda
Dialogue: 0,0:19:59.63,0:20:01.39,Default,,0000,0000,0000,,L ihat itu tidak seperti nama ini?
Dialogue: 0,0:20:01.39,0:20:01.95,Default,,0000,0000,0000,,I tu bukan nama ..
Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:05.47,Default,,0000,0000,0000,,I tu hanya untuk menanggapi suara-suara di dekat mereka ..
Dialogue: 0,0:20:05.47,0:20:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Y a
Dialogue: 0,0:20:06.67,0:20:08.23,Default,,0000,0000,0000,,O i .. Itu Nobita Berbicara ..
Dialogue: 0,0:20:10.47,0:20:11.51,Default,,0000,0000,0000,,K enji-san
Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:14.59,Default,,0000,0000,0000,,D aisuke
Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:17.71,Default,,0000,0000,0000,,L ihat ini ..
Dialogue: 0,0:20:24.71,0:20:25.79,Default,,0000,0000,0000,,R asanya terlalu sepi
Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:27.00,Default,,0000,0000,0000,,A pa artinya ini?
Dialogue: 0,0:20:27.23,0:20:28.51,Default,,0000,0000,0000,,O h,tapi sekarang Kapur tidur ..
Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I tu bahu menjadi karnivora Dinosaur ..
Dialogue: 0,0:20:32.63,0:20:34.39,Default,,0000,0000,0000,,M ungkin tidak ada pedoman di daerah ini
Dialogue: 0,0:20:34.75,0:20:35.83,Default,,0000,0000,0000,,I tu semua itu
Dialogue: 0,0:20:36.07,0:20:38.79,Default,,0000,0000,0000,,J angan terlalu khawatir. Sudah tidur ..
Dialogue: 0,0:20:38.79,0:20:39.63,Default,,0000,0000,0000,,A h
Dialogue: 0,0:21:27.31,0:21:28.87,Default,,0000,0000,0000,,m akanan Makan lebih banyak akan membantu Anda dengan cepat tumbuh
Dialogue: 0,0:21:29.67,0:21:31.51,Default,,0000,0000,0000,,h anya mencari Giant untuk melakukan hal ini
Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Y a
Dialogue: 0,0:21:47.83,0:21:48.75,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang salah. . . .
Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:49.67,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang terjadi. . . .
Dialogue: 0,0:21:49.67,0:21:51.35,Default,,0000,0000,0000,,B agaimana keributan tiba-tiba sampai
Dialogue: 0,0:21:51.35,0:21:52.23,Default,,0000,0000,0000,,A h!
Dialogue: 0,0:22:04.19,0:22:05.67,Default,,0000,0000,0000,,J angan lelucon sekitar .. bakayarou!
Dialogue: 0,0:22:06.87,0:22:08.67,Default,,0000,0000,0000,,L akukan sesuatu Dorami ...
Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:19.27,Default,,0000,0000,0000,,D aisuke!
Dialogue: 0,0:22:19.27,0:22:20.47,Default,,0000,0000,0000,,T he Reducer cahaya
Dialogue: 0,0:22:24.71,0:22:25.51,Default,,0000,0000,0000,,T erima Kasih Tuhan ..
Dialogue: 0,0:22:57.00,0:22:58.47,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang terjadi dengan dia ...
Dialogue: 0,0:22:58.67,0:23:00.51,Default,,0000,0000,0000,,D ia tidak akan meninggalkan sarang
Dialogue: 0,0:23:01.47,0:23:02.83,Default,,0000,0000,0000,,A pakah kita harus melatih dia ...
Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Y ah ...
Dialogue: 0,0:23:05.67,0:23:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Y ah
Dialogue: 0,0:23:10.75,0:23:11.87,Default,,0000,0000,0000,,B agaimana melakukannya ...
Dialogue: 0,0:23:12.11,0:23:13.91,Default,,0000,0000,0000,,M ari kita coba dengan Kami pergi ke luar garis
Dialogue: 0,0:23:14.79,0:23:15.95,Default,,0000,0000,0000,,A yo .. Disini Daisuke
Dialogue: 0,0:23:20.15,0:23:21.19,Default,,0000,0000,0000,,K ami akan mengikuti Anda
Dialogue: 0,0:23:21.47,0:23:22.11,Default,,0000,0000,0000,,A yo .. Daisuke
Dialogue: 0,0:23:22.79,0:23:23.63,Default,,0000,0000,0000,,A yo Daisuke
Dialogue: 0,0:23:27.03,0:23:28.43,Default,,0000,0000,0000,,A yo Daisuke
Dialogue: 0,0:23:28.43,0:23:30.71,Default,,0000,0000,0000,,d unia luar adalah besar
Dialogue: 0,0:23:39.27,0:23:40.67,Default,,0000,0000,0000,,H anya sedikit seperti ..
Dialogue: 0,0:23:40.67,0:23:42.07,Default,,0000,0000,0000,,G o for it ...
Dialogue: 0,0:23:45.43,0:23:46.43,Default,,0000,0000,0000,,I t's bekerja ..
Dialogue: 0,0:23:47.43,0:23:48.51,Default,,0000,0000,0000,,A pakah dia baik-baik untuk datang ke sini?
Dialogue: 0,0:23:48.91,0:23:51.00,Default,,0000,0000,0000,,T idak masalah apakah Anda benar-benar melihatnya
Dialogue: 0,0:23:53.59,0:23:56.59,Default,,0000,0000,0000,,A terlihat baik pada itu Perangkat adalah dunia Anda
Dialogue: 0,0:25:02.47,0:25:04.43,Default,,0000,0000,0000,,h ati-hati Anda Daisuke ..
Dialogue: 0,0:25:04.91,0:25:06.83,Default,,0000,0000,0000,,A nda dapat melihat air dangkal ah
Dialogue: 0,0:25:09.47,0:25:11.67,Default,,0000,0000,0000,,1 . II. Mulai
Dialogue: 0,0:25:17.27,0:25:20.27,Default,,0000,0000,0000,,A pa ini ...
Dialogue: 0,0:25:28.43,0:25:30.11,Default,,0000,0000,0000,,A h itu bagus ..
Dialogue: 0,0:25:30.31,0:25:31.03,Default,,0000,0000,0000,,B enar adalah ..
Dialogue: 0,0:25:31.23,0:25:32.07,Default,,0000,0000,0000,,O i Suneo kecil,
Dialogue: 0,0:25:32.47,0:25:33.11,Default,,0000,0000,0000,,A h
Dialogue: 0,0:25:33.35,0:25:34.75,Default,,0000,0000,0000,,p antsu Anda eh merah ...
Dialogue: 0,0:25:35.15,0:25:35.87,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang terjadi?
Dialogue: 0,0:26:16.63,0:26:19.63,Default,,0000,0000,0000,,c ukup Tentu masih memiliki tiranosaurus ini!
Dialogue: 0,0:26:20.15,0:26:21.35,Default,,0000,0000,0000,,I t's Big
Dialogue: 0,0:26:21.35,0:26:24.35,Default,,0000,0000,0000,,i ni bukan saatnya untuk mengatakan bahwa ...
Dialogue: 0,0:26:32.47,0:26:33.83,Default,,0000,0000,0000,,A pakah ibu dinosaurus
Dialogue: 0,0:26:33.83,0:26:35.15,Default,,0000,0000,0000,,L ihatlah ke
Dialogue: 0,0:26:41.27,0:26:43.67,Default,,0000,0000,0000,,I tu bukan menyamakan cocok ..
Dialogue: 0,0:26:45.95,0:26:47.39,Default,,0000,0000,0000,,L akukan sesuatu Dorami ..
Dialogue: 0,0:26:55.19,0:26:57.47,Default,,0000,0000,0000,,A h! Bagaimana saya?
Dialogue: 0,0:26:57.47,0:27:00.27,Default,,0000,0000,0000,,i ni hanya digunakan untuk menangkap binatang dari gambar kontrol
Dialogue: 0,0:27:20.31,0:27:21.39,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang kita lakukan sekarang?
Dialogue: 0,0:27:31.87,0:27:32.51,Default,,0000,0000,0000,,A da yang ...
Dialogue: 0,0:27:33.95,0:27:36.63,Default,,0000,0000,0000,,I tu harus baju merah yang menariknya
Dialogue: 0,0:27:36.63,0:27:37.87,Default,,0000,0000,0000,,I tu berbohong ..
Dialogue: 0,0:27:39.00,0:27:40.51,Default,,0000,0000,0000,,A h ibu dinosaurus tidak
Dialogue: 0,0:27:43.87,0:27:44.87,Default,,0000,0000,0000,,I t's kejam ..
Dialogue: 0,0:28:00.23,0:28:04.63,Default,,0000,0000,0000,,i ni adalah "terapi cahaya" itu seharusnya bagus ..
Dialogue: 0,0:28:05.07,0:28:06.79,Default,,0000,0000,0000,,J angan khawatir Daisuke
Dialogue: 0,0:28:19.83,0:28:22.51,Default,,0000,0000,0000,,M emiliki nafsu makan yang baik itu Harus tubuh yang lebih baik
Dialogue: 0,0:28:22.51,0:28:23.75,Default,,0000,0000,0000,,A h yang benar
Dialogue: 0,0:28:25.11,0:28:27.83,Default,,0000,0000,0000,,a kan membantu lebih banyak dan lebih kecil makan ini
Dialogue: 0,0:28:27.83,0:28:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Y a,kami tidak kehilangan ke dinosaurus besar
Dialogue: 0,0:28:30.35,0:28:32.39,Default,,0000,0000,0000,,g erakan ini sekarang sudah tiba saatnya
Dialogue: 0,0:28:33.23,0:28:35.07,Default,,0000,0000,0000,,A pa artinya Suneo?
Dialogue: 0,0:28:35.27,0:28:38.27,Default,,0000,0000,0000,,P ikirkan tentang hal ini sebagai kontribusi kecil ke besar
Dialogue: 0,0:28:38.27,0:28:40.00,Default,,0000,0000,0000,,a da akan segera tidak cukup makanan untuk dimakan grup.
Dialogue: 0,0:28:40.00,0:28:40.75,Default,,0000,0000,0000,,A h
Dialogue: 0,0:28:41.07,0:28:44.87,Default,,0000,0000,0000,,L ebih dari dinosaurus kecil dan Daisuke
Dialogue: 0,0:28:45.39,0:28:46.23,Default,,0000,0000,0000,,K anan
Dialogue: 0,0:28:46.23,0:28:49.23,Default,,0000,0000,0000,,m akanan ini akan segera selesai
Dialogue: 0,0:28:50.39,0:28:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Y ah .. Anda akan pergi dengan semua kelompok gerakan?
Dialogue: 0,0:28:56.03,0:28:59.03,Default,,0000,0000,0000,,S emua dari kita menjadi teman baik ...
Dialogue: 0,0:29:33.43,0:29:36.43,Default,,0000,0000,0000,,m ana kau datang dinosaurus begitu banyak?
Dialogue: 0,0:29:36.75,0:29:38.39,Default,,0000,0000,0000,,U ntuk melanjutkan ke tempat baru,kan?
Dialogue: 0,0:29:38.71,0:29:39.87,Default,,0000,0000,0000,,S ayonara ...
Dialogue: 0,0:29:47.31,0:29:49.27,Default,,0000,0000,0000,,D ia ingin kita pergi bersamanya
Dialogue: 0,0:30:00.63,0:30:03.35,Default,,0000,0000,0000,,D aisuke,ibumu menunggu untuk Anda..
Dialogue: 0,0:30:06.59,0:30:07.87,Default,,0000,0000,0000,,K ami akan meninggalkan dia ..
Dialogue: 0,0:30:07.87,0:30:10.87,Default,,0000,0000,0000,,K ita tidak bisa selalu bersama-sama!
Dialogue: 0,0:30:13.43,0:30:14.83,Default,,0000,0000,0000,,G o sudah .. silahkan ...
Dialogue: 0,0:30:16.11,0:30:17.39,Default,,0000,0000,0000,,c epat pergi!
Dialogue: 0,0:30:27.43,0:30:29.39,Default,,0000,0000,0000,,S elamat tinggal Daisuke ..
Dialogue: 0,0:30:29.39,0:30:32.39,Default,,0000,0000,0000,,M ulai sekarang hanya ibu melindungi Anda
Dialogue: 0,0:30:36.71,0:30:37.83,Default,,0000,0000,0000,,G iant ...
Dialogue: 0,0:30:44.31,0:30:46.00,Default,,0000,0000,0000,,M engapa? Hal itu
Dialogue: 0,0:30:53.19,0:30:54.27,Default,,0000,0000,0000,,B erbahaya!
Dialogue: 0,0:30:58.75,0:30:59.87,Default,,0000,0000,0000,,D aisuke!
Dialogue: 0,0:31:13.91,0:31:15.79,Default,,0000,0000,0000,,D apatkan Daisuke ...
Dialogue: 0,0:31:16.03,0:31:19.03,Default,,0000,0000,0000,,l ihat di sini,di sini
Dialogue: 0,0:31:21.95,0:31:24.95,Default,,0000,0000,0000,,S emua orang .. Pergi cepat-cepat pada kecepatan tinggi berjalan cepat
Dialogue: 0,0:31:26.91,0:31:29.51,Default,,0000,0000,0000,,T unggu untuk penerbangan berikutnya ke saldo perhatian
Dialogue: 0,0:31:30.23,0:31:31.47,Default,,0000,0000,0000,,S prayer yang ...
Dialogue: 0,0:31:31.95,0:31:35.43,Default,,0000,0000,0000,,i ni membuat tiranosaurus ingin makan kita Increase sprayer appetite
Dialogue: 0,0:31:35.43,0:31:36.35,Default,,0000,0000,0000,,A pa?
Dialogue: 0,0:31:37.55,0:31:41.39,Default,,0000,0000,0000,,T unggu kita menjadi makanannya ...
Dialogue: 0,0:31:43.31,0:31:45.31,Default,,0000,0000,0000,,J adi kita harus menjalankan keras...
Dialogue: 0,0:31:45.31,0:31:46.39,Default,,0000,0000,0000,,R un itu ...
Dialogue: 0,0:32:01.95,0:32:03.47,Default,,0000,0000,0000,,A nda Dumb-ass!
Dialogue: 0,0:32:04.07,0:32:05.15,Default,,0000,0000,0000,,D i sini
Dialogue: 0,0:32:18.23,0:32:19.19,Default,,0000,0000,0000,,D i sini
Dialogue: 0,0:32:25.23,0:32:27.55,Default,,0000,0000,0000,,K ami telah bekerja keras
Dialogue: 0,0:32:29.71,0:32:31.59,Default,,0000,0000,0000,,U ntuk saat ini biarkan tinggal di sini
Dialogue: 0,0:32:31.59,0:32:33.71,Default,,0000,0000,0000,,T idak dapat masuk ke sini,kan?
Dialogue: 0,0:32:47.23,0:32:48.27,Default,,0000,0000,0000,,A h ... bukan?
Dialogue: 0,0:32:52.35,0:32:53.47,Default,,0000,0000,0000,,D orami-chan ...
Dialogue: 0,0:32:53.79,0:32:55.07,Default,,0000,0000,0000,,I t's terluka ..
Dialogue: 0,0:32:56.07,0:32:57.00,Default,,0000,0000,0000,,A nda dumbass ...
Dialogue: 0,0:33:00.31,0:33:01.63,Default,,0000,0000,0000,,D orami-chan ..
Dialogue: 0,0:33:01.63,0:33:02.55,Default,,0000,0000,0000,,H ati-hati ..
Dialogue: 0,0:33:11.83,0:33:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A pa yang terjadi ..
Dialogue: 0,0:33:14.15,0:33:16.75,Default,,0000,0000,0000,,D orami-chan .
Dialogue: 0,0:33:29.23,0:33:31.43,Default,,0000,0000,0000,,P ada waktu itu,naga bukan?
Dialogue: 0,0:33:35.55,0:33:38.55,Default,,0000,0000,0000,,D ari "Buah saling membantu"
Dialogue: 0,0:33:38.55,0:33:41.31,Default,,0000,0000,0000,,I t's dimakan oleh naga. Jadi ...
Dialogue: 0,0:33:41.31,0:33:46.11,Default,,0000,0000,0000,,A pa? Katakanlah kemudian\naga akan membantu Suneo
Dialogue: 0,0:33:47.47,0:33:49.19,Default,,0000,0000,0000,,T yrannosaurus tidak boleh hilang
Dialogue: 0,0:33:49.55,0:33:50.71,Default,,0000,0000,0000,,G ood luck,mengalahkan dia ..
Dialogue: 0,0:34:27.63,0:34:29.43,Default,,0000,0000,0000,,W atch out,ini berdiri!
Dialogue: 0,0:34:44.11,0:34:45.43,Default,,0000,0000,0000,,G empa Bumi!
Dialogue: 0,0:34:56.67,0:34:59.00,Default,,0000,0000,0000,,G reat ...
Dialogue: 0,0:35:21.43,0:35:23.19,Default,,0000,0000,0000,,I tu tidak dapat ...
Dialogue: 0,0:35:23.47,0:35:26.67,Default,,0000,0000,0000,,a ku minta maaf .. Ini salahku
Dialogue: 0,0:35:33.00,0:35:35.39,Default,,0000,0000,0000,,A h! Apa yang terjadi di sini ..
Dialogue: 0,0:35:35.95,0:35:36.95,Default,,0000,0000,0000,,D aisuke?
Dialogue: 0,0:35:51.39,0:35:53.00,Default,,0000,0000,0000,,m eletusnya gunung berapi
Dialogue: 0,0:35:56.79,0:35:57.91,Default,,0000,0000,0000,,D iasuke!
Dialogue: 0,0:35:58.47,0:36:01.47,Default,,0000,0000,0000,,G iant,ini seperti menemukan jarum di laut mustahil!
Dialogue: 0,0:36:01.47,0:36:03.15,Default,,0000,0000,0000,,W ogh ... ah!
Dialogue: 0,0:36:03.59,0:36:04.95,Default,,0000,0000,0000,,S uneo
Dialogue: 0,0:36:07.07,0:36:08.19,Default,,0000,0000,0000,,A pakah Anda Oke?
Dialogue: 0,0:36:15.87,0:36:17.83,Default,,0000,0000,0000,,T erlalu berbahaya ... terlalu berbahaya
Dialogue: 0,0:36:18.31,0:36:20.83,Default,,0000,0000,0000,,I tu benar-benar tidak mengharapkan letusan gunung berapi dekat sini ...
Dialogue: 0,0:36:21.07,0:36:22.63,Default,,0000,0000,0000,,D aisuke ...
Dialogue: 0,0:36:54.67,0:36:57.91,Default,,0000,0000,0000,,I ni semua dari tiba-tiba titik ini Dinosaurus akan mati
Dialogue: 0,0:36:58.55,0:37:00.47,Default,,0000,0000,0000,,J angan katakan itu .. Kita sudah tahu ..
Dialogue: 0,0:37:01.11,0:37:04.11,Default,,0000,0000,0000,,T api .. Mengapa kita melakukan sesuatu?
Dialogue: 0,0:37:07.19,0:37:10.19,Default,,0000,0000,0000,,A nda hanya membantu dinosaurus kecil,kan?
Dialogue: 0,0:37:11.87,0:37:14.87,Default,,0000,0000,0000,,B ahkan,kemudian mereka melarikan diri keselamatan bencana
Dialogue: 0,0:37:17.59,0:37:20.59,Default,,0000,0000,0000,,A pakah Anda menggunakan mesin waktu untuk mengkonfirmasi?
Dialogue: 0,0:37:23.47,0:37:24.67,Default,,0000,0000,0000,,M ari kita lakukan ..
Dialogue: 0,0:37:30.27,0:37:31.55,Default,,0000,0000,0000,,W ow ...
Dialogue: 0,0:37:36.27,0:37:37.63,Default,,0000,0000,0000,,A langkah indahnya
Dialogue: 0,0:37:38.00,0:37:40.35,Default,,0000,0000,0000,,D aisuke adalah membantu juga selama periode ini
Dialogue: 0,0:37:40.87,0:37:43.03,Default,,0000,0000,0000,,T inggi dan kecil dan tak berdaya
Dialogue: 0,0:37:47.15,0:37:50.15,Default,,0000,0000,0000,,B urung juga harus membantu,serta kecil. Oh tumbuh!
Dialogue: 0,0:38:24.91,0:38:29.27,Default,,0000,0000,0000,,T erima kasih,Untuk menonton. Tunggu rilis yang lain
Comment: 0,0:01:39.61,0:38:29.27,Default,,0000,0000,0000,,A dditional=> don't mess around with my Styling. Give Credit! CottonBud@Indowebster.net
Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:22.92,Default,,0000,0000,0000,,{ \fnMonotype Corsiva\fs40\i1\pos(304,238)}Dorami and Hello little Dinosaurs
Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,{ \pos(318,42)}{\pos(318,42)}Translated by Nagi-sama (English Sub) - beny_com82 (Indonesia Sub)
Dialogue: 0,0:38:29.00,0:39:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{ \pos(301,379)\fnMonotype Corsiva\fs24\b0\i1\3c&HFFFFFF&\c&H0000FF&}Raw : http://www.indowebster.web.id/showthread.php?t=2019\NSubtitle Chinesse : Cat and Mogu\NEnglish Translation : Nagi sama\NIndonesia Traslated : beny_com82\NStyling : CottonBud
Dialogue: 0,0:39:00.00,0:40:00.00,Default,,0000,0000,0000,Ba nner;20;0;50,{\fnMonotype Corsiva\fs24\b0\i1\3c&H32FED6&\c&H0000FF&\pos(328,46)}Join Us at www.indowebster.web.id
Dialogue: 0,0:40:00.00,0:40:30.00,Default,,0000,0000,0000,Ba nner;20;0;50,{\fnMonotype Corsiva\fs24\b0\i1\pos(328,46)\c&HFAFF00&\3c&H05B6B0&}Styling @CottonBud
Dialogue: 0,0:40:20.00,0:40:24.00,Default,,0000,0000,0000,,{ \b0\c&H000000&\3c&HFCFF97&}ZETTAI NI URESHI{\b1}

beny_com82
03-04-2010, 05:26 AM
MAAF Ya...SUBTITLE SEDANG DIREVISI DAN DISELARASKAN.
Ternyata Bahasa Jepang dan China itu bener2 susah :(

link dibawah masih Jelek subnya.secepatnya ane kerjain biar ga nangkring dikomputer ane lama2 :D
__________________________________________________ _____
Link Darurat:

.:: You must click 'Thank You' before you can see the data contained here. ::.


Original:


[Script Info]

Title:Doraemon Movie 2006 大雄的恐龙
Original Script:HKG字幕组&影月字幕组
Synch Point:0
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
PlayResX:864
PlayResY:480
Timer:100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding

;=== Doraemon Movie 2006 大雄的恐龙 ASS字幕外挂发布讯息 ===
;
;HKG字幕组+影月字幕组联合制作
;www.ani-comic.info/bbs + bbs.lloup.com
;
;=== 工作人员 ===
;
;片源 - HKG
;翻译 - 国华 & WINGZERO
;校译 - WINGZERO & 末三
;协力 - 阿sa
;歌词 - 宇都
;质检 - 国华 & 怕输
;时间 - 国华
;特效 - 国华
;DVDRIP - TCT66
;
;=== 主要人物名字,参考自http://www.dorafans.com ===
;
;哆啦A梦
;
野比大雄
;
源静香;骨川小夫;胖虎(刚田武)


Style: ed_jap,MS Gothic,21,&H00d88540,&H0043240f,&H00ffffff,&H00f7e6d3,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,2,3,10,10,10, 1
Style: ed_chi,SimHei,21,&H00ecfff9,&H0043240f,&H00ffffff,&H000f1005,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,9,10,10,10, 1

Style: op_jap,MS Gothic,21,&H00ffffff,&H11af6a00,&H00faf3da,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,7,10,10,10, 1
Style: op_jap2,MS Gothic,21,&H11af6a00,&Hff000000,&Hffffffff,&Hffffcc99,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,7,10,10,10, 1
Style: op_chi,SimHei,22,&H00af6a00,&Hff000000,&H00faf3da,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,3,10,10,10, 1

Style: Default,SimHei,30,&H00ffffff,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,2,30,30,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:39.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,{\fscx150\fs20}{\pos(432,380)}{\fad(500,500)}{\1 c&H3fa500&\4c&H88b05f&}{\bord0\shad1}Subtitle By: beny_com82

Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:30.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini adalah kita adalah manusia
Dialogue: 0,0:03:30.46,0:03:34.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,muncul dalam waktu yang lama,jauh sebelum bumi ini
Dialogue: 0,0:03:35.70,0:03:38.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tentang era hampir 100 juta tahun yang lalu
Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:43.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Semua dalam semua adalah waktu yang lama lalu
Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:45.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dikenal sebagai era Kapur
Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:50.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tanah atau dunia dinosaurus
Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:54.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka
Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:56.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makan suaminya teman terlalu lama membuka
Dialogue: 0,0:03:56.68,0:03:57.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kanan Shizuka
Dialogue: 0,0:03:59.14,0:04:01.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Beri kami kuat
Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:02.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ingin melihat ingin melihat
Dialogue: 0,0:04:02.50,0:04:04.05,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tunggu sebentar Well
Dialogue: 0,0:04:04.05,0:04:06.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pembukaan ini sangat penting untuk teman Anda
Dialogue: 0,0:04:06.45,0:04:09.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sebuah kata dari era besar era dinosaurus Raja
Dialogue: 0,0:04:09.17,0:04:11.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah Tyrannosaurus rex
Dialogue: 0,0:04:14.15,0:04:17.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini adalah fosil kuku Tyrannosaurus rex
Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:20.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah ayah membawakanku hadiah dari Amerika Serikat
Dialogue: 0,0:04:20.55,0:04:21.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,beri aku melihat
Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini dalam waktu yang lama lalu ada bergerak atau hidup Mengapa?
Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:28.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka aku melihat
Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar hebat untuk Anda Shizuka
Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:31.77,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tunjukkan tunjukkan tunjukkan saya
Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:32.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,menonton dengan hati-hati
Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:35.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,merasakan masa itu tampaknya muncul di depan TKP
Dialogue: 0,0:04:36.58,0:04:39.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,rotan tanaman di hutan lebat
Dialogue: 0,0:04:39.49,0:04:41.42,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hidup,seperti bukit besar dinosaurus
Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:44.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ada yang baik-baik saja bagi saya untuk melihat dengan cepat
Dialogue: 0,0:04:44.90,0:04:46.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk memberikan Nobita
Dialogue: 0,0:04:48.27,0:04:49.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,memasang
Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:51.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,begitu banyak hal berharga yang dapat sangat bangkrut
Dialogue: 0,0:04:53.55,0:04:55.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,menunjukkan hal yang baik seperti
Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:59.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar itu adalah pertama kalinya aku melihat fosil dinosaurus
Dialogue: 0,0:04:59.41,0:05:00.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,menyentuhnya
Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika Anda masih ingin melihat apakah ada yang bisa
Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:04.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa Yah
Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:06.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi cakar fosil swell'st
Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:08.84,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sekarang aku menyatakan
Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:12.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dengarkan baik-baik aku akan pergi kepada Anda untuk melihat mereka
Dialogue: 0,0:05:12.65,0:05:13.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,lebih dari satu kaki
Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:16.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku akan menggali fosil dinosaurus lengkap Anda lihat
Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:22.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu benar-benar menantikan
Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:24.85,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya telah mengatakan tidak seharusnya mengatakan
Dialogue: 0,0:05:25.13,0:05:29.36,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,suatu kekesalan yang komat-kamit dari kebiasaan buruk mereka telah melakukan
Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:31.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi
Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:33.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cara ini
Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:35.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahkan jika aku harus menemukan fosil dinosaurus kekesalan
Dialogue: 0,0:05:36.07,0:05:37.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi juga lengkap
Dialogue: 0,0:05:41.69,0:05:44.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tak peduli betapa berliku-liku perjalanan
Dialogue: 0,0:05:44.35,0:05:46.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tidak akan menyerah
Dialogue: 0,0:05:50.44,0:05:52.28,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa ah ini
Dialogue: 0,0:05:59.79,0:06:01.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa yang dilakukan dengan apa yang tidak bisa melakukan
Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:03.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,juga berbicara berpikir jernih
Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:04.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,silakan Anda
Dialogue: 0,0:06:04.83,0:06:07.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bantu aku menemukan fosil Tyrannosaurus rex lengkap
Dialogue: 0,0:06:08.02,0:06:11.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bisa ... tapi itu hanya bukanlah akhir,Jepang telah tyrannosaur ah
Dialogue: 0,0:06:11.99,0:06:13.16,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku mohon,ah
Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:16.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak ada cara untuk menemukan fosil dinosaurus ah saya
Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:17.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Tolong,teman-teman
Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:18.39,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak bisa tidak bisa tidak bisa
Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:20.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kata untuk mengatakan Anda adalah orang yang bertanggung jawab adalah baik untuk berbicara dengan Anda
Dialogue: 0,0:06:20.59,0:06:22.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu terlalu longgar paksaan
Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:23.94,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,telah melakukan apa-apa di telepon
Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:25.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cukup
Dialogue: 0,0:06:27.54,0:06:29.15,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini ada jalan belakang
Dialogue: 0,0:06:29.54,0:06:30.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya menemukan
Dialogue: 0,0:06:48.37,0:06:50.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang mendapat buku itu dari mana
Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:54.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah,kata ini adalah bagaimana ia membaca
Dialogue: 0,0:06:55.34,0:06:56.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,lupa
Dialogue: 0,0:06:56.72,0:07:00.31,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sendiri untuk memecahkan masalah adalah roh bisa baik
Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:02.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kegagalan jangan khawatir
Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:04.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku lembut akan mengawasi Anda
Dialogue: 0,0:07:08.62,0:07:09.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dll
Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:11.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mencintai mata apa
Dialogue: 0,0:07:25.28,0:07:26.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mencintai mata
Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:51.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,buku mengatakan lebih dari terlihat dalam pembentukan fosil kuno
Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:54.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sedangkan strata kuno di tebing dan lereng terkena
Dialogue: 0,0:07:54.66,0:07:56.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ya,saya sungguh berharap bahwa intuisi di sini
Dialogue: 0,0:07:57.36,0:07:59.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,walaupun pikiran itu,tapi pagi mulai menggali
Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:01.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Haruskah aku berbuat salah
Dialogue: 0,0:08:01.29,0:08:02.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Halo
Dialogue: 0,0:08:04.85,0:08:05.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya turun
Dialogue: 0,0:08:10.85,0:08:11.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sakit
Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:16.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana aku ingin selalu pagi ini dari atap dengan halaman tanah
Dialogue: 0,0:08:16.20,0:08:17.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku minta maaf
Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:18.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi jangan marah
Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:20.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku muak dengan niat untuk berhenti yang
Dialogue: 0,0:08:21.13,0:08:23.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak berarti bahwa Anda berhenti pada 'kesulitan untuk'
Dialogue: 0,0:08:25.52,0:08:27.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka Anda harus minum banyak air tepat
Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:28.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan
Dialogue: 0,0:08:29.03,0:08:29.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang
Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:32.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,beri aku menggali lubang sampah dikubur
Dialogue: 0,0:08:34.59,0:08:35.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah
Dialogue: 0,0:08:36.28,0:08:39.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah benar-benar hal itu datang untuk menggali
Dialogue: 0,0:08:40.53,0:08:42.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi sekarang sesuatu untuk membantu orang dikubur
Dialogue: 0,0:08:44.23,0:08:46.59,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini karena ia sedang bermimpi
Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:49.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak bisa membantu saya
Dialogue: 0,0:08:49.80,0:08:50.59,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah benar-benar
Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:56.37,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana
Dialogue: 0,0:08:58.74,0:08:59.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,batu?
Dialogue: 0,0:09:14.37,0:09:15.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,batu aneh
Dialogue: 0,0:09:21.46,0:09:23.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,telur akan dimakamkan menjadi fosil Mody
Dialogue: 0,0:09:27.97,0:09:28.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,fosil?
Dialogue: 0,0:09:39.59,0:09:40.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah telur itu datang
Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:45.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah telur dinosaurus ah
Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:48.52,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,besar menemukan
Dialogue: 0,0:09:49.71,0:09:51.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana Anda menggali
Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:54.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ya,telah digali
Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.16,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,yang benar-benar keras Anda
Dialogue: 0,0:09:57.37,0:09:59.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk secangkir teh dan gandum
Dialogue: 0,0:09:59.76,0:10:01.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,paman,beri aku ini sepotong batu
Dialogue: 0,0:10:01.99,0:10:03.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku terus batu itu tidak ada gunanya
Dialogue: 0,0:10:03.94,0:10:04.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Terima kasih
Dialogue: 0,0:10:05.62,0:10:08.45,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,berhenti makan teh gandum ...
Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:11.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku minta maaf
Dialogue: 0,0:10:19.66,0:10:20.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,suami suami suami kecil kecil kecil ...
Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:22.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,datang ke
Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:24.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,orang aneh
Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:26.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya minta suami kecil di
Dialogue: 0,0:10:27.18,0:10:28.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sedikit suami tidak di rumah maka
Dialogue: 0,0:10:29.31,0:10:30.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka aku katakan padanya
Dialogue: 0,0:10:30.85,0:10:32.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku setuju untuk memberikan apa yang
Dialogue: 0,0:10:32.48,0:10:33.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sangat kuat
Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:39.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini sama dengan telur dinosaurus adalah seluruh dinosaurus
Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:42.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,langsung hamil di atasnya?
Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:47.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah anak laki-laki atau perempuan ah
Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:48.52,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar menantikan ah
Dialogue: 0,0:10:48.56,0:10:51.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,dari mana saja kau topi Nobita juga hilang
Dialogue: 0,0:11:03.75,0:11:04.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku adalah Tyrannosaurus rex
Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:07.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,lahir
Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:08.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa
Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:10.05,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,telur dinosaurus ah
Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:13.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,seberapa parah itu adalah salah satu saya menemukan
Dialogue: 0,0:11:13.64,0:11:16.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana Anda tahu ini adalah telur dinosaurus
Dialogue: 0,0:11:17.81,0:11:20.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mungkin hanya batu ah
Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:23.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahkan fosil kuno tanaman buah hanya dapat
Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:28.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mungkin bangku raksasa Oh
Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:32.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,belum lagi menyenangkan setiap orang,lalu ah
Dialogue: 0,0:11:41.33,0:11:42.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahkan jika itu
Dialogue: 0,0:11:42.91,0:11:44.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar ada cara untuk mengkonfirmasi ah
Dialogue: 0,0:11:44.98,0:11:46.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sialan
Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:47.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 啦 A Dream
Dialogue: 0,0:11:52.97,0:11:54.94,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang meletakkan tempat ini ah
Dialogue: 0,0:11:56.91,0:11:58.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kain waktu
Dialogue: 0,0:11:58.86,0:11:59.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dll
Dialogue: 0,0:11:59.92,0:12:01.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang sebelumnya digunakan
Dialogue: 0,0:12:02.21,0:12:05.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,menggunakan ini untuk membungkus hal-hal yang akan kembali ke keadaan sebelumnya
Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:10.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk pengurangan sampai 100 juta tahun yang lalu,negara akan
Dialogue: 0,0:12:10.98,0:12:13.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda dapat mengetahui hal-hal apa
Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:20.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah yang baik ketat
Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:27.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ke
Dialogue: 0,0:12:28.81,0:12:30.05,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita
Dialogue: 0,0:12:31.84,0:12:32.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita
Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:34.52,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita
Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:37.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah benar-benar hari besar masih tertidur
Dialogue: 0,0:12:37.62,0:12:39.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,suami sedikit yang datang
Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:40.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,datang sekaligus
Dialogue: 0,0:12:43.85,0:12:45.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar waktu-ah
Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:49.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi setelah semua,berapa banyak kembali 100 juta tahun yang lalu,juga memakan waktu
Dialogue: 0,0:12:50.73,0:12:51.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jadi
Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:53.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kami mendengarnya
Dialogue: 0,0:12:53.93,0:12:55.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa disetujui?
Dialogue: 0,0:12:55.43,0:12:57.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahwa sedikit lagi
Dialogue: 0,0:12:57.75,0:12:58.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa
Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:00.16,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar seperti ini
Dialogue: 0,0:13:00.16,0:13:01.59,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tahu ini
Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:02.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa Yah
Dialogue: 0,0:13:02.64,0:13:03.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana itu
Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:04.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ya,Sayang
Dialogue: 0,0:13:06.46,0:13:08.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya melihat salah no're
Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:09.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda saya,tapi ...
Dialogue: 0,0:13:09.75,0:13:11.94,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Well,well,kita kembali,oh Nobita
Dialogue: 0,0:13:11.94,0:13:12.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bye
Dialogue: 0,0:13:12.78,0:13:14.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya tidak membual
Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:19.59,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan hal-hal seperti itu tidak fosil
Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:25.07,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi dinosaurus yang hidup
Dialogue: 0,0:13:27.73,0:13:30.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika itu adalah palsu saya akan makan mie dengan hidung
Dialogue: 0,0:13:33.49,0:13:34.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jangan lupa kata-kata yang Anda katakan Oh
Dialogue: 0,0:13:34.81,0:13:36.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah perjanjian oh
Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:38.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makan mie dengan hidung
Dialogue: 0,0:13:40.14,0:13:42.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kata pernyataan tidak
Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:55.94,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,lezat
Dialogue: 0,0:14:00.91,0:14:01.90,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak ok
Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:05.94,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Yah
Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:22.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah telur ah
Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:25.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak dapat lewatkan adalah telur itu datang
Dialogue: 0,0:14:26.48,0:14:27.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di 哆 啦 A Dream
Dialogue: 0,0:14:28.80,0:14:29.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jadi Anda dalam ah
Dialogue: 0,0:14:29.92,0:14:31.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tentu saja,sedikit
Dialogue: 0,0:14:31.25,0:14:33.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda lihat benar-benar adalah telur dinosaurus
Dialogue: 0,0:14:34.88,0:14:35.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sangat kuat
Dialogue: 0,0:14:36.25,0:14:37.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana kau katakan
Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:39.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mungkin ular telur kuno
Dialogue: 0,0:14:40.36,0:14:43.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka mungkin generasi baru dari telur moa
Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:49.39,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar dinosaurus
Dialogue: 0,0:14:51.78,0:14:54.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,juga aku ingin menjadi menetas
Dialogue: 0,0:14:57.58,0:14:58.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kau,ah
Dialogue: 0,0:14:59.09,0:15:01.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Tai Wo di selimut di siang hari melakukan
Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:02.96,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang tubuh Mengapa tidak nyaman
Dialogue: 0,0:15:03.36,0:15:04.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bukan
Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:05.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah ke atas
Dialogue: 0,0:15:18.26,0:15:19.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hot mati
Dialogue: 0,0:15:32.06,0:15:33.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita
Dialogue: 0,0:15:34.13,0:15:36.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Mengapa harus ah
Dialogue: 0,0:15:37.48,0:15:38.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hal kecil
Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:41.07,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hanya hal kecil yang saya tidak tahu ah
Dialogue: 0,0:15:48.97,0:15:51.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku berpikir tentang bagaimana untuk memiliki beberapa buku hilang
Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:53.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aslinya ada di sini ah
Dialogue: 0,0:15:53.82,0:15:55.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apakah Anda tertarik pada dinosaurus
Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:57.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sedikit
Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:00.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi ah
Dialogue: 0,0:16:01.41,0:16:02.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku juga melakukan
Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:05.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ketika seorang anak terobsesi dengan dinosaurus
Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:08.07,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di mana mempekerjakan dikeruk di sini
Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tetapi hasilnya muncul apa-apa
Dialogue: 0,0:16:11.38,0:16:14.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,juga Xiong paman dimarahi Baba
Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:25.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pasti ada sesuatu yang Anda akan menyukainya menyebabkan
Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:28.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi jangan terlalu sulit untuk ibu
Dialogue: 0,0:16:31.04,0:16:33.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ayah melakukan hal yang sama ah
Dialogue: 0,0:16:33.89,0:16:36.31,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya menemukan telur dinosaurus,tapi ...
Dialogue: 0,0:16:38.97,0:16:40.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,memindahkannya
Dialogue: 0,0:16:42.57,0:16:44.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baru saja pindah sedikit
Dialogue: 0,0:16:49.41,0:16:50.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ada harapan untuk
Dialogue: 0,0:16:53.36,0:16:54.28,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pengisian bahan bakar
Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:15.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,A Dream A Dream
Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:22.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Sebuah mimpi Anda bangun di tengah malam
Dialogue: 0,0:17:23.18,0:17:24.59,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hal ini sangat menyesal
Dialogue: 0,0:17:24.76,0:17:26.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang dapat saya bundel up
Dialogue: 0,0:17:26.36,0:17:27.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku benar-benar tidak melakukan satu
Dialogue: 0,0:17:27.55,0:17:29.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku Shuixiang telur buruk dingin
Dialogue: 0,0:17:33.58,0:17:34.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Terima kasih banyak
Dialogue: 0,0:17:39.60,0:17:42.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,A Dream A Dream
Dialogue: 0,0:17:45.24,0:17:48.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepat cepat cepat membuka segera menetas
Dialogue: 0,0:17:48.69,0:17:51.57,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk keluar untuk keluar
Dialogue: 0,0:19:00.26,0:19:01.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Bagaimana Anda melihat
Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:03.22,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana untuk saya dengan kagum
Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:08.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini adalah naga naga berleher panjang disebut Futaba leher
Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:09.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,double-daun?
Dialogue: 0,0:19:10.06,0:19:12.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hidup di perairan pantai Jepang di Kapur
Dialogue: 0,0:19:12.63,0:19:13.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kapur?
Dialogue: 0,0:19:13.84,0:19:16.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pada dengan Tyrannosaurus rex adalah usia yang sama
Dialogue: 0,0:19:18.44,0:19:21.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tampaknya saya sebagai seorang ayah
Dialogue: 0,0:19:24.75,0:19:27.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya menemukan ah Anda
Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:40.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,juga benar-benar cute guy kecil
Dialogue: 0,0:19:40.87,0:19:42.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Yah nama Anda
Dialogue: 0,0:19:43.44,0:19:44.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:19:47.17,0:19:50.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi cepat melihat suami mengancamnya dengan hop kecil
Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:57.15,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda tidak melakukan
Dialogue: 0,0:19:57.55,0:19:59.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak bekerja untuk dia melihat begitu sedikit itu
Dialogue: 0,0:19:59.75,0:20:02.44,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pasti akan menertawakan saya bahwa ini adalah apa kadal
Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:04.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi sebaiknya ...
Dialogue: 0,0:20:05.68,0:20:07.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda harus menyimpannya besar? Ini?
Dialogue: 0,0:20:08.36,0:20:12.05,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,minimal 10 meter
Dialogue: 0,0:20:12.05,0:20:13.57,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,10 meter?
Dialogue: 0,0:20:13.97,0:20:16.84,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan kemudian menarik terbuka untuk umum
Dialogue: 0,0:20:27.92,0:20:29.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa yang dia makan
Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:30.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Yah ...
Dialogue: 0,0:20:30.88,0:20:31.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Dengan
Dialogue: 0,0:20:33.62,0:20:36.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saat hujan dapat ditemukan jelas sangat sederhana
Dialogue: 0,0:20:36.50,0:20:38.06,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cacing tanah segera keluar
Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:42.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita Anda lakukan dalam praktek
Dialogue: 0,0:20:42.03,0:20:43.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang harus praktek
Dialogue: 0,0:20:43.41,0:20:44.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makan mie dengan hidung ah ...
Dialogue: 0,0:20:45.10,0:20:46.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak peduli apakah itu Panhu
Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:51.42,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,'akan melihat
Dialogue: 0,0:20:54.86,0:20:56.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,handuk dan aku taruh di sini
Dialogue: 0,0:20:56.62,0:20:59.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baik luka bakar air panas seperti kepala kecil dan titik itu
Dialogue: 0,0:21:00.64,0:21:01.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:03.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:05.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,panas ditekan dalam
Dialogue: 0,0:21:06.10,0:21:07.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kembali ke saya
Dialogue: 0,0:21:09.45,0:21:10.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita
Dialogue: 0,0:21:13.36,0:21:15.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku transfer di sini,ah
Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:17.96,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,besar ...
Dialogue: 0,0:21:18.93,0:21:19.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk datang
Dialogue: 0,0:21:20.74,0:21:23.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk membantu makan kulit
Dialogue: 0,0:21:27.61,0:21:28.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jangan makan ah
Dialogue: 0,0:21:30.06,0:21:31.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cacing tanah tidak suka
Dialogue: 0,0:21:33.55,0:21:35.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya akan membuat
Dialogue: 0,0:21:39.25,0:21:41.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana saya makan
Dialogue: 0,0:21:41.80,0:21:42.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Tidak
Dialogue: 0,0:21:45.34,0:21:47.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku makan perlahan kembali kamar
Dialogue: 0,0:21:50.14,0:21:52.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku menyesal kulit Anda untuk membantu lapar
Dialogue: 0,0:21:53.42,0:21:55.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kata-kata harus memakannya
Dialogue: 0,0:21:57.10,0:21:59.30,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahwa itu disebut sashimi
Dialogue: 0,0:21:59.48,0:22:01.22,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makanan favorit saya
Dialogue: 0,0:22:04.65,0:22:06.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makan
Dialogue: 0,0:22:17.52,0:22:18.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apakah tidak nyaman untuk makan
Dialogue: 0,0:22:20.67,0:22:21.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makan
Dialogue: 0,0:22:32.34,0:22:33.36,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apakah Anda suka
Dialogue: 0,0:22:36.92,0:22:37.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk
Dialogue: 0,0:22:39.60,0:22:40.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang menggelitik sedikit itu
Dialogue: 0,0:22:45.41,0:22:47.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makan lebih awal ...
Dialogue: 0,0:22:52.14,0:22:54.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tumbuh di dalamnya
Dialogue: 0,0:22:55.50,0:22:56.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk
Dialogue: 0,0:23:19.39,0:23:20.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya kembali
Dialogue: 0,0:23:26.34,0:23:27.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,nakal di rumah tanpanya
Dialogue: 0,0:23:33.37,0:23:35.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apakah Anda ingin bermain bola
Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:39.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pelajaran Hak sakit kepala hari ini dengan gunung-gunung sebanyak itu
Dialogue: 0,0:23:40.52,0:23:41.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Go
Dialogue: 0,0:23:45.97,0:23:46.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di sini
Dialogue: 0,0:23:50.67,0:23:51.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di sini
Dialogue: 0,0:23:56.18,0:23:57.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh dan kemudian pergi
Dialogue: 0,0:23:59.39,0:24:00.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa yang besar
Dialogue: 0,0:24:02.52,0:24:03.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa yang besar
Dialogue: 0,0:24:19.40,0:24:20.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baik kulit untuk membantu Lai
Dialogue: 0,0:24:22.74,0:24:26.16,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,taruh dalam lemari sempit juga menyedihkan
Dialogue: 0,0:24:27.19,0:24:29.42,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar ingin mengambil keluar untuk berjalan-jalan
Dialogue: 0,0:24:29.99,0:24:31.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu dapat menyebabkan gangguan
Dialogue: 0,0:24:32.04,0:24:34.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ambil dinosaurus sebagai hewan peliharaan di Jepang akan
Dialogue: 0,0:24:34.36,0:24:37.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak akan menjadi topik di seluruh dunia
Dialogue: 0,0:24:38.40,0:24:41.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sehingga kulit akan dihapus untuk membantu
Dialogue: 0,0:24:42.71,0:24:45.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan sarjana untuk belajar anatomi akan
Dialogue: 0,0:24:45.70,0:24:47.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,atau dikirim harus dibuat untuk ditampilkan
Dialogue: 0,0:24:47.35,0:24:50.30,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu pasti akan menjadi topik dunia
Dialogue: 0,0:24:52.71,0:24:56.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pendek kulit untuk membantu di sini,tidak cocok untuk bertahan hidup di dunia
Dialogue: 0,0:25:04.18,0:25:07.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku akan menggunakan waktu mesin
Dialogue: 0,0:25:07.67,0:25:10.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda mendapatkan waktu Anda kembali 100 juta tahun yang lalu untuk
Dialogue: 0,0:25:11.34,0:25:13.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi sampai saat itu
Dialogue: 0,0:25:13.47,0:25:15.39,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,harus membiarkan mereka tahu suami saya sedikit berat
Dialogue: 0,0:25:28.47,0:25:31.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah khusus hari ini panas
Dialogue: 0,0:25:32.07,0:25:35.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,seember air suhu cepat
Dialogue: 0,0:25:36.74,0:25:38.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah benar-benar minta maaf
Dialogue: 0,0:25:38.78,0:25:39.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Mimpi A
Dialogue: 0,0:25:39.85,0:25:41.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda benar-benar harus mengeluarkannya tidak masalah jika
Dialogue: 0,0:25:50.61,0:25:52.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,senang untuk membantu Anda kulit
Dialogue: 0,0:25:54.17,0:25:56.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini adalah waktu saya dihabiskan kolam renang Taman Kanak-Kanak
Dialogue: 0,0:25:57.60,0:25:58.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku datang kepada Anda
Dialogue: 0,0:25:59.16,0:26:00.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,saya tidak bisa berenang teman ...
Dialogue: 0,0:26:00.50,0:26:01.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita
Dialogue: 0,0:26:03.67,0:26:05.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku benar-benar rindu ah
Dialogue: 0,0:26:05.41,0:26:08.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tiba-tiba mulai kehilangan hal yang baik bila anak-anak rindu ah
Dialogue: 0,0:26:08.46,0:26:10.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda terus terang mengatakan kepada saya bahwa
Dialogue: 0,0:26:10.15,0:26:13.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ikan baru-baru ini dengan daging dalam lemari pendingin selalu tidak melihat alasan
Dialogue: 0,0:26:14.39,0:26:17.05,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bukan diam-diam mengadopsi kucing dan anjing untuk memberi mereka makan
Dialogue: 0,0:26:19.56,0:26:20.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku bersumpah demi Tuhan
Dialogue: 0,0:26:20.82,0:26:22.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tidak menyimpan kucing dan anjing
Dialogue: 0,0:26:29.21,0:26:31.32,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahwa Anda harus mengambil paket keluar
Dialogue: 0,0:26:31.32,0:26:32.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah
Dialogue: 0,0:26:33.72,0:26:35.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika saya mengatakan bahwa sebenarnya kata-kata dukungan dinosaurus
Dialogue: 0,0:26:35.71,0:26:37.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pasti Naofan Tian,ah
Dialogue: 0,0:26:38.14,0:26:40.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bisa lahir dari kedamaian yang adalah yang terbaik dari teman-teman
Dialogue: 0,0:26:40.56,0:26:41.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah gadis yang
Dialogue: 0,0:26:41.78,0:26:42.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ya
Dialogue: 0,0:26:42.82,0:26:44.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,well
Dialogue: 0,0:26:44.33,0:26:45.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sekarang bagaimana
Dialogue: 0,0:26:46.03,0:26:48.52,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Tibet tidak bisa besar sekarang ah
Dialogue: 0,0:26:49.34,0:26:50.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hampir ...
Dialogue: 0,0:26:52.73,0:26:54.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,masih tetap tidak berhasil lagi membawa beberapa dari
Dialogue: 0,0:26:54.80,0:26:57.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sehingga sedikit mengejutkan suami berseru tanggal
Dialogue: 0,0:27:12.63,0:27:13.45,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:27:14.47,0:27:16.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mendengar langkah-langkah pada Anda kenal saya
Dialogue: 0,0:27:18.03,0:27:20.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hei kau kesepian kanan
Dialogue: 0,0:27:20.51,0:27:22.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hanya dapat datang di malam hari Maaf
Dialogue: 0,0:27:22.91,0:27:24.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hari ini adalah hadiah untuk Anda Oh sosis
Dialogue: 0,0:27:27.38,0:27:29.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda melihat sebentar
Dialogue: 0,0:27:35.73,0:27:37.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah Yah bermain bola dengannya
Dialogue: 0,0:27:46.73,0:27:47.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baik
Dialogue: 0,0:27:51.64,0:27:52.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka
Dialogue: 0,0:27:54.19,0:27:54.85,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa yang besar
Dialogue: 0,0:27:58.61,0:28:00.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hebat Hebat
Dialogue: 0,0:28:06.63,0:28:09.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang menyombongkan disebut adalah semua tentang
Dialogue: 0,0:28:10.50,0:28:11.90,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,lagi-lagi membual
Dialogue: 0,0:28:14.45,0:28:16.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membual terungkap rahasia waktu
Dialogue: 0,0:28:18.70,0:28:20.90,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk menipu rakyat dan kemudian mereka membual
Dialogue: 0,0:28:21.05,0:28:24.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hasil ternak tumbuh lebih besar dan lebih besar tidak dapat mengakhiri
Dialogue: 0,0:28:24.40,0:28:25.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tertawa tertawa
Dialogue: 0,0:28:25.55,0:28:28.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,malam ini aku akan kulit untuk membantu terbuka untuk umum
Dialogue: 0,0:28:29.42,0:28:31.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,akan ketakutan Anda hop
Dialogue: 0,0:28:50.60,0:28:52.30,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit ... kulit membantu
Dialogue: 0,0:28:53.00,0:28:53.85,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit ...
Dialogue: 0,0:29:02.66,0:29:06.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku minta maaf kepada Anda untuk membantu memberikan makanan untuk kulit
Dialogue: 0,0:29:07.09,0:29:08.77,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi tidak makan
Dialogue: 0,0:29:09.67,0:29:11.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tampaknya merindukanmu
Dialogue: 0,0:29:13.90,0:29:16.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit ... kulit untuk membantu
Dialogue: 0,0:29:17.46,0:29:18.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Di mana Anda akan ah
Dialogue: 0,0:29:19.50,0:29:21.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,silakan pulang ke rumah jika Anda adalah demam tinggi dan kemudian bagaimana melakukan ah
Dialogue: 0,0:29:22.83,0:29:25.07,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,seperti berbaring sebelum mendapatkan yang lebih baik
Dialogue: 0,0:29:34.20,0:29:35.28,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:29:53.38,0:29:54.22,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana
Dialogue: 0,0:30:02.55,0:30:03.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:30:07.29,0:30:07.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bodoh
Dialogue: 0,0:30:08.69,0:30:12.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar datang kemari adalah untuk melihat bagaimana melakukannya
Dialogue: 0,0:30:23.28,0:30:24.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tahu teman
Dialogue: 0,0:30:24.79,0:30:26.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya juga ingin melihat Anda
Dialogue: 0,0:30:29.68,0:30:33.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi aku pergi dengan dingin Yah Anda bermain dengan saya
Dialogue: 0,0:30:33.52,0:30:36.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi beruang dengan saya bahwa sebelum di
Dialogue: 0,0:30:40.51,0:30:43.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 mimpi 啦 A tidak akan masalah Anda dengan kulitnya kembali ke Taman Asisten
Dialogue: 0,0:30:46.29,0:30:46.94,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk
Dialogue: 0,0:30:50.62,0:30:51.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pergi
Dialogue: 0,0:30:54.01,0:30:56.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,mengambil makanan yang baik
Dialogue: 0,0:31:02.79,0:31:05.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu tidak mampu lagi delay lagi
Dialogue: 0,0:31:10.55,0:31:12.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar rakasa
Dialogue: 0,0:31:12.99,0:31:14.37,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kolam Park?
Dialogue: 0,0:31:14.37,0:31:16.06,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,memiliki beberapa orang membaca
Dialogue: 0,0:31:15.28,0:31:18.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sangat panjang leher yang sangat jauh Oh
Dialogue: 0,0:31:26.45,0:31:28.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ada di sini siap
Dialogue: 0,0:31:37.20,0:31:39.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah benar benar palsu palsu palsu benar
Dialogue: 0,0:31:39.66,0:31:41.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mungkin
Dialogue: 0,0:31:41.25,0:31:43.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ahli biologi percaya bahwa benar-benar tidak mungkin seperti
Dialogue: 0,0:31:43.97,0:31:46.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,malam ini tim pencari memutuskan untuk mengirim penyelam untuk mencari
Dialogue: 0,0:31:53.66,0:31:54.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aneh
Dialogue: 0,0:31:55.69,0:31:56.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa
Dialogue: 0,0:31:56.72,0:31:57.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Halo
Dialogue: 0,0:32:01.69,0:32:02.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang ...
Dialogue: 0,0:32:04.98,0:32:07.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Siapakah aku datang dari mana
Dialogue: 0,0:32:07.50,0:32:09.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah untuk memiliki apa-apa untuk melakukan hal ini di atas
Dialogue: 0,0:32:10.15,0:32:13.31,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahkan lebih tidak ingin menyeret hal ini terlalu panjang
Dialogue: 0,0:32:13.68,0:32:14.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,langsung ke titik dengan Anda,
Dialogue: 0,0:32:15.13,0:32:17.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda pemilik naga berleher panjang di atasnya
Dialogue: 0,0:32:18.42,0:32:21.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,leher panjang? Anda berarti kulit untuk membantu?
Dialogue: 0,0:32:21.59,0:32:22.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ya
Dialogue: 0,0:32:23.42,0:32:28.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya belum melihat begitu dekat dengan masyarakat naga berleher panjang
Dialogue: 0,0:32:32.96,0:32:35.59,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku mau,tapi jelas tidak putih untuk Anda
Dialogue: 0,0:32:35.78,0:32:37.85,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Berapa banyak Anda ingin mengatur harga itu
Dialogue: 0,0:32:37.97,0:32:40.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apakah Anda ingin saya menjual kulit Anda untuk membantu Anda
Dialogue: 0,0:32:40.65,0:32:42.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang terjadi
Dialogue: 0,0:32:45.27,0:32:46.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya menolak
Dialogue: 0,0:32:46.88,0:32:48.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku akan kulit kembali ke masa Kapur untuk membantu laut
Dialogue: 0,0:32:48.51,0:32:50.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hei,aku bisa melakukan Tai Xiaoqiao
Dialogue: 0,0:32:51.68,0:32:53.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,selama aku selalu akan bisa mengambil alih
Dialogue: 0,0:32:54.90,0:32:57.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi hanya tidak ingin terlalu kasar
Dialogue: 0,0:32:57.25,0:32:59.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hanya untuk menemukan jalan pulang untuk membicarakan Haohao De
Dialogue: 0,0:33:01.23,0:33:03.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sialan menghalangi kembali
Dialogue: 0,0:33:06.17,0:33:08.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tidak dapat memberikan pada kulit untuk membantu
Dialogue: 0,0:33:20.20,0:33:22.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika Anda benar-benar ingin kulit bahagia,kemudian membantu
Dialogue: 0,0:33:25.98,0:33:27.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hanya satu jalan keluar dari
Dialogue: 0,0:33:46.61,0:33:48.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,A Dream cahaya microfiche
Dialogue: 0,0:33:48.89,0:33:51.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku akan membantu Anda menarik saat ini mereka ...
Dialogue: 0,0:34:03.92,0:34:06.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,muncul di sini ah
Dialogue: 0,0:34:17.63,0:34:18.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepatlah bergegas Pergi
Dialogue: 0,0:34:55.48,0:34:58.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sampai 100 juta tahun yang lalu,mulai Kapur
Dialogue: 0,0:35:13.51,0:35:14.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,berapa lama
Dialogue: 0,0:35:14.67,0:35:15.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jumlah untuk beberapa
Dialogue: 0,0:35:21.62,0:35:23.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membawa Anda ke tempat yang baik
Dialogue: 0,0:35:27.52,0:35:28.52,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang datang
Dialogue: 0,0:35:28.54,0:35:30.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa ada yang punya akses ke ruang-super
Dialogue: 0,0:35:30.98,0:35:32.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi untuk mengatakan kita katakan ...
Dialogue: 0,0:35:32.57,0:35:33.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,semakin dekat dengan kemudian
Dialogue: 0,0:35:35.18,0:35:35.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah guy
Dialogue: 0,0:35:36.64,0:35:37.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tujuannya adalah untuk membantu kulit ah
Dialogue: 0,0:35:38.48,0:35:39.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa
Dialogue: 0,0:35:45.13,0:35:47.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi Nobita Juni
Dialogue: 0,0:35:47.98,0:35:48.84,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dll
Dialogue: 0,0:35:49.94,0:35:51.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kembali saya
Dialogue: 0,0:35:53.64,0:35:55.16,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah Escape
Dialogue: 0,0:36:01.71,0:36:02.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda dapat tidak cepat
Dialogue: 0,0:36:02.98,0:36:04.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini adalah batas dari
Dialogue: 0,0:36:05.29,0:36:07.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tampaknya lebih baik kinerja masing-masing
Dialogue: 0,0:36:13.57,0:36:15.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ah tidak akan membiarkan Anda lolos
Dialogue: 0,0:36:20.57,0:36:22.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,A Dream
Dialogue: 0,0:36:22.54,0:36:25.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang bisa mengelak
Dialogue: 0,0:36:25.19,0:36:26.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Incredibles
Dialogue: 0,0:36:37.62,0:36:38.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:36:38.99,0:36:41.42,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,operasi tidak dapat beroperasi tidak dapat
Dialogue: 0,0:36:43.68,0:36:44.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:36:46.08,0:36:46.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,******** ini
Dialogue: 0,0:36:50.21,0:36:52.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,semua pergi untuk memantau daerah dari Mody
Dialogue: 0,0:36:53.19,0:36:54.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sampai kita bertemu lagi itu
Dialogue: 0,0:36:59.46,0:37:01.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kembali normal navigasi
Dialogue: 0,0:37:04.10,0:37:05.31,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagus
Dialogue: 0,0:37:05.92,0:37:09.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,topeng kulit hitam harus memperhatikan apa yang harus dilakukan untuk membantu
Dialogue: 0,0:37:09.33,0:37:11.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak tahu,tapi ...
Dialogue: 0,0:37:11.57,0:37:13.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jika ia kembali datang dengan kata-kata ... kulit membantu
Dialogue: 0,0:37:13.79,0:37:14.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jangan khawatir
Dialogue: 0,0:37:14.75,0:37:17.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kembali ke kelompok naga berleher panjang yang tidak akan ditemukan
Dialogue: 0,0:37:19.43,0:37:21.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nah,untuk mengekspor
Dialogue: 0,0:38:11.01,0:38:11.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Asisten Kertas
Dialogue: 0,0:38:15.63,0:38:19.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di sini adalah dunia Anda
Dialogue: 0,0:38:20.69,0:38:23.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sini,di sini ...
Dialogue: 0,0:38:25.67,0:38:27.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hidup bahagia terus
Dialogue: 0,0:38:27.83,0:38:29.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi merawat
Dialogue: 0,0:39:03.98,0:39:05.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan ah datang dengan
Dialogue: 0,0:39:08.42,0:39:09.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,segera kembali kepada mereka
Dialogue: 0,0:39:10.53,0:39:11.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bye
Dialogue: 0,0:39:14.27,0:39:15.44,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,orang itu benar-benar tidak naif
Dialogue: 0,0:39:15.79,0:39:17.84,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu saya longgar kulit
Dialogue: 0,0:39:20.40,0:39:21.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mengatakan bahwa tidak mungkin tidak mungkin
Dialogue: 0,0:39:22.28,0:39:24.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kembali,maka saya akan memukul Anda
Dialogue: 0,0:40:13.38,0:40:16.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita
Dialogue: 0,0:40:22.82,0:40:24.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepat makan hidung
Dialogue: 0,0:40:24.21,0:40:25.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh ibuku khusus
Dialogue: 0,0:40:25.79,0:40:27.06,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi ... tunggu sebentar
Dialogue: 0,0:40:27.06,0:40:27.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tutup mulut
Dialogue: 0,0:40:27.88,0:40:29.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baik untuk makan
Dialogue: 0,0:40:29.14,0:40:32.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku benar-benar pemilik dinosaurus
Dialogue: 0,0:40:33.09,0:40:34.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,masih membanggakan diri
Dialogue: 0,0:40:34.33,0:40:35.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda berarti orang yang
Dialogue: 0,0:40:37.17,0:40:39.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mereka benar-benar terlalu banyak
Dialogue: 0,0:40:39.11,0:40:41.30,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,juga adalah suatu kekacauan untuk
Dialogue: 0,0:40:41.67,0:40:42.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi di atas ini
Dialogue: 0,0:40:42.80,0:40:45.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya pikir Nobita untuk melakukannya tidak pria
Dialogue: 0,0:40:46.18,0:40:48.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Setiap orang kadang-kadang akan berbohong
Dialogue: 0,0:40:49.11,0:40:52.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,permintaan maaf langsung,maka semua orang akan tertawa di
Dialogue: 0,0:40:53.12,0:40:54.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Shizuka Anda terlalu banyak
Dialogue: 0,0:40:55.44,0:40:57.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku membiarkan Anda melihat kulit saya untuk membantu
Dialogue: 0,0:41:00.89,0:41:02.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,masih belum terlihat lebih baik
Dialogue: 0,0:41:03.29,0:41:05.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mengamati,kemudian ah ingin bertemu
Dialogue: 0,0:41:05.36,0:41:07.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tidak ingin lihat adalah kami
Dialogue: 0,0:41:09.47,0:41:10.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang keluar
Dialogue: 0,0:41:11.44,0:41:12.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dia menakjubkan
Dialogue: 0,0:41:12.62,0:41:14.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana sangat kuat itu,tetapi kulit saya untuk membantu
Dialogue: 0,0:41:15.21,0:41:17.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi menakjubkan bagaimana hal ini
Dialogue: 0,0:41:18.67,0:41:20.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,orang ini telah ditindas?
Dialogue: 0,0:41:23.12,0:41:24.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:41:25.79,0:41:26.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:41:29.32,0:41:30.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang diganggu oleh
Dialogue: 0,0:41:30.53,0:41:31.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar aneh
Dialogue: 0,0:41:32.64,0:41:34.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini bukan Plesiosaurus Anda
Dialogue: 0,0:41:34.92,0:41:36.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,naga berleher panjang yang hidup di Amerika Utara
Dialogue: 0,0:41:36.90,0:41:38.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Amerika Utara?
Dialogue: 0,0:41:38.59,0:41:41.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit untuk membantu ah naga kelahiran Jepang berleher panjang
Dialogue: 0,0:41:42.42,0:41:46.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi kenapa naga berleher panjang akan muncul di Amerika Utara,Jepang
Dialogue: 0,0:41:46.26,0:41:47.07,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sangat aneh
Dialogue: 0,0:41:47.71,0:41:49.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak ... tidak begitu
Dialogue: 0,0:41:51.06,0:41:51.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar
Dialogue: 0,0:41:54.43,0:41:55.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa artinya benar-benar
Dialogue: 0,0:41:56.10,0:41:59.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kami akan membantu membawa kulit kepada Kapur Amerika Serikat
Dialogue: 0,0:41:59.81,0:42:01.30,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa bagaimana ...
Dialogue: 0,0:42:01.86,0:42:04.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kalau dipikir-pikir seharusnya menjadi mesin waktu ...
Dialogue: 0,0:42:05.92,0:42:06.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:42:07.01,0:42:08.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sekarang mulai segera
Dialogue: 0,0:42:08.75,0:42:09.31,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah,dll
Dialogue: 0,0:42:09.31,0:42:11.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk kulit untuk membantu mengirim Kapur Jepang
Dialogue: 0,0:42:11.56,0:42:13.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi mesin waktu ...
Dialogue: 0,0:42:13.53,0:42:14.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepatlah
Dialogue: 0,0:42:14.55,0:42:15.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah Freeze
Dialogue: 0,0:42:15.66,0:42:16.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepat
Dialogue: 0,0:42:19.63,0:42:20.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kami
Dialogue: 0,0:42:20.35,0:42:21.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pergi bersama-sama
Dialogue: 0,0:42:31.61,0:42:34.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,overloading,ah
Dialogue: 0,0:42:34.82,0:42:36.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka dengan topeng hitam ...
Dialogue: 0,0:42:36.37,0:42:37.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:42:37.58,0:42:39.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Mom
Dialogue: 0,0:42:39.33,0:42:41.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan membenci
Dialogue: 0,0:42:42.08,0:42:44.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tangan terbuka terbuka terbuka
Dialogue: 0,0:42:43.03,0:42:44.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mati mati mati ah
Dialogue: 0,0:43:13.84,0:43:15.28,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pan Cheer Hu
Dialogue: 0,0:43:15.82,0:43:16.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pan Hu
Dialogue: 0,0:43:20.02,0:43:24.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,A Dream
Dialogue: 0,0:43:31.71,0:43:32.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,A Dream
Dialogue: 0,0:43:33.08,0:43:34.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku baik-baik
Dialogue: 0,0:43:34.78,0:43:35.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagus
Dialogue: 0,0:43:35.75,0:43:37.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Mimpi tentang apa yang baik
Dialogue: 0,0:43:37.26,0:43:39.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak dapat menemukan mesin waktu,maka
Dialogue: 0,0:43:39.09,0:43:40.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu tidak akan kembali
Dialogue: 0,0:44:07.59,0:44:09.85,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hati-hati hati-hati panjang ah
Dialogue: 0,0:44:10.64,0:44:11.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yeah benar-benar
Dialogue: 0,0:44:12.64,0:44:13.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Mimpi di sini?
Dialogue: 0,0:44:14.30,0:44:16.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di dunia Kapur di sini
Dialogue: 0,0:44:16.71,0:44:17.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahwa ... ada
Dialogue: 0,0:44:18.34,0:44:19.84,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku putus dengan bantuan kulit lokal
Dialogue: 0,0:44:33.51,0:44:35.16,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jejak kaki kita masih ada
Dialogue: 0,0:44:38.31,0:44:39.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,wow dia menakjubkan
Dialogue: 0,0:44:40.32,0:44:42.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:44:44.16,0:44:48.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku Nobita ah ah
Dialogue: 0,0:44:52.83,0:44:57.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:45:00.05,0:45:00.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak datang Yah
Dialogue: 0,0:45:01.04,0:45:02.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,bukan untuk melakukan
Dialogue: 0,0:45:06.43,0:45:07.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini adalah masalah besar berikutnya
Dialogue: 0,0:45:14.38,0:45:16.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak salah lokasi
Dialogue: 0,0:45:16.48,0:45:18.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mungkin dimakan
Dialogue: 0,0:45:18.58,0:45:19.30,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mungkin
Dialogue: 0,0:45:20.23,0:45:21.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa itu
Dialogue: 0,0:45:26.99,0:45:27.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:45:31.01,0:45:33.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:45:35.33,0:45:36.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:45:37.39,0:45:38.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit untuk membantu ...
Dialogue: 0,0:45:49.27,0:45:50.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:45:56.63,0:45:58.05,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mengatakan kepada Anda tentang
Dialogue: 0,0:45:59.67,0:46:00.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jangan takut
Dialogue: 0,0:46:01.63,0:46:03.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sangat membantu kulit saya
Dialogue: 0,0:46:07.99,0:46:09.31,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ini benar-benar mengagumi
Dialogue: 0,0:46:09.31,0:46:10.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahwa kita salah
Dialogue: 0,0:46:10.74,0:46:12.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sangat menyesal bahwa saya salah dengar
Dialogue: 0,0:46:13.64,0:46:15.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu tidak masalah sepanjang kita memahaminya
Dialogue: 0,0:46:21.93,0:46:23.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang ingin saya
Dialogue: 0,0:46:35.16,0:46:36.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 啦 A Dream
Dialogue: 0,0:46:38.61,0:46:39.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 啦 A Dream
Dialogue: 0,0:46:41.60,0:46:43.90,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dengan kulit untuk membantu Anda memenuhi
Dialogue: 0,0:46:44.04,0:46:44.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah
Dialogue: 0,0:46:45.27,0:46:46.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apakah Anda benar-benar nakal
Dialogue: 0,0:46:46.81,0:46:47.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cute
Dialogue: 0,0:46:48.84,0:46:51.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,semangat kulit yang baik untuk membantu
Dialogue: 0,0:46:52.57,0:46:53.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagus
Dialogue: 0,0:46:53.67,0:46:55.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepat dengan itu ke bar Jepang
Dialogue: 0,0:46:56.65,0:46:58.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,teman-teman mengenai hal ini
Dialogue: 0,0:46:59.23,0:47:02.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,langka ke Kapur ke tempat langka ini
Dialogue: 0,0:47:03.28,0:47:06.42,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bermain hari ini pada hari itu terus terang
Dialogue: 0,0:47:06.68,0:47:08.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk mengunjungi lagi besok
Dialogue: 0,0:47:08.65,0:47:09.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu menarik
Dialogue: 0,0:47:09.69,0:47:10.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,well
Dialogue: 0,0:47:10.46,0:47:13.30,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,api unggun dinyalakan di hutan pada malam hari
Dialogue: 0,0:47:13.46,0:47:14.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini dan itu
Dialogue: 0,0:47:14.63,0:47:16.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku malu bahwa ah
Dialogue: 0,0:47:16.53,0:47:17.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jangan melakukan pekerjaan
Dialogue: 0,0:47:17.98,0:47:21.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak mendapat izin untuk menghabiskan malam di luar,itu akan dituduh
Dialogue: 0,0:47:21.46,0:47:22.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah kerja
Dialogue: 0,0:47:23.15,0:47:26.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika aku pulang,lalu enam sebelum ibunya tidak akan
Dialogue: 0,0:47:26.22,0:47:27.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku ibunya ...
Dialogue: 0,0:47:27.77,0:47:30.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jangan khawatir karena ada waktu mesin
Dialogue: 0,0:47:30.85,0:47:32.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,selama kembali ke waktu mulai dari satu menit setelah
Dialogue: 0,0:47:32.94,0:47:36.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahkan di sini beberapa jam beberapa hari atau bahkan bertahun-tahun tidak masalah
Dialogue: 0,0:47:36.12,0:47:39.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sebenarnya hanyalah satu menit dari pintu Hak
Dialogue: 0,0:47:43.82,0:47:44.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kalau begitu ini
Dialogue: 0,0:47:44.96,0:47:47.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bersama-sama dengan kulit untuk membantu itu berenang ke laut Kapur
Dialogue: 0,0:47:49.68,0:47:51.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka bagi setiap orang untuk melakukan untuk baju renang
Dialogue: 0,0:47:51.86,0:47:53.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pakaian mengubah kamera
Dialogue: 0,0:47:53.20,0:47:54.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh my lovely perbandingan
Dialogue: 0,0:47:54.86,0:47:56.28,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya punya sangat tampan
Dialogue: 0,0:47:56.28,0:47:58.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku semakin maskulin
Dialogue: 0,0:47:58.58,0:48:00.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,lukisan ide yang buruk
Dialogue: 0,0:48:00.45,0:48:04.57,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ayo satu,datang bersama-sama untuk berbaris 4 itu
Dialogue: 0,0:48:04.68,0:48:07.16,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,langkah kecil kembali suami sedikit
Dialogue: 0,0:48:07.16,0:48:07.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh ya ya
Dialogue: 0,0:48:07.89,0:48:09.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Well,OK
Dialogue: 0,0:48:09.36,0:48:11.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,bagus ditembak
Dialogue: 0,0:48:13.16,0:48:14.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa ah ini
Dialogue: 0,0:48:16.42,0:48:17.77,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Maaf untuk kembali menembak itu
Dialogue: 0,0:48:19.35,0:48:20.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ekspedisi laut itu
Dialogue: 0,0:48:20.39,0:48:21.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di ah ah
Dialogue: 0,0:48:21.40,0:48:22.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tabir surya tidak
Dialogue: 0,0:48:22.31,0:48:23.45,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Tu Tu Well Well
Dialogue: 0,0:48:23.66,0:48:25.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,air sangat bersih
Dialogue: 0,0:48:25.25,0:48:25.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar
Dialogue: 0,0:48:25.97,0:48:27.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 mimpi 啦 telah datang seperti
Dialogue: 0,0:48:28.15,0:48:29.15,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi aku Yah
Dialogue: 0,0:48:33.78,0:48:34.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka
Dialogue: 0,0:48:35.02,0:48:36.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ke Teluk mana lebih cepat daripada orang lain
Dialogue: 0,0:48:36.67,0:48:38.22,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Panhu benar-benar licik
Dialogue: 0,0:48:39.12,0:48:40.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi saya
Dialogue: 0,0:48:40.47,0:48:41.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak pelampung kata-kata
Dialogue: 0,0:48:43.83,0:48:44.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,0:48:49.00,0:48:49.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagus ah
Dialogue: 0,0:48:50.48,0:48:51.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kita duduk
Dialogue: 0,0:48:51.64,0:48:52.15,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kan
Dialogue: 0,0:48:52.15,0:48:52.90,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya
Dialogue: 0,0:48:53.92,0:48:54.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya juga datang
Dialogue: 0,0:48:57.47,0:48:58.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah No
Dialogue: 0,0:48:58.26,0:48:59.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu masih kecil tidak dapat melakukannya
Dialogue: 0,0:49:00.88,0:49:02.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita dengan kulit untuk membantu
Dialogue: 0,0:49:04.63,0:49:06.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hao keberanian Xiaozi tidak kecil itu
Dialogue: 0,0:49:06.47,0:49:08.07,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Tunggu Tunggu
Dialogue: 0,0:49:13.60,0:49:14.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah yang baik panas
Dialogue: 0,0:49:31.28,0:49:32.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pan Hu melihat bahwa
Dialogue: 0,0:49:34.89,0:49:35.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,begitu besar
Dialogue: 0,0:49:35.87,0:49:37.32,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah Nautilus
Dialogue: 0,0:49:37.78,0:49:38.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu bisa makan Anda
Dialogue: 0,0:49:44.49,0:49:45.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dia menakjubkan
Dialogue: 0,0:49:50.77,0:49:52.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sialan yang tidak makanan
Dialogue: 0,0:49:56.24,0:49:59.59,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mati bukan insinyur profesional jika tidak mustahil
Dialogue: 0,0:49:59.87,0:50:01.15,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,terlepas dari
Dialogue: 0,0:50:05.98,0:50:06.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa yang besar
Dialogue: 0,0:50:06.90,0:50:08.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka giliranku
Dialogue: 0,0:50:10.68,0:50:12.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepat berhenti
Dialogue: 0,0:50:26.95,0:50:28.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana mengatakannya
Dialogue: 0,0:50:28.17,0:50:29.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,meskipun hal ini tidak buruk
Dialogue: 0,0:50:29.83,0:50:32.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika Anda ingin berbagai sedikit lebih kemudian
Dialogue: 0,0:50:32.56,0:50:33.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak ada cara untuk teman-teman
Dialogue: 0,0:50:33.76,0:50:36.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak punya teman keluar berkemah di persiapan
Dialogue: 0,0:50:36.31,0:50:37.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kanan 哆 啦 A Dream
Dialogue: 0,0:50:38.41,0:50:42.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,berkemah benar-benar bahagia kemudian
Dialogue: 0,0:50:54.37,0:50:56.07,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sangat indah
Dialogue: 0,0:50:56.07,0:50:57.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,100 juta tahun yang lalu,Bintang itu
Dialogue: 0,0:50:57.97,0:50:59.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan waktu kami benar-benar berbeda
Dialogue: 0,0:50:59.96,0:51:01.36,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ya ya ah
Dialogue: 0,0:51:01.59,0:51:04.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,seseorang tidak usia sedikit takut
Dialogue: 0,0:51:05.61,0:51:10.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika tidak kembali jika demikian apa yang akan terjadi jika kita
Dialogue: 0,0:51:10.30,0:51:11.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Bagaimana ... bagaimana bisa
Dialogue: 0,0:51:11.60,0:51:12.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana bisa menarik ini
Dialogue: 0,0:51:12.17,0:51:12.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sakit
Dialogue: 0,0:51:13.94,0:51:15.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kami dengarkan aku
Dialogue: 0,0:51:16.23,0:51:18.85,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sebenarnya waktu itu dan berbalik ...
Dialogue: 0,0:51:18.85,0:51:19.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tunggu sebentar
Dialogue: 0,0:51:20.50,0:51:21.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tenang
Dialogue: 0,0:51:25.20,0:51:25.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana
Dialogue: 0,0:51:26.06,0:51:26.85,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,gempa Mody
Dialogue: 0,0:51:27.29,0:51:28.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak boleh
Dialogue: 0,0:51:28.68,0:51:29.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,That is ...
Dialogue: 0,0:51:34.27,0:51:38.52,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tiran ... rex ah
Dialogue: 0,0:51:39.37,0:51:40.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,semua orang di sini
Dialogue: 0,0:51:42.18,0:51:44.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,binatang liar perlu takut ... api
Dialogue: 0,0:51:45.11,0:51:47.84,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda ... Anda pikir trik ini juga berguna Apa dinosaurus
Dialogue: 0,0:51:54.01,0:51:54.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kebakaran ludah semua ...
Dialogue: 0,0:51:54.97,0:51:56.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kita tidak harus bergerak ah
Dialogue: 0,0:52:22.97,0:52:23.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepat kembali
Dialogue: 0,0:52:23.61,0:52:25.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi ... tunggu sebentar
Dialogue: 0,0:52:32.95,0:52:33.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,buruk?
Dialogue: 0,0:52:34.63,0:52:38.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah bahwa ketika melacak topeng hitam tampak pecah
Dialogue: 0,0:52:38.41,0:52:39.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah waktu yang
Dialogue: 0,0:52:39.69,0:52:41.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sehingga untuk mengatakan bahwa ... bahwa ...
Dialogue: 0,0:52:41.83,0:52:43.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu mudah
Dialogue: 0,0:52:43.29,0:52:45.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang kita belum kembali
Dialogue: 0,0:52:45.48,0:52:48.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah terbuka ... bercanda
Dialogue: 0,0:52:48.39,0:52:49.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,seperti besi tua benar-benar berani
Dialogue: 0,0:52:49.69,0:52:51.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah kita melakukannya ayolah
Dialogue: 0,0:52:56.08,0:52:58.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi kalau rusak,maka fungsi mobilitas spasial
Dialogue: 0,0:52:58.93,0:53:02.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda dapat menggunakan waktu untuk memindahkan fungsi tersebut kembali ke waktu kita dengan benar
Dialogue: 0,0:53:03.08,0:53:03.96,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah itu begitu
Dialogue: 0,0:53:04.44,0:53:05.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi ini harus ...
Dialogue: 0,0:53:05.68,0:53:10.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,... mesin pada waktu mereka sendiri dan ruang untuk pindah ke lokasi yang sama mulai
Dialogue: 0,0:53:10.67,0:53:12.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu adalah untuk membawa mereka ke Jepang,di mana
Dialogue: 0,0:53:12.26,0:53:15.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak boleh mengatakan bahwa kali ini kepulauan Jepang tidak bahkan ada
Dialogue: 0,0:53:16.12,0:53:18.32,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ambil ini ke masa depan akan menjadi lautan Jepang
Dialogue: 0,0:53:18.54,0:53:20.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan harus dibawa ke kanan Tokyo
Dialogue: 0,0:53:20.86,0:53:23.42,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kamar Nobita Nobita di rumah
Dialogue: 0,0:53:23.53,0:53:28.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,laci meja kebetulan Nobita posisi
Dialogue: 0,0:53:29.65,0:53:31.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sebenarnya untuk melakukan hal ini
Dialogue: 0,0:53:31.09,0:53:32.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah tidak bisa melakukan
Dialogue: 0,0:53:33.92,0:53:35.94,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tepat juga ah capung
Dialogue: 0,0:53:36.20,0:53:38.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dengan cahaya yang sempit menjadi mesin waktu yang lebih kecil
Dialogue: 0,0:53:38.75,0:53:41.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan kemudian menggunakan bambu capung terbang ke Jepang tidak ada dalam daftar
Dialogue: 0,0:53:41.96,0:53:42.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang tidak bekerja
Dialogue: 0,0:53:42.64,0:53:46.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pintu dibuka dengan acak tidak bahwa Jepang telah
Dialogue: 0,0:53:46.51,0:53:47.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,ah genius
Dialogue: 0,0:53:47.12,0:53:48.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah saudara Anda yang terbaik
Dialogue: 0,0:53:48.21,0:53:49.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu menakjubkan
Dialogue: 0,0:53:49.21,0:53:49.90,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak bekerja
Dialogue: 0,0:53:50.74,0:53:54.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kapur peta belum bebas untuk mengatur pintu
Dialogue: 0,0:53:55.24,0:53:57.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,capung,lalu 80 km per jam
Dialogue: 0,0:53:57.29,0:54:00.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan 8 jam terus beroperasi jika baterai akan habis
Dialogue: 0,0:54:01.29,0:54:04.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apakah Anda tahu berapa banyak kilometer dari sini ke Jepang Apa
Dialogue: 0,0:54:05.47,0:54:07.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dari hal tentang yang rugi Anda ingin ekspor
Dialogue: 0,0:54:07.95,0:54:09.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi pada baterai
Dialogue: 0,0:54:10.59,0:54:12.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,seperti ketika bermain mobil remote control
Dialogue: 0,0:54:12.32,0:54:15.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,waktu bermain terus menerus,lalu dengan cepat kehabisan baterai
Dialogue: 0,0:54:15.80,0:54:17.15,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi kalau menghentikan,kemudian bermain
Dialogue: 0,0:54:17.15,0:54:18.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jangan Anda dapat menggunakan waktu lebih lama
Dialogue: 0,0:54:19.02,0:54:21.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya pikir kedua kasus seharusnya hampir
Dialogue: 0,0:54:21.26,0:54:22.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah itu harus jadi
Dialogue: 0,0:54:22.52,0:54:26.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika Anda terbang 4 jam sehari dan kemudian sisanya,kemudian 20 jam
Dialogue: 0,0:54:26.84,0:54:27.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahwa hal itu dapat mempertahankan yang sangat panjang
Dialogue: 0,0:54:28.31,0:54:29.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dapat kembali itu
Dialogue: 0,0:54:29.24,0:54:29.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah
Dialogue: 0,0:54:30.79,0:54:31.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kita tunggu lalu
Dialogue: 0,0:54:32.12,0:54:34.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,istirahat capung bambu itu cara yang harus kita lakukan
Dialogue: 0,0:54:34.79,0:54:39.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,antara Jepang dan Amerika Serikat,ada Samudra Pasifik yang luas,ah
Dialogue: 0,0:54:44.95,0:54:47.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membawa Anda kembali ke telepon yang
Dialogue: 0,0:54:48.01,0:54:49.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tidak melakukan teman Anda
Dialogue: 0,0:54:50.44,0:54:52.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,******** biarkan aku Baigao sebuah Xing
Dialogue: 0,0:54:52.86,0:54:53.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pada dari
Dialogue: 0,0:54:54.15,0:54:55.45,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,waktu lama
Dialogue: 0,0:54:56.30,0:54:59.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,utara Jepang dan daratan Amerika Serikat terkait dengan
Dialogue: 0,0:55:00.19,0:55:01.06,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jadi
Dialogue: 0,0:55:01.47,0:55:04.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,meskipun tanah dari utara,lebih banyak waktu-pemukulan tentang semak
Dialogue: 0,0:55:04.16,0:55:07.22,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi setidaknya dapat menggunakannya untuk pergi ke Jepang,
Dialogue: 0,0:55:08.19,0:55:09.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Really
Dialogue: 0,0:55:09.50,0:55:11.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kali ini yang akan keluar untuk mengeluh Mody
Dialogue: 0,0:55:14.28,0:55:16.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,garis dari apa yang dapat benar-benar
Dialogue: 0,0:55:20.83,0:55:22.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,peluncuran motor
Dialogue: 0,0:55:37.55,0:55:38.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mulai
Dialogue: 0,0:55:56.36,0:55:57.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,akhirnya terbang ke atas
Dialogue: 0,0:55:58.17,0:55:59.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hao Mana Nobita
Dialogue: 0,0:55:59.87,0:56:01.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baiklah
Dialogue: 0,0:56:06.27,0:56:09.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan memindahkan kulit ah akan jatuh ke teman-teman Anda untuk membantu
Dialogue: 0,0:56:10.76,0:56:12.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,eh Apa yang harus diperhatikan
Dialogue: 0,0:56:13.65,0:56:14.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah benar-benar
Dialogue: 0,0:56:16.28,0:56:18.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di sepanjang pantai utara
Dialogue: 0,0:56:18.60,0:56:19.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,utara
Dialogue: 0,0:56:19.57,0:56:20.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,utara
Dialogue: 0,0:59:05.81,0:59:07.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku minta maaf kulit untuk membantu
Dialogue: 0,0:59:07.76,0:59:10.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kali ini saya harus sedikit lebih menghibur
Dialogue: 0,0:59:12.87,0:59:14.77,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya akan lebih banyak upaya
Dialogue: 0,0:59:19.27,0:59:20.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa
Dialogue: 0,0:59:22.09,0:59:22.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dia menakjubkan
Dialogue: 0,0:59:23.09,0:59:25.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,malam,cahaya bulan tercermin di karang keluar
Dialogue: 0,0:59:32.71,0:59:35.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah,di mana kulit pelangi untuk membantu ah
Dialogue: 0,0:59:39.12,0:59:40.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,malam keluar maka Rainbow
Dialogue: 0,0:59:46.58,0:59:47.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,1:00:18.26,1:00:19.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dari situ
Dialogue: 0,1:00:19.27,1:00:20.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baik
Dialogue: 0,1:00:21.28,1:00:22.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pergi kulit untuk membantu
Dialogue: 0,1:00:39.70,1:00:40.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana,ah Nobita
Dialogue: 0,1:00:41.01,1:00:43.31,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan bingung melakukan drag pada orang yang melakukan kita semua ah
Dialogue: 0,1:00:43.31,1:00:44.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maaf ... kakiku
Dialogue: 0,1:00:45.21,1:00:46.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baiklah
Dialogue: 0,1:00:46.29,1:00:48.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hampir batas kanan
Dialogue: 0,1:00:49.91,1:00:51.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 啦 Sebuah mimpi itu?
Dialogue: 0,1:00:53.92,1:00:57.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pakan bagus,dll
Dialogue: 0,1:01:02.83,1:01:04.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,bagaimana menghilang
Dialogue: 0,1:01:08.18,1:01:08.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makan
Dialogue: 0,1:01:13.03,1:01:14.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Momotarō bola jinak
Dialogue: 0,1:01:15.50,1:01:19.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah Athlon tidak menjadi teman-teman kita
Dialogue: 0,1:01:19.98,1:01:20.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,akhir pekan ini
Dialogue: 0,1:01:21.69,1:01:22.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah itu menakjubkan
Dialogue: 0,1:01:29.65,1:01:31.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mulai
Dialogue: 0,1:01:41.08,1:01:43.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,selamatkanlah aku ah
Dialogue: 0,1:01:45.08,1:01:47.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah berbahaya berbahaya berbahaya
Dialogue: 0,1:02:01.54,1:02:04.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,danau vulkanik malam di kamp di sana
Dialogue: 0,1:02:10.95,1:02:12.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Terima kasih,kemudian
Dialogue: 0,1:02:21.19,1:02:22.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,wow bahwa
Dialogue: 0,1:02:22.73,1:02:24.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,wow begitu besar
Dialogue: 0,1:02:24.76,1:02:28.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Diplodocus ... bahkan untuk sejumlah besar
Dialogue: 0,1:02:30.13,1:02:32.15,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ray ah Long
Dialogue: 0,1:02:33.02,1:02:34.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kecil-suami untuk dimakan Oh
Dialogue: 0,1:02:34.63,1:02:35.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 啦 A Dream
Dialogue: 0,1:02:35.70,1:02:38.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak ada tambang adalah naga hewan herbivora
Dialogue: 0,1:02:38.50,1:02:40.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hanya berhati-hati untuk tidak bahwa menginjaknya
Dialogue: 0,1:02:49.18,1:02:50.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di mana itu mereka ...
Dialogue: 0,1:02:50.71,1:02:51.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,rumah ...
Dialogue: 0,1:03:07.73,1:03:08.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,terima kasih ... terima kasih kemudian
Dialogue: 0,1:03:13.93,1:03:15.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu menyentuh saya
Dialogue: 0,1:03:15.40,1:03:17.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa dari apa yang saya bisa melakukan ini
Dialogue: 0,1:03:17.99,1:03:19.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pan Hu menakjubkan
Dialogue: 0,1:03:38.42,1:03:39.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Tai Mianjiang titik pada kulit untuk membantu
Dialogue: 0,1:03:41.26,1:03:43.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka akan di sini untuk tidur tidur siang
Dialogue: 0,1:03:44.02,1:03:45.06,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar adalah
Dialogue: 0,1:03:46.22,1:03:47.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membawa Anda untuk pergi ke sana ibu
Dialogue: 0,1:03:56.33,1:03:58.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa yang ibumu
Dialogue: 0,1:04:15.09,1:04:17.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di mana risiko yang baik dari jalan cepat
Dialogue: 0,1:04:24.76,1:04:25.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sini di sini
Dialogue: 0,1:05:09.09,1:05:11.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,naga tunggu
Dialogue: 0,1:05:33.70,1:05:34.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Shizuka
Dialogue: 0,1:05:34.81,1:05:35.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,acara ini
Dialogue: 0,1:05:37.69,1:05:40.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Tunggu tidak dimakan ah ah
Dialogue: 0,1:05:40.84,1:05:42.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,takut kulit cepat menyembunyikan Asisten
Dialogue: 0,1:05:47.75,1:05:49.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,persik terlalu panjang ah,ah
Dialogue: 0,1:05:51.07,1:05:52.36,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan Jangan datang ...
Dialogue: 0,1:05:53.32,1:05:54.45,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ditemukan
Dialogue: 0,1:06:06.80,1:06:08.06,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baik terkancing
Dialogue: 0,1:06:12.52,1:06:14.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dia luar biasa sehingga kami dapat mengambil
Dialogue: 0,1:06:14.66,1:06:16.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk menyapa semua orang
Dialogue: 0,1:06:17.85,1:06:18.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sakit
Dialogue: 0,1:06:21.17,1:06:23.39,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hei ah maaf singkat pertama
Dialogue: 0,1:06:28.09,1:06:29.31,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Yang Hao ah
Dialogue: 0,1:06:29.62,1:06:31.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hei Apa yang Anda makan
Dialogue: 0,1:06:32.69,1:06:33.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak ada Hak
Dialogue: 0,1:07:01.80,1:07:02.85,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 啦 A Dream
Dialogue: 0,1:07:03.26,1:07:04.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hari ini negara tampaknya tidak capung bambu yang baik
Dialogue: 0,1:07:05.02,1:07:07.15,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu tutup lebih awal hari ini
Dialogue: 0,1:07:07.54,1:07:08.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kan
Dialogue: 0,1:07:09.02,1:07:10.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,drag Nobita
Dialogue: 0,1:07:10.25,1:07:12.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,setiap kali Anda terlibat dalam harus dihentikan ...
Dialogue: 0,1:07:13.00,1:07:15.57,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,semua capung telah membatasi
Dialogue: 0,1:07:16.76,1:07:18.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kata untuk menemukan cara untuk membuatnya melalui lembah ini
Dialogue: 0,1:07:19.58,1:07:20.57,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kami Ayo
Dialogue: 0,1:07:27.29,1:07:29.31,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sama seperti terbang
Dialogue: 0,1:07:30.12,1:07:31.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah bagaimana batu putih
Dialogue: 0,1:07:32.25,1:07:33.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak ah garam
Dialogue: 0,1:07:35.04,1:07:35.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita
Dialogue: 0,1:07:36.00,1:07:36.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ambil hati kecil
Dialogue: 0,1:07:36.97,1:07:38.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,seolah-olah tidak ada yang
Dialogue: 0,1:07:38.54,1:07:39.84,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,menyambar saya
Dialogue: 0,1:07:39.84,1:07:40.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Terima Anda
Dialogue: 0,1:07:41.04,1:07:42.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita benar-benar tidak bekerja
Dialogue: 0,1:07:42.91,1:07:43.32,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak bekerja
Dialogue: 0,1:07:43.32,1:07:44.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak bisa mengatakan bahwa orang ah
Dialogue: 0,1:07:44.93,1:07:47.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kami telah bambu capung ...
Dialogue: 0,1:07:47.21,1:07:48.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah itu adalah ...
Dialogue: 0,1:07:48.85,1:07:49.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah telur
Dialogue: 0,1:07:49.93,1:07:50.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,banyak hal
Dialogue: 0,1:07:51.12,1:07:52.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Baik di sini adalah ...
Dialogue: 0,1:07:52.72,1:07:54.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu tidak akan Sarang Burung
Dialogue: 0,1:07:54.21,1:07:56.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,harapan seperti dan burung seperti burung-burung gereja
Dialogue: 0,1:07:58.03,1:07:59.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Escape ah kecepatan penuh
Dialogue: 0,1:08:02.98,1:08:03.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa pterosaurus
Dialogue: 0,1:08:03.97,1:08:05.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak lebih pada 1
Dialogue: 0,1:08:05.91,1:08:07.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jenis naga bergigi ganda!
Dialogue: 0,1:08:13.35,1:08:14.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,lemak ... Pan Hu
Dialogue: 0,1:08:15.25,1:08:16.57,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Terima kasih Nobita
Dialogue: 0,1:08:18.85,1:08:19.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepat dengan ... Momotarō
Dialogue: 0,1:08:19.79,1:08:20.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jinak bola
Dialogue: 0,1:08:20.91,1:08:21.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kuai Diana
Dialogue: 0,1:08:22.60,1:08:23.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Dengan
Dialogue: 0,1:08:24.04,1:08:25.62,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kami ...
Dialogue: 0,1:09:03.37,1:09:05.77,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kami bertemu lagi,Nobita
Dialogue: 0,1:09:05.93,1:09:08.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sebenarnya tempat untuk mengejar ketinggalan
Dialogue: 0,1:09:08.35,1:09:09.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak akan memberi Anda kulit untuk membantu
Dialogue: 0,1:09:11.54,1:09:12.94,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan keluar
Dialogue: 0,1:09:15.20,1:09:18.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh Yeah mengatakan ekspor tidak akan ditolak dari dulu
Dialogue: 0,1:09:19.14,1:09:22.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,setidaknya hari ini aku salah satu penyelamat Anda itu
Dialogue: 0,1:09:23.08,1:09:25.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya berharap Anda bisa tersenyum menyambut kita
Dialogue: 0,1:09:25.73,1:09:27.01,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah Anda dipersilahkan
Dialogue: 0,1:09:27.01,1:09:28.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hei lakukan ah konyol
Dialogue: 0,1:09:29.29,1:09:30.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tentu saja,
Dialogue: 0,1:09:30.39,1:09:33.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan Anda ingin sama dengan tujuan kami adalah untuk membantu kulit
Dialogue: 0,1:09:34.48,1:09:35.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kata beberapa kali dapat
Dialogue: 0,1:09:35.87,1:09:39.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya membaca banyak dinosaurus dianggap
Dialogue: 0,1:09:39.56,1:09:42.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pertama kali bertemu dan orang-orang yang begitu dekat
Dialogue: 0,1:09:43.13,1:09:45.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tahu kau adalah pemburu dinosaurus
Dialogue: 0,1:09:46.80,1:09:49.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu benar-benar adalah orang yang akan menggunakan ruang mesin waktu
Dialogue: 0,1:09:49.55,1:09:51.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,robot kucing macan tutul
Dialogue: 0,1:09:51.60,1:09:53.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu bukan sebuah musang
Dialogue: 0,1:09:54.31,1:09:56.42,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hei apa ah pemburu dinosaurus
Dialogue: 0,1:09:56.86,1:09:59.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk menemukan makhluk langka untuk membunuh Mesozoikum
Dialogue: 0,1:09:59.63,1:10:01.90,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,atau untuk mengejar dan dijual kepada orang kaya
Dialogue: 0,1:10:02.26,1:10:05.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi ini rute ketika hukum itu dilarang oleh hukum
Dialogue: 0,1:10:06.46,1:10:09.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,karena dapat mendistorsi sejarah
Dialogue: 0,1:10:09.73,1:10:12.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,perubahan lingkungan bumi dan sistem ekologi
Dialogue: 0,1:10:12.55,1:10:14.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahkan pada evolusi
Dialogue: 0,1:10:15.95,1:10:17.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,asli spesies asli biologi
Dialogue: 0,1:10:17.71,1:10:19.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,seperti nenek moyang manusia
Dialogue: 0,1:10:19.83,1:10:20.57,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di era ini
Dialogue: 0,1:10:20.67,1:10:23.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,atau reptil,mamalia hidup di sini dalam bentuk
Dialogue: 0,1:10:23.42,1:10:25.64,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika mereka mati,maka apa yang akan terjadi ah
Dialogue: 0,1:10:26.18,1:10:28.60,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kami dan Anda juga akan
Dialogue: 0,1:10:29.18,1:10:30.96,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,karena tidak ada ah
Dialogue: 0,1:10:32.80,1:10:35.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi ada banyak,banyak dinosaurus
Dialogue: 0,1:10:37.58,1:10:41.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Distrik 100 200 bukan masalah besar
Dialogue: 0,1:10:41.83,1:10:42.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagus juga
Dialogue: 0,1:10:43.05,1:10:44.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tidak akan membantu membuat kulit Anda
Dialogue: 0,1:10:45.19,1:10:48.81,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan terburu-buru untuk kesimpulan
Dialogue: 0,1:10:50.91,1:10:54.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda berisiko kelompok anak-anak di sini,itu juga harus sangat sulit
Dialogue: 0,1:10:56.11,1:10:58.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini adalah hadiah saya kepada Anda
Dialogue: 0,1:10:59.09,1:11:01.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan kemudian,dan seperti yang saya katakan sebelumnya
Dialogue: 0,1:11:01.67,1:11:04.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku akan membayar Anda sejumlah uang yang cukup besar
Dialogue: 0,1:11:04.54,1:11:09.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan kemudian menggunakan mesin waktu kami untuk mengirimkan kembali ke Jepang
Dialogue: 0,1:11:09.86,1:11:11.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk membawa kita kembali ...
Dialogue: 0,1:11:11.56,1:11:12.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kembali ke Jepang?
Dialogue: 0,1:11:12.87,1:11:15.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baik Anda mendiskusikan malam ini
Dialogue: 0,1:11:15.91,1:11:18.33,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh ya,jangan berharap untuk melihat basis kami
Dialogue: 0,1:11:18.33,1:11:20.45,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di tanah di sungai tidak
Dialogue: 0,1:11:20.48,1:11:22.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,siapa yang akan pergi ah
Dialogue: 0,1:11:22.48,1:11:23.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nah dalam kasus untuk Anda
Dialogue: 0,1:11:25.74,1:11:27.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,besok pagi aku akan datang lagi
Dialogue: 0,1:11:29.37,1:11:31.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah kembali kepada ibunya,di mana sebelumnya
Dialogue: 0,1:11:31.12,1:11:32.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,atau menjadi fosil di sini
Dialogue: 0,1:11:32.79,1:11:34.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sendiri memikirkan
Dialogue: 0,1:11:57.19,1:11:59.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi aku pasti tidak ingin menjadi seperti ini selamanya
Dialogue: 0,1:12:00.22,1:12:02.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apa sudah cukup petualangan
Dialogue: 0,1:12:02.63,1:12:04.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika Anda ingin membantu,kemudian kulit
Dialogue: 0,1:12:04.68,1:12:05.97,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nah kemudian memberi mereka
Dialogue: 0,1:12:06.38,1:12:09.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi mereka segera mengirim kita kembali ke Jepang
Dialogue: 0,1:12:09.13,1:12:11.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit yang tidak terlalu menyedihkan untuk membantu Anda
Dialogue: 0,1:12:11.86,1:12:13.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak dimakan
Dialogue: 0,1:12:14.33,1:12:17.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ke dalam hewan yang kaya raya disimpan di kolam renang
Dialogue: 0,1:12:17.20,1:12:18.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang terjadi hal-hal baik seperti ini
Dialogue: 0,1:12:18.98,1:12:19.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi ...
Dialogue: 0,1:12:19.24,1:12:22.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apakah Anda pikir kulit ini dengan senang hati membantu Mody
Dialogue: 0,1:12:23.34,1:12:25.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk membantu mencegah kulit yang diperlakukan seperti ini
Dialogue: 0,1:12:25.70,1:12:27.15,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kami berusaha untuk hadir
Dialogue: 0,1:12:27.15,1:12:27.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hal ini tidak terjadi
Dialogue: 0,1:12:27.97,1:12:30.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kami adalah upaya untuk kembali ke Jepang
Dialogue: 0,1:12:29.56,1:12:30.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi terlalu banyak
Dialogue: 0,1:12:30.74,1:12:31.84,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kanan Panhu
Dialogue: 0,1:12:30.88,1:12:33.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah ya kita kembali ke Jepang
Dialogue: 0,1:12:33.39,1:12:35.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dengan kulit untuk membantu mendapatkan kembali bahwa ini adalah satu hal ah
Dialogue: 0,1:12:35.99,1:12:37.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah ya ya satu hal ah
Dialogue: 0,1:12:37.23,1:12:38.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak sepenuhnya berbeda
Dialogue: 0,1:12:38.89,1:12:41.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,adalah sama ah ya 哆 啦 A Dream
Dialogue: 0,1:12:43.21,1:12:44.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,meskipun dikatakan sangat baik
Dialogue: 0,1:12:45.10,1:12:48.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,harus memberitahu Anda satu hal
Dialogue: 0,1:12:52.74,1:12:55.88,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bambu capung karena kita operasi berkecepatan tinggi
Dialogue: 0,1:12:56.22,1:12:58.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,telah tidak digunakan
Dialogue: 0,1:13:04.43,1:13:07.28,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk melihat ah sehingga juga tidak dapat membantu kita
Dialogue: 0,1:13:07.28,1:13:09.28,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hanya setuju untuk mereka ah
Dialogue: 0,1:13:09.68,1:13:12.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pan Hu capung di atasnya tidak digunakan ...
Dialogue: 0,1:13:12.98,1:13:14.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dengan berjalan kaki tidak ada dalam daftar?
Dialogue: 0,1:13:14.53,1:13:15.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,terlalu berantakan untuk,ah
Dialogue: 0,1:13:14.97,1:13:15.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,suatu hari ...
Dialogue: 0,1:13:15.80,1:13:18.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mustahil untuk melakukan hal semacam itu tidak dapat
Dialogue: 0,1:13:15.99,1:13:18.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah ya suatu hari nanti akan pergi ke Jepang
Dialogue: 0,1:13:18.48,1:13:19.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,diamlah,ah
Dialogue: 0,1:13:22.95,1:13:25.39,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pan Hu juga mengatakan beberapa ah
Dialogue: 0,1:13:25.66,1:13:27.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sekarang hanya kulit untuk membantu memberi mereka
Dialogue: 0,1:13:28.05,1:13:28.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bukan
Dialogue: 0,1:13:35.02,1:13:38.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku bisa berjalan kembali ke Jepang
Dialogue: 0,1:13:40.06,1:13:40.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pan Hu
Dialogue: 0,1:13:42.68,1:13:44.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ketika saya akan jatuh ketika
Dialogue: 0,1:13:44.35,1:13:47.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda pergi sampai akhir,jangan lepaskan tanganku
Dialogue: 0,1:13:48.49,1:13:49.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pan Hu
Dialogue: 0,1:13:50.63,1:13:51.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,terima kasih
Dialogue: 0,1:13:54.44,1:13:56.37,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bercanda ah
Dialogue: 0,1:13:56.93,1:13:59.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cahaya cara berjalan kembali ah Jepang
Dialogue: 0,1:14:04.42,1:14:05.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,suami sedikit
Dialogue: 0,1:14:06.66,1:14:08.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bergembiralah ah
Dialogue: 0,1:14:09.53,1:14:13.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tahu apa yang Anda tidak seseorang untuk titik ini
Dialogue: 0,1:14:14.49,1:14:17.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kita semua saling membantu sebelum mereka mencapai tahap ini ah kemitraan
Dialogue: 0,1:14:18.14,1:14:20.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mitra ... mitra?
Dialogue: 0,1:14:31.34,1:14:33.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit untuk membantu menjaga di ah
Dialogue: 0,1:14:39.77,1:14:40.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit?
Dialogue: 0,1:14:41.71,1:14:43.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pada akhirnya untuk melihat apa yang ada seru ah
Dialogue: 0,1:14:44.23,1:14:46.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahwa adalah arah Jepang
Dialogue: 0,1:14:47.26,1:14:48.77,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit untuk membantu rumah
Dialogue: 0,1:14:51.98,1:14:54.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,giliran kami untuk membantu kulit untuk membantu waktu
Dialogue: 0,1:14:58.81,1:14:59.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bantuan kulit
Dialogue: 0,1:15:01.74,1:15:02.53,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahwa
Dialogue: 0,1:15:04.10,1:15:05.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Maaf
Dialogue: 0,1:15:09.65,1:15:12.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pergi ...
Dialogue: 0,1:15:13.27,1:15:16.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Mengapa berjalan tidak ada dalam daftar
Dialogue: 0,1:15:16.56,1:15:19.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang Anda lakukan menangis menangis
Dialogue: 0,1:15:20.23,1:15:21.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak menangis
Dialogue: 0,1:15:23.53,1:15:26.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kita mengucapkan terima kasih kepada
Dialogue: 0,1:15:37.32,1:15:42.02,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,telah terjadi sepanjang sungai adalah dari Jepang
Dialogue: 0,1:15:42.79,1:15:45.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi sebelum itu ada dasar untuk pemburu
Dialogue: 0,1:15:46.49,1:15:48.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang harus menghindari
Dialogue: 0,1:15:48.75,1:15:52.22,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jangan mengikuti pula akan segera
Dialogue: 0,1:15:52.78,1:15:53.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di
Dialogue: 0,1:15:59.74,1:16:01.44,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,coba gunakan ini
Dialogue: 0,1:16:02.35,1:16:04.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah ya ... menggunakan ini untuk
Dialogue: 0,1:16:04.60,1:16:05.30,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Bagaimana
Dialogue: 0,1:16:05.30,1:16:07.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan ribut jadi teman-teman ...
Dialogue: 0,1:16:09.87,1:16:11.28,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,seperti
Dialogue: 0,1:16:11.28,1:16:12.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,ini ah
Dialogue: 0,1:16:21.16,1:16:25.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bagaimana dan orang-orang yang sangat intim dari dinosaurus
Dialogue: 0,1:16:26.11,1:16:28.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan tangan sudah tidak berbeda dari
Dialogue: 0,1:16:28.47,1:16:29.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tetapi langkah terakhir
Dialogue: 0,1:16:29.95,1:16:34.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku ingin lakukan jika bos lebih baik
Dialogue: 0,1:16:35.25,1:16:35.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah
Dialogue: 0,1:16:36.81,1:16:39.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,diperkirakan bahwa pemilik hewan peliharaan dari kecil setan tidak akan membahayakan
Dialogue: 0,1:16:40.07,1:16:43.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nah ketika Anda baik datang dengan sesuatu untuk ruang
Dialogue: 0,1:16:43.29,1:16:45.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak perlu melakukan sedikit kompleks
Dialogue: 0,1:16:47.61,1:16:48.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,memang
Dialogue: 0,1:16:49.31,1:16:52.42,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pemerintah telah menjadi terpaku ketat posting it up
Dialogue: 0,1:16:53.39,1:16:56.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa ah gerakan tampaknya memiliki sedikit setan
Dialogue: 0,1:16:57.79,1:17:00.39,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cara bermain bos kita berburu manusia benar
Dialogue: 0,1:17:03.82,1:17:05.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kelihatannya akan sangat menarik untuk mengatakan
Dialogue: 0,1:17:39.56,1:17:40.49,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pergi
Dialogue: 0,1:17:40.85,1:17:42.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,menunggu Anda Dajia
Dialogue: 0,1:18:08.56,1:18:09.94,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,(\ 1c & H000000 & \ bord0) membantu kulit
Dialogue: 0,1:18:36.36,1:18:39.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dinosaurus berburu memang memiliki sedikit lelah
Dialogue: 0,1:19:06.85,1:19:08.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini adalah peringatan terakhir
Dialogue: 0,1:19:09.03,1:19:11.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak untuk kulit untuk membantu membayar,maka kita melepaskan tembakan
Dialogue: 0,1:19:14.01,1:19:17.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hanya anak-anak akan berpikir bahwa dengan semacam itu bisa lolos swap
Dialogue: 0,1:19:19.00,1:19:20.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kemudian memulai
Dialogue: 0,1:19:20.41,1:19:22.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,juga datang pada
Dialogue: 0,1:19:59.68,1:20:02.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Yah tidak sengaja menembak sasaran penting
Dialogue: 0,1:20:02.11,1:20:03.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang baik untuk saya keluar
Dialogue: 0,1:20:03.98,1:20:05.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku akan menempatkan Anda jalan keluar dari
Dialogue: 0,1:20:05.99,1:20:08.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ada Si Busi awal tidak ada
Dialogue: 0,1:20:09.07,1:20:09.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa
Dialogue: 0,1:20:17.56,1:20:20.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mobil lainnya adalah semua dummy
Dialogue: 0,1:20:22.46,1:20:24.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang bisa beri saya penjelasan
Dialogue: 0,1:20:24.72,1:20:27.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kau ingin aku melakukan perburuan mainan ini
Dialogue: 0,1:20:28.17,1:20:29.44,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak ada mana berani
Dialogue: 0,1:20:29.54,1:20:31.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,segera pergi ke mereka
Dialogue: 0,1:20:31.35,1:20:34.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk mendapatkan saya untuk melacak gelombang listrik mobil
Dialogue: 0,1:20:40.07,1:20:42.05,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak boleh Paoyuan dari
Dialogue: 0,1:20:42.32,1:20:44.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku akan mengambil hadiah ini kembali kepada Anda
Dialogue: 0,1:20:48.11,1:20:50.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini dapat menjadi bahagia itu harus membuat saya bahagia
Dialogue: 0,1:20:53.15,1:20:55.42,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tampaknya telah mati tidak mencerminkan
Dialogue: 0,1:20:55.47,1:20:56.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,eh sudah?
Dialogue: 0,1:20:56.62,1:20:57.74,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dekat switch
Dialogue: 0,1:20:58.18,1:21:00.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi para pemburu pekerjaan lain
Dialogue: 0,1:21:00.32,1:21:02.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,apalagi mengidentifikasi gelombang fundamental mainan
Dialogue: 0,1:21:03.32,1:21:06.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sebagai dukungan Paoyuan dari beberapa waktu
Dialogue: 0,1:21:07.35,1:21:08.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu tidak akan kembali
Dialogue: 0,1:21:09.17,1:21:11.04,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sebelum Anda memikirkan cara-cara untuk dasar ...
Dialogue: 0,1:21:11.25,1:21:12.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepatlah lalu
Dialogue: 0,1:21:12.64,1:21:14.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,gelombang yang menghilang di sini
Dialogue: 0,1:21:14.42,1:21:16.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,harus di sini untuk memberi saya melihat-lihat
Dialogue: 0,1:21:19.17,1:21:20.77,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang lain tidak akan melihat kami
Dialogue: 0,1:21:20.77,1:21:23.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,baik kemudian pada kecepatan penuh
Dialogue: 0,1:21:25.32,1:21:26.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hutan telah ...
Dialogue: 0,1:21:30.11,1:21:30.82,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak baik
Dialogue: 0,1:21:33.70,1:21:35.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh Yeah tidak dapat menahan diri
Dialogue: 0,1:21:35.25,1:21:36.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ah Pan Hu
Dialogue: 0,1:21:40.22,1:21:41.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ditemukan
Dialogue: 0,1:21:49.72,1:21:50.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sudah kembali
Dialogue: 0,1:21:50.47,1:21:51.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepat Fuseshita
Dialogue: 0,1:21:56.46,1:21:57.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ditemukan
Dialogue: 0,1:22:08.53,1:22:09.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kan bom lengket
Dialogue: 0,1:22:09.49,1:22:11.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang ke paman dari
Dialogue: 0,1:22:19.80,1:22:21.45,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sialan
Dialogue: 0,1:22:22.55,1:22:23.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tidak bisa membiarkan Anda
Dialogue: 0,1:22:26.21,1:22:27.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,suami sedikit
Dialogue: 0,1:22:27.34,1:22:28.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mati
Dialogue: 0,1:22:36.10,1:22:37.47,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mati selama-lamanya dan kami
Dialogue: 0,1:22:44.45,1:22:46.25,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,biarkan mereka berenang berenang
Dialogue: 0,1:22:49.81,1:22:51.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kita mencengkeram itu
Dialogue: 0,1:22:51.38,1:22:53.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh Jangan biarkan pergi dapat
Dialogue: 0,1:22:54.85,1:22:57.10,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Pan Hu Shizuka
Dialogue: 0,1:22:55.32,1:22:56.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,suami sedikit
Dialogue: 0,1:23:08.45,1:23:09.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,1:23:08.96,1:23:10.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa hal baik yang baik
Dialogue: 0,1:23:10.67,1:23:12.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,perisai keselamatan lalu lintas ...
Dialogue: 0,1:23:43.45,1:23:44.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,1:23:46.25,1:23:47.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kita telah diselamatkan
Dialogue: 0,1:23:51.32,1:23:53.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 啦 A tidak ada mimpi bisa terasa indah
Dialogue: 0,1:24:01.73,1:24:03.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Shizuka Kobu Panhu
Dialogue: 0,1:24:08.20,1:24:08.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,menyelamatkan mereka
Dialogue: 0,1:24:09.08,1:24:09.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tentu saja,
Dialogue: 0,1:24:13.29,1:24:14.69,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda tidak bisa pergi
Dialogue: 0,1:24:17.08,1:24:20.22,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Diam,tujuan mereka,tapi kau ah
Dialogue: 0,1:24:21.82,1:24:22.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di mana gadis itu,ditinggal sendirian
Dialogue: 0,1:24:42.94,1:24:44.51,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tangan dan kaki agak
Dialogue: 0,1:24:44.68,1:24:46.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bisa melayani harga yang layak,namun kecil
Dialogue: 0,1:25:09.66,1:25:12.96,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka inilah cara untuk membuang imp
Dialogue: 0,1:25:26.16,1:25:28.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nah maka jika titik nyaris
Dialogue: 0,1:25:28.81,1:25:31.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ini adalah bagaimana mitra line juga ditahan dalam
Dialogue: 0,1:25:31.58,1:25:33.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,setidaknya kita bisa untuk
Dialogue: 0,1:25:33.98,1:25:37.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mengurangi jumlah air dari sekedar apa yang
Dialogue: 0,1:25:37.91,1:25:38.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,哆 啦 A Dream?
Dialogue: 0,1:25:38.77,1:25:39.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa?
Dialogue: 0,1:25:40.28,1:25:41.09,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,lepaskan saya
Dialogue: 0,1:25:41.09,1:25:42.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Hei Kuaifang Kai Dia
Dialogue: 0,1:25:45.07,1:25:46.52,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sakit
Dialogue: 0,1:26:25.43,1:26:26.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,selamat datang
Dialogue: 0,1:26:27.17,1:26:30.76,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita Juni Robot musang
Dialogue: 0,1:26:30.97,1:26:32.45,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku tidak apa kucing musang
Dialogue: 0,1:26:32.45,1:26:33.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mana kalian semua pergi
Dialogue: 0,1:26:33.91,1:26:35.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,teman Anda di sini
Dialogue: 0,1:26:40.79,1:26:42.16,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Nobita 哆 啦 A Dream
Dialogue: 0,1:26:42.36,1:26:43.37,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kami ...
Dialogue: 0,1:26:46.30,1:26:48.32,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,orang pindah sebelum kembali
Dialogue: 0,1:26:48.32,1:26:50.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pertama,permainan menyenangkan
Dialogue: 0,1:27:03.24,1:27:05.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,perut lapar predator
Dialogue: 0,1:27:05.42,1:27:08.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi pergi ke teman Anda apa yang akan terjadi
Dialogue: 0,1:27:09.84,1:27:11.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,cepat berhenti
Dialogue: 0,1:27:21.18,1:27:22.73,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,risiko yang baik baik berbahaya
Dialogue: 0,1:27:23.12,1:27:26.20,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Di sini kita berbicara tentang mencari Nobita Juni
Dialogue: 0,1:27:26.76,1:27:30.67,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi jika Anda mengatakan YA maka permainan akan berakhir di sini
Dialogue: 0,1:27:31.19,1:27:32.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jika TIDAK,maka
Dialogue: 0,1:27:33.03,1:27:37.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,maka teman Anda akan menjadi makan siang tyrannosaur
Dialogue: 0,1:27:40.28,1:27:42.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ayo keluar dari kulit untuk membantu membayar
Dialogue: 0,1:27:56.01,1:27:57.18,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benar-benar hebat
Dialogue: 0,1:27:57.49,1:27:59.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di mana kulit membantu
Dialogue: 0,1:27:59.36,1:28:01.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apakah Anda ingin mengorbankan teman-teman Anda Mody
Dialogue: 0,1:28:04.90,1:28:07.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit ... kulit untuk membantu dalam ...
Dialogue: 0,1:28:21.30,1:28:22.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,menyerahkan
Dialogue: 0,1:28:23.82,1:28:26.32,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit ... kulit untuk membantu dalam ...
Dialogue: 0,1:28:26.32,1:28:27.32,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah No
Dialogue: 0,1:28:27.68,1:28:29.57,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan beri mereka membantu kulit
Dialogue: 0,1:28:38.93,1:28:39.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Shizuka
Dialogue: 0,1:28:39.72,1:28:40.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Dengan
Dialogue: 0,1:28:43.18,1:28:46.44,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh,perbandingan sisi sangat lezat
Dialogue: 0,1:28:55.71,1:28:58.85,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,datang ke sini untuk mengalahkan pantatku
Dialogue: 0,1:28:58.96,1:29:00.21,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,memukul saya?
Dialogue: 0,1:29:08.87,1:29:11.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mana daging juga baik untuk makan Oh
Dialogue: 0,1:29:16.09,1:29:17.45,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di sini juga ...
Dialogue: 0,1:29:17.53,1:29:19.59,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah,kita harus dimakan
Dialogue: 0,1:29:23.14,1:29:27.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makan,kemudian makan,lalu pada Pan Pan Hu Hu
Dialogue: 0,1:29:25.82,1:29:27.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda ********
Dialogue: 0,1:29:27.18,1:29:29.23,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Kali ini benar-benar menjadi permainan akan menjadi
Dialogue: 0,1:29:47.39,1:29:48.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,1:29:49.60,1:29:50.30,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk merebut it anyway
Dialogue: 0,1:29:50.30,1:29:51.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak
Dialogue: 0,1:29:52.27,1:29:54.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit untuk membantu apa yang tidak berlaku lagi
Dialogue: 0,1:29:55.03,1:29:57.50,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hanya ingin melihat baik memainkannya berikutnya
Dialogue: 0,1:29:58.23,1:29:59.07,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,1:29:59.92,1:30:01.13,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Escape ah
Dialogue: 0,1:30:12.11,1:30:13.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apakah orang ini ...
Dialogue: 0,1:30:16.21,1:30:17.56,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,makan bola jinak dari ...
Dialogue: 0,1:30:17.56,1:30:18.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bahwa Tyrannosaurus rex
Dialogue: 0,1:30:18.70,1:30:19.59,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,1:30:27.00,1:30:28.48,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang pada akhirnya adalah ...
Dialogue: 0,1:30:28.48,1:30:29.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,... bagaimana
Dialogue: 0,1:30:36.77,1:30:38.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Patroli Space?
Dialogue: 0,1:30:38.35,1:30:39.95,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,menerobos penghalang air terjun Mody
Dialogue: 0,1:30:40.04,1:30:42.75,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk menempatkan mereka semuanya ah ah
Dialogue: 0,1:30:47.96,1:30:49.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,BYEBYE
Dialogue: 0,1:30:49.91,1:30:51.14,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan biarkan mereka berlari
Dialogue: 0,1:31:02.77,1:31:03.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,potong
Dialogue: 0,1:31:09.01,1:31:10.06,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mereka ditangkap dan
Dialogue: 0,1:31:12.66,1:31:14.07,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda juga harus berhenti di sini
Dialogue: 0,1:31:20.44,1:31:21.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah hidup hemat
Dialogue: 0,1:31:25.95,1:31:27.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah
Dialogue: 0,1:32:01.82,1:32:03.37,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pengisian bahan bakar ah rex
Dialogue: 0,1:32:19.22,1:32:21.29,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,diikuti dengan induksi waktu bola dan patroli ruang
Dialogue: 0,1:32:21.76,1:32:23.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,berdiri ah
Dialogue: 0,1:32:25.48,1:32:27.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dapat ... sialan
Dialogue: 0,1:32:28.17,1:32:30.68,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku,ah,semua dinosaurus
Dialogue: 0,1:32:45.67,1:32:46.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak apa-apa
Dialogue: 0,1:32:47.02,1:32:50.38,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bola langsung bisa bergerak untuk melarikan diri ke luar sehingga kita
Dialogue: 0,1:32:59.19,1:33:01.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di mana Anda tidak akan pernah terbakar habis bersama dengan
Dialogue: 0,1:33:02.17,1:33:03.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dan mereka yang dinosaurus
Dialogue: 0,1:33:05.44,1:33:07.58,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda berarti orang ini benar-benar dapat
Dialogue: 0,1:33:08.82,1:33:11.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku bisa berkali-kali lagi
Dialogue: 0,1:33:11.35,1:33:13.89,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,karena ini saya memiliki waktu yang tak terhitung jumlahnya di seluruh ruang dan waktu
Dialogue: 0,1:33:14.28,1:33:17.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,seorang anak yang bahagia berubah menjadi fosil dengan
Dialogue: 0,1:33:33.00,1:33:34.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sudah tidak ada waktu
Dialogue: 0,1:33:34.20,1:33:35.61,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kami semua datang untuk saku
Dialogue: 0,1:33:36.12,1:33:37.79,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tolong bantu kulit
Dialogue: 0,1:34:46.21,1:34:46.96,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sukses
Dialogue: 0,1:34:46.96,1:34:47.96,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,1:35:01.16,1:35:02.12,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,saya melihat
Dialogue: 0,1:35:02.26,1:35:08.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,(\ an8) [dinosaurus pemburu] penjahat
Dialogue: 0,1:35:03.40,1:35:05.05,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,dinosaurus ini telah mulai kembali
Dialogue: 0,1:35:05.72,1:35:07.32,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tapi tidak menemukan anak-anak
Dialogue: 0,1:35:07.94,1:35:10.66,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mereka minta
Dialogue: 0,1:35:11.65,1:35:13.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku menyesal putih
Dialogue: 0,1:35:20.46,1:35:23.32,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,khusus polisi juga untuk ruang-waktu ke
Dialogue: 0,1:35:23.73,1:35:26.39,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah ya jangan biarkan mereka mendapatkan sekitar lebih mudah Mody
Dialogue: 0,1:35:26.60,1:35:28.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,props rahasia semua jatuh dari
Dialogue: 0,1:35:29.04,1:35:31.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa waktu tidak tahu
Dialogue: 0,1:35:31.44,1:35:32.35,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kan
Dialogue: 0,1:35:32.50,1:35:35.98,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tidak peduli seberapa kecil Anda seorang suami untuk membiarkan mereka membawa Anda segera kembali
Dialogue: 0,1:35:39.59,1:35:40.37,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Tidak
Dialogue: 0,1:35:40.74,1:35:43.34,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,akhirnya datang ke kita sendiri
Dialogue: 0,1:35:43.59,1:35:45.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa kita tidak mitra
Dialogue: 0,1:35:48.24,1:35:50.27,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apakah itu yang saya terkejut kata-kata Mody
Dialogue: 0,1:35:50.80,1:35:52.40,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,sakit sakit sakit sakit ah Pan Hu
Dialogue: 0,1:35:52.40,1:35:53.90,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Anda adalah saudara-saudaraku ah
Dialogue: 0,1:36:13.64,1:36:15.03,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bukan tanah,
Dialogue: 0,1:36:15.80,1:36:18.65,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,benua dan dipisahkan dari laut
Dialogue: 0,1:36:22.24,1:36:24.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Apa yang dalam tubuh Anda dengan
Dialogue: 0,1:36:26.26,1:36:28.83,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kita mengambil semua hak
Dialogue: 0,1:36:28.95,1:36:30.17,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mereka tumbuh
Dialogue: 0,1:36:30.29,1:36:31.86,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Halo,oh kuat
Dialogue: 0,1:36:41.12,1:36:41.72,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,salut
Dialogue: 0,1:37:12.43,1:37:13.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah itu ...
Dialogue: 0,1:37:19.15,1:37:19.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Ini adalah ...
Dialogue: 0,1:37:21.61,1:37:23.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pintu masuk waktu mesin
Dialogue: 0,1:37:23.85,1:37:25.37,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,itu adalah laci mejaku
Dialogue: 0,1:37:25.47,1:37:27.37,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,yang ada di sini di Jepang
Dialogue: 0,1:37:27.37,1:37:28.41,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,untuk kembali
Dialogue: 0,1:37:44.59,1:37:46.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah ya
Dialogue: 0,1:37:50.53,1:37:51.37,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,di sini adalah ...
Dialogue: 0,1:37:53.52,1:37:55.36,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kembali ke Jepang,
Dialogue: 0,1:38:02.22,1:38:06.70,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,akhirnya pada kulit untuk membantu itu tahu
Dialogue: 0,1:38:09.75,1:38:11.19,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,jadi OK
Dialogue: 0,1:38:36.30,1:38:37.46,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,tampaknya menyebutnya
Dialogue: 0,1:38:46.44,1:38:48.93,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mana ah kampung halaman Anda
Dialogue: 0,1:39:37.56,1:39:38.39,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,membantu kulit
Dialogue: 0,1:39:44.48,1:39:47.71,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,setelah itu Anda akan melihat segala macam hal
Dialogue: 0,1:39:47.96,1:39:49.55,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mengetahui hal-hal
Dialogue: 0,1:39:52.39,1:39:55.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,akan menjadi peningkatan
Dialogue: 0,1:39:59.41,1:40:01.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku akan aku akan
Dialogue: 0,1:40:07.24,1:40:11.91,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,aku ... aku ... aku akan ...
Dialogue: 0,1:40:13.75,1:40:15.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,pengisian bahan bakar
Dialogue: 0,1:40:20.24,1:40:23.11,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hidup dengan baik di sini
Dialogue: 0,1:40:34.88,1:40:36.16,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mari kita pergi
Dialogue: 0,1:40:50.75,1:40:52.00,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Jangan datang
Dialogue: 0,1:41:06.29,1:41:08.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,ah jalan cepat Ayo Kuaidian A
Dialogue: 0,1:41:29.68,1:41:31.24,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bye kulit untuk membantu
Dialogue: 0,1:41:31.49,1:41:32.87,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,hidup dengan baik
Dialogue: 0,1:41:33.57,1:41:34.52,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bye lalu
Dialogue: 0,1:41:34.52,1:41:36.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,mulai
Dialogue: 0,1:41:38.74,1:41:43.63,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,kulit ... membantu ...
Dialogue: 0,1:41:47.20,1:41:49.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,bye
Dialogue: 0,1:42:42.81,1:42:46.08,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,Oh apa yang ah begitu banyak orang bermain
Dialogue: 0,1:42:54.80,1:42:55.77,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,akan bermain sedikit
Dialogue: 0,1:45:58.18,1:46:01.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,{\pos(720,90)\fs25\fad(200,200)}再见
Dialogue: 0,1:45:58.18,1:46:01.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,{\pos(610,90)\fs25\fad(200,200)}明天见
Dialogue: 0,1:45:58.18,1:46:01.26,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,{\pos(510,250)\fs25\fad(200,200)}拜\N拜
Dialogue: 0,1:46:01.26,1:46:04.05,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,{\pos(690,210)\fs21\fad(200,200)}晚\N霞\N真\N美\N啊
Dialogue: 0,1:46:07.06,1:46:10.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,{\pos(590,110)\fs21\fad(500,500)}皮\N助
Dialogue: 0,1:46:07.06,1:46:10.92,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,{\pos(620,110)\fs21\fad(500,500)}晚\N安
Dialogue: 0,1:46:27.05,1:46:46.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,{\pos(200,100)\fad(800,0)}{\1c&H000000&\bord0}全剧终
Dialogue: 0,1:46:35.06,1:46:46.99,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,{\fad(800,0)}{\1c&H000000&\bord0\pos(600,470)}藤子.F.不二雄
Dialogue: 0,1:46:49.26,1:46:50.54,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,[映像特典]
Dialogue: 0,1:46:51.20,1:46:53.43,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,恐龙 恐龙 恐龙 恐龙
Dialogue: 0,1:46:54.24,1:46:54.80,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,好痛
Dialogue: 0,1:46:58.84,1:47:00.78,Default,NTP,0000,0000,0000 ,,明年也要看哦

Dialogue: 1,1:43:50.21,1:43:53.15,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}细耳聆听
Dialogue: 1,1:43:53.15,1:43:55.29,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}微微雨声 声声入耳
Dialogue: 1,1:43:56.11,1:44:01.58,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}拼起回忆 坐在此处寻找话语
Dialogue: 1,1:44:01.92,1:44:04.85,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}思考 书写 心绪颠簸
Dialogue: 1,1:44:04.85,1:44:06.96,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}擦去就一切复旧
Dialogue: 1,1:44:07.78,1:44:11.60,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}经过12小时 剩下的东西
Dialogue: 1,1:44:11.81,1:44:14.00,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}尽是纸屑
Dialogue: 1,1:44:14.00,1:44:18.49,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}愿向君述
Dialogue: 1,1:44:19.86,1:44:23.82,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}苦无巧言令色
Dialogue: 1,1:44:24.93,1:44:27.98,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}积聚起来的感情
Dialogue: 1,1:44:28.28,1:44:30.92,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}只有不断膨胀
Dialogue: 1,1:44:31.21,1:44:36.22,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}想诉心声 却无缘
Dialogue: 1,1:44:36.68,1:44:42.73,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}现于我心中话语的碎片
Dialogue: 1,1:44:42.90,1:44:48.32,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}仿如刺入喉咙的一根利针
Dialogue: 1,1:44:48.42,1:44:51.54,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}即使不华丽
Dialogue: 1,1:44:51.64,1:44:54.97,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}只要一点一点地 就足够
Dialogue: 1,1:44:54.99,1:44:59.00,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}只是想把这个痛楚
Dialogue: 1,1:44:59.00,1:45:01.04,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}化作形式而已
Dialogue: 1,1:45:12.15,1:45:15.14,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}细耳聆听
Dialogue: 1,1:45:15.14,1:45:17.24,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}听到我的声音
Dialogue: 1,1:45:18.04,1:45:22.96,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}苍穹停止哭泣 乌云消逝而去
Dialogue: 1,1:45:24.98,1:45:28.33,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}现在我所编织的
Dialogue: 1,1:45:28.33,1:45:30.92,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}话语的碎片
Dialogue: 1,1:45:31.21,1:45:36.68,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}一点一点 折叠起来 成为诗歌
Dialogue: 1,1:45:36.68,1:45:39.82,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}即使不华丽
Dialogue: 1,1:45:39.92,1:45:43.28,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}只要一点一点地 就足够
Dialogue: 1,1:45:43.28,1:45:47.62,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}光线透缝而入
Dialogue: 1,1:45:48.39,1:45:51.73,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}在失声之前
Dialogue: 1,1:45:51.73,1:45:54.36,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}也要继续歌唱
Dialogue: 1,1:45:54.65,1:46:00.08,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}假如能让覆盖在你身上的悲伤散去就好了
Dialogue: 1,1:46:00.09,1:46:03.31,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}想把最真诚的我
Dialogue: 1,1:46:03.41,1:46:06.61,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}传达给你
Dialogue: 1,1:46:06.64,1:46:11.70,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\be1}一直寻找的东西
Dialogue: 1,1:46:13.58,1:46:16.88,ed_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,1000)}{\be1}就在眼前...

Dialogue: 1,1:43:50.21,1:43:53.15,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K44}耳{\K22}を{\K30}澄{\K 24}ま{\K12}す{\K36}と {\K57}微{\K21}か{\K32}に
Dialogue: 1,1:43:53.15,1:43:55.29,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K18}闻{\K20}こ{\K19}え{\K 20}る{\K36}雨{\K35}の{\K46}音
Dialogue: 1,1:43:56.11,1:44:01.58,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K42}思{\K15}い{\K13}を{\K 40}缀{\K36}ろう{\K18}と {\K38}こ{\K19}こ{\K10}に{\K56}座っ{ \K7}{\K20}て{\K36}言{\K32}叶{\K43}探{\K14}し{\K22}て{\K6 6}る
Dialogue: 1,1:44:01.92,1:44:04.85,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K69}考{\K8}え{\K17}て{\K2 1}书{\K18}い{\K12}て {\K23}つ{\K33}ま{\K21}ず{\K20}い{\K3 5}て
Dialogue: 1,1:44:04.85,1:44:06.96,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K24}消{\K13}し{\K21}た{\K 18}ら{\K20}元{\K54}通{\K41}り
Dialogue: 1,1:44:07.78,1:44:11.60,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K60}12{\K15}时{\K37}间{\ K37}经っ{\K16}て {\K59}并{\K17}べ{\K18}た{\K35}もん{\K68 }は
Dialogue: 1,1:44:11.81,1:44:14.00,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K76}纸{\K36}く{\K18}ず{\K 37}だっ{\K41}た
Dialogue: 1,1:44:14.00,1:44:18.49,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K58}君{\K48}に{\K80}伝{\K 26}え{\K45}た{\K24}く{\K148}て
Dialogue: 1,1:44:19.86,1:44:23.82,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K59}巧{\K52}く{\K20}は{\K 53}い{\K23}か{\K33}な{\K18}く{\K118}て
Dialogue: 1,1:44:24.93,1:44:27.98,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K63}募{\K33}り{\K23}积{\K 21}も{\K13}う{\K37}感{\K36}情{\K59}は
Dialogue: 1,1:44:28.28,1:44:30.92,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K38}膨{\K36}れ{\K27}て{\K 29}ゆ{\K16}く{\K21}だ{\K77}け
Dialogue: 1,1:44:31.21,1:44:36.22,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K19}吐{\K18}き{\K39}出{\K 19}す{\K50}こ{\K25}と{\K53}も {\K20}で{\K49}き{\K25}ず{\K 164}に
Dialogue: 1,1:44:36.68,1:44:42.73,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K76}今{\K59}仆{\K36}の{\K 18}{\K36}中{\K36}に{\K20}あ{\K34}る{\K17} {\K18}言{\K57 }叶{\K20}の{\K34}カ{\K21}ケ{\K103}ラ
Dialogue: 1,1:44:42.90,1:44:48.32,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K41}喉{\K33}の{\K58}奥{\K 10} {\K27}锐{\K19}く{\K89}尖っ{\K36}て {\K50}突{\K22}き{\K33}刺{\K30}さ{\K74}る
Dialogue: 1,1:44:48.42,1:44:51.54,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K36}キ{\K39}レ{\K35}イ{\K 37}じゃ{\K37}な{\K18}く{\K37}たっ{\K53}て
Dialogue: 1,1:44:51.64,1:44:54.97,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K34}少{\K41}し{\K21}ず{\K 41}つ{\K38}だっ{\K40}て {\K31}いいん{\K67}だ
Dialogue: 1,1:44:54.99,1:44:59.00,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K41}こ{\K38}の{\K74}痛{\K 29}み{\K38}を{\K37}た{\K127}だ
Dialogue: 1,1:44:59.00,1:45:01.04,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K72}形{\K14}に{\K20}す{\K 27}るん{\K51}だ
Dialogue: 1,1:45:12.15,1:45:15.14,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K45}耳{\K23}を{\K31}澄{\K 19}ま{\K14}す{\K39}と {\K53}确{\K23}か{\K34}に
Dialogue: 1,1:45:15.14,1:45:17.24,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K17}闻{\K22}こ{\K19}え{\K 16}る{\K34}仆{\K38}の{\K44}音
Dialogue: 1,1:45:18.04,1:45:22.96,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K41}空{\K26}は{\K27}泣{\K 24}き{\K18}止{\K19}ん{\K14}で {\K52}云{\K17}が{\K20}切{\K 35}れ{\K39}てい{\K140}く
Dialogue: 1,1:45:24.98,1:45:28.33,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K76}今{\K58}仆{\K36}が{\K 12}{\K42}纺{\K34}い{\K19}で{\K41}く
Dialogue: 1,1:45:28.33,1:45:30.92,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K16}言{\K55}叶{\K19}の{\K 36}カ{\K22}ケ{\K91}ラ
Dialogue: 1,1:45:31.21,1:45:36.68,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K34}一{\K39}つ{\K17}ず{\K 45}つ{\K13} {\K21}折{\K16}り{\K58}重{\K35}なっ{\K36}て {\K76}诗{\K32}に{\K22}な{\K84}る
Dialogue: 1,1:45:36.68,1:45:39.82,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K39}キ{\K40}レ{\K34}イ{\K 37}じゃ{\K37}な{\K19}く{\K34}たっ{\K54}て
Dialogue: 1,1:45:39.92,1:45:43.28,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K36}少{\K41}し{\K20}ず{\K 39}つ{\K38}だっ{\K37}て {\K35}いいん{\K71}だ
Dialogue: 1,1:45:43.28,1:45:47.62,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K111}光{\K34}が{\K35}差{\ K39}し{\K37}迂{\K158}む
Dialogue: 1,1:45:48.39,1:45:51.73,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K24}こ{\K51}の{\K61}声{\K 35}が{\K15} {\K18}枯{\K20}れ{\K33}る{\K24}ま{\K40}で
Dialogue: 1,1:45:51.73,1:45:54.36,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K44}歌{\K23}い{\K59}续{\K 20}け{\K97}て
Dialogue: 1,1:45:54.65,1:46:00.08,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K36}君{\K36}に{\K37}降{\K 23}る{\K12} {\K35}悲{\K42}し{\K19}み{\K33}なん{\K42}か{\K 15}晴{\K32}ら{\K28}せ{\K29}れ{\K21}ば{\K83}いい
Dialogue: 1,1:46:00.09,1:46:03.31,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K39}あ{\K35}り{\K40}の{\K 35}ま{\K38}ま{\K22}の{\K34}仆{\K59}を
Dialogue: 1,1:46:03.41,1:46:06.61,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K37}君{\K38}に{\K55}届{\K 37}け{\K38}た{\K32}いん{\K63}だ
Dialogue: 1,1:46:06.64,1:46:11.70,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,200)}{\K71}探{\K43}し{\K39}て{\K 35}た{\K38}も{\K38}の{\K222}は
Dialogue: 1,1:46:13.58,1:46:16.88,ed_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\be1}{\fad(200,1000)}{\K31}目{\K16}の{\K32}前{\ K24}に{\K34}あっ{\K73}た

Dialogue: 1,0:00:24.80,0:00:28.23,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K29}ふ{\K22}く{\K36}れ{\K33}つ{\ K39}面{\K17} {\K29}し{\K27}か{\K32}れ{\K32}つ{\K27}面
Dialogue: 1,0:00:28.35,0:00:31.63,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K50}时{\K66}々{\K13}は{\K54}す{\ K43}る{\K23}け{\K59}ど
Dialogue: 1,0:00:31.83,0:00:35.30,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K88}泣{\K-2}き{\K34}つ{\K32}面{\K25} {\K43}佛{\K61}顶{\K46}面
Dialogue: 1,0:00:35.41,0:00:41.33,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K22}い{\K22}つ{\K50}ま{\K23}で{\ K11}も{\K31}ショ{\K19}ゲ{\K23}て{\K26}な{\K17}ん{\K26}か{\ K21}ら{\K22}れ{\K65}な{\K194}い

Dialogue: 1,0:00:41.96,0:00:44.00,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K184}ワ-イ
Dialogue: 1,0:00:44.01,0:00:47.73,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K46}春{\K45}休{\K23}み{\K24}气{\ K214}分
Dialogue: 1,0:00:48.59,0:00:50.90,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K52}ワイ{\K159}ワイ
Dialogue: 1,0:00:51.11,0:00:54.81,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K45}ポッ{\K23}ケ{\K22}に{\K40}梦{ \K21}が{\K88}一{\K46}杯{\K25}だ{\K40}よ
Dialogue: 1,0:00:55.72,0:00:57.97,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K46}ハイ{\K159}ハイ
Dialogue: 1,0:00:58.14,0:01:01.69,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K46}君{\K24}と{\K34}一{\K32}绪{\ K21}な{\K178}ら
Dialogue: 1,0:01:02.75,0:01:05.03,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K46}ハイ{\K162}ハイ
Dialogue: 1,0:01:05.16,0:01:08.78,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K49}何{\K23}で{\K23}も{\K22}出{\ K27}来{\K17}る{\K181}ね
Dialogue: 1,0:01:10.27,0:01:13.51,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K26}ハ{\K12}グ{\K30}し{\K24}ちゃ{ \K45}お{\K40} {\K27}ハ{\K17}グ{\K26}し{\K23}ちゃ{\K34}お
Dialogue: 1,0:01:13.84,0:01:17.10,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K21}大{\K48}人{\K18}も{\K24}子{\ K45}供{\K23}も {\K22}ハ{\K19}グ{\K19}し{\K31}ちゃ{\K36} お
Dialogue: 1,0:01:17.33,0:01:20.66,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K27}ハ{\K20}グ{\K22}し{\K26}ちゃ{ \K40}お{\K41} {\K26}ハ{\K19}グ{\K24}し{\K26}ちゃ{\K42}お
Dialogue: 1,0:01:20.88,0:01:24.28,op_jap,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}{\K48}犬{\K21}に{\K22}も{\K43}猫{\ K23}に{\K19}も {\K25}ハ{\K18}グ{\K24}し{\K24}ちゃ{\K53} お

Dialogue: 2,0:00:24.80,0:00:28.23,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K29}ふ{\K22}く{\K36}れ{\ K33}つ{\K39}面{\K17} {\K29}し{\K27}か{\K32}れ{\K32}つ{\K 27}面
Dialogue: 2,0:00:28.35,0:00:31.63,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K50}时{\K66}々{\K13}は{\ K54}す{\K43}る{\K23}け{\K59}ど
Dialogue: 2,0:00:31.83,0:00:35.30,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K88}泣{\K-2}き{\K34}つ{\K32}面{\K25} {\K43}佛{\K61}顶{\K46}面
Dialogue: 2,0:00:35.41,0:00:41.33,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K22}い{\K22}つ{\K50}ま{\ K23}で{\K11}も{\K31}ショ{\K19}ゲ{\K23}て{\K26}な{\K17}ん{\ K26}か{\K21}ら{\K22}れ{\K65}な{\K194}い
Dialogue: 2,0:00:41.96,0:00:44.00,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K184}ワ-イ
Dialogue: 2,0:00:44.01,0:00:47.73,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K46}春{\K45}休{\K23}み{\ K24}气{\K214}分
Dialogue: 2,0:00:48.59,0:00:50.90,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K52}ワイ{\K159}ワイ
Dialogue: 2,0:00:51.11,0:00:54.81,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K45}ポッ{\K23}ケ{\K22}に{ \K40}梦{\K21}が{\K88}一{\K46}杯{\K25}だ{\K40}よ
Dialogue: 2,0:00:55.72,0:00:57.97,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K46}ハイ{\K159}ハイ
Dialogue: 2,0:00:58.14,0:01:01.69,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K46}君{\K24}と{\K34}一{\ K32}绪{\K21}な{\K178}ら
Dialogue: 2,0:01:02.75,0:01:05.03,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K46}ハイ{\K162}ハイ
Dialogue: 2,0:01:05.16,0:01:08.78,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K49}何{\K23}で{\K23}も{\ K22}出{\K27}来{\K17}る{\K181}ね
Dialogue: 2,0:01:10.27,0:01:13.51,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K26}ハ{\K12}グ{\K30}し{\ K24}ちゃ{\K45}お{\K40} {\K27}ハ{\K17}グ{\K26}し{\K23}ちゃ{ \K34}お
Dialogue: 2,0:01:13.84,0:01:17.10,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K21}大{\K48}人{\K18}も{\ K24}子{\K45}供{\K23}も {\K22}ハ{\K19}グ{\K19}し{\K31}ちゃ{ \K36}お
Dialogue: 2,0:01:17.33,0:01:20.66,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K27}ハ{\K20}グ{\K22}し{\ K26}ちゃ{\K40}お{\K41} {\K26}ハ{\K19}グ{\K24}し{\K26}ちゃ{ \K42}お
Dialogue: 2,0:01:20.88,0:01:24.28,op_jap2,,0000,0000,0000,Ka raoKe,{\fad(200,200)}{\K15}{\K48}犬{\K21}に{\K22}も{\ K43}猫{\K23}に{\K19}も {\K25}ハ{\K18}グ{\K24}し{\K24}ちゃ{ \K53}お

Dialogue: 4,0:00:24.80,0:00:28.23,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}噘嘴脸 怒脸
Dialogue: 4,0:00:28.35,0:00:31.63,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}偶尔会有这些时候
Dialogue: 4,0:00:31.83,0:00:35.30,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}哭脸 苦脸
Dialogue: 4,0:00:35.41,0:00:41.33,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}但不可能总是如此
Dialogue: 4,0:00:44.01,0:00:47.73,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}放春假的心情
Dialogue: 4,0:00:51.11,0:00:54.81,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}口袋里有着无数的梦
Dialogue: 4,0:00:58.14,0:01:01.69,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}和你一起
Dialogue: 4,0:01:05.16,0:01:08.78,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}感觉无所不能
Dialogue: 4,0:01:10.27,0:01:13.51,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}剥掉苦脸吧 剥掉苦脸吧
Dialogue: 4,0:01:13.84,0:01:17.10,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}大人和小孩 也剥掉苦脸吧
Dialogue: 4,0:01:17.33,0:01:20.66,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}剥掉苦脸吧 剥掉苦脸吧
Dialogue: 4,0:01:20.88,0:01:24.28,op_chi,,0000,0000,0000,Kar aoKe,{\fad(200,200)}小狗和小猫 也剥掉苦脸吧


Sorry buat semuanya..mungkin sub agak kacau bahasanya.maklum newbie kursus chines and jap cuma dapet nilai 5 :D
setidaknya masih bisa dipahami artinya.bagi yg mau test ni sub silakan deh :)

beny_com82
03-04-2010, 06:39 AM
Nobita's Wannyan Space-Time Odyssey(2004)-Indosub By : beny_com82

SUBTITLE SUDAH DIREVISI :cerutu:

Link darurat:
.:: You must click 'Thank You' before you can see the data contained here. ::.


Original:

[Script Info]

Title:Doraemon Movie 2004 猫狗时空传
Original Script:HKG字幕组&影月字幕组
Synch Point:0
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
PlayResX:864
PlayResY:480
Timer:100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
;
;=== Doraemon Movie 2004 猫狗时空传 ASS字幕外挂发布讯息 ===
;
;HKG字幕组+影月字幕组联合制作
;www.ani-comic.info/bbs + bbs.lloup.com
;
;=== 工作人员 ===
;
;片源 - HKG
;翻译 - 宇都
;校译 - 飞世巴 & WINGZERO
;歌词 - 宇都
;时间 - QT & 小月子
;润色 - Sa
;质检 - 国华 & 怕输
;特效 - 怕输
;DVDRIP - TCT66
;RMVB - 神木隆之介
;
;=== 主要人物名字,参考自http://www.dorafans.com ===
;
;哆啦A梦
野比大雄
源静香
;骨川小夫
;刚田武(胖虎 )
;
Style: *Default,SimHei,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,2,30,30,10,1
Style: Default2,SimHei,24,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,8,30,30,10,1
Style: logo,SimHei,30,&H0003baf9,&H0003baf9,&H00006bc2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,3,0,2,10,10,10, 1
Style: op_rom,ms gothic,15,&H00FFFFFF,&H00333333,&H2033CC33,&H80000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,7,10,10,55, 1
Style: op_jap,ms gothic,22,&H00FFFFFF,&H00333333,&H20CC9900,&H80000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,7,10,10,5,1
Style: op_chi,simhei,22,&H00FFFFFF,&H00333333,&H203399CC,&H80000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,7,10,10,25, 1
Style: theme_jap,MS Gothic,22,&H007cf8fb,&H009578ef,&H00000000,&H005e4ee7,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,9,10,10,5,1
Style: theme_jap2,MS Gothic,22,&H002b5df6,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,0,9,10,10,5,1
Style: theme_jap3,MS Gothic,22,&H00caa1f2,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,0,9,10,10,5,1
Style: theme_rom,MS Gothic,18,&H00caa1f2,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,9,10,10,25, 1
Style: theme_chi,SimHei,24,&H006d67ee,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0086daef,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,3,10,10,5,1
Style: theme_jap_mid,MS Gothic,21,&H007cf8fb,&H009578ef,&H00000000,&H005e4ee7,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,8,10,10,5,1
Style: theme_jap_mid2,MS Gothic,21,&H002b5df6,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,0,8,10,10,5,1
Style: theme_jap_mid3,MS Gothic,21,&H00caa1f2,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,0,8,10,10,5,1
Style: theme_chi_mid,SimHei,20,&H00ebfff6,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0086daef,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,8,10,10,25, 1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:01.73,0:01:04.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1980
Dialogue: 0,0:01:23.77,0:01:26.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1984
Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:03.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1989
Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:08.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1992
Dialogue: 0,0:02:08.36,0:02:14.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Subtitle manual translate : beny_com82
Dialogue: 0,0:02:15.89,0:02:20.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1994
Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:35.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(100,100)}Doraemon Movie 1983
Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:41.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1998
Dialogue: 0,0:02:55.92,0:02:58.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1993
Dialogue: 0,0:03:03.23,0:03:06.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1999
Dialogue: 0,0:03:15.83,0:03:19.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1996
Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:30.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 2003
Dialogue: 0,0:03:36.23,0:03:39.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Doraemon Movie 1985 + 1991 + 1981

Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:30.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Subtitle manual translate By:beny_com82

Dialogue: 0,0:03:46.15,0:03:49.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggu..tunggu jangan pergi
Dialogue: 0,0:03:56.01,0:03:59.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Halo semua saya Doraemon
Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:03.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,24 tahun sudah (1980-2003) kita telah mengalami petualangan yang tak terhitung jumlahnya
Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:07.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua ini adalah berkat doa kalian
Dialogue: 0,0:04:11.09,0:04:18.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maka ini adalah film khusus Doraemon diulang tahun ke-25
Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:21.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mulai dari awal sampai akhir Film
Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:26.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku akan selalu menemani kalian
Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:29.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang aku secara resmi mengucapkan selamat ulang tahun...???!!!???
Dialogue: 0,0:04:30.12,0:04:32.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,waw..tikus....!!!
Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:45.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,JOIN WITH US AT http://www.indowebster.web.id/showthread.php?2019-S-H-A-R-E-D-Film-Doraemon-The-Movie\NCredits to: cataku\Nindosub By: beny_com82
Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:48.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,agar dapat segera dipenuhi
Dialogue: 0,0:07:20.81,0:07:21.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang terjadi..?
Dialogue: 0,0:08:39.22,0:08:41.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat tangkap Nobita
Dialogue: 0,0:08:46.63,0:08:49.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat
Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:52.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita kamu harus belajar menangkap bola
Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu harus melihat ke belakang
Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:00.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tahu
Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:04.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mari kita pulang
Dialogue: 0,0:09:05.87,0:09:07.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalian mau kemana ...
Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:09.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,karena kamu tidak bisa menangkap bola
Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:12.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi ini adalah perpisahanan kita
Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:16.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mari pulang...marilah kita pulang...
Dialogue: 0,0:09:17.23,0:09:19.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Oh ya kamu harus hati-hati ada ular lho
Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:23.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa ular
Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:31.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ular...
Dialogue: 0,0:09:42.07,0:09:43.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ternyata airnya dalam
Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:44.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jangan berenang menjauh
Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak bisa berenang
Dialogue: 0,0:09:53.28,0:09:56.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mana mana mana
Dialogue: 0,0:09:56.12,0:09:57.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ketemu
Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:00.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sykurlah..
Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:06.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah cepat berhenti anjing kecil
Dialogue: 0,0:10:11.35,0:10:13.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai besok
Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak bisakah kita bertemu besok Mi chan
Dialogue: 0,0:10:18.99,0:10:20.79,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat ada Doraemon
Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:23.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu benar
Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:27.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat tikus mainan
Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:31.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak melakukan apa-apa yang baik pada Nobita
Dialogue: 0,0:10:31.49,0:10:33.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menarik
Dialogue: 0,0:10:36.97,0:10:38.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi ...
Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:44.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,uwah...tikussss...!
Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:52.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tidak,aku tidak bisa,jangan ikuti aku
Dialogue: 0,0:10:52.83,0:10:55.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ibu saya tidak akan setuju
Dialogue: 0,0:10:58.29,0:10:59.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi ...
Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:09.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon ...
Dialogue: 0,0:11:09.82,0:11:15.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita ...

Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:34.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada anjing Doraemon
Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:37.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada tikus Nobita
Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:38.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,anjing
Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:39.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tikus
Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:44.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,puppy ini akan bagaimana Nobita
Dialogue: 0,0:12:47.36,0:12:49.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku pulang
Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:52.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebelum ibu melihat,kita pergi kekamar
Dialogue: 0,0:12:52.59,0:12:54.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:56.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ya...
Dialogue: 0,0:12:56.37,0:12:57.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apakah kamu dengan Nobita
Dialogue: 0,0:12:57.77,0:12:59.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku pulang
Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:02.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,diamlah cepat sembunyi
Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:08.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditemukan situs 300 juta tahun yang lalu
Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:11.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dicurigai ada kehidupan manusia bahkan sebelum kelahiran dinosaurus
Dialogue: 0,0:13:11.45,0:13:13.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan dinilai memiliki peradaban tinggi
Dialogue: 0,0:13:13.76,0:13:18.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,setelah banyak arkeolog dan sarjana datang untuk mempelajarinya
Dialogue: 0,0:13:18.81,0:13:21.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kini sedang diawasi seluruh dunia
Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:22.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berita selanjutnya...
Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:24.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:25.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,iya...
Dialogue: 0,0:13:25.05,0:13:28.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada snack di lemari es untuk kalian berdua
Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:29.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terima kasih banyak...
Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:36.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nama apa yg bagus
Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:38.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yeah..
Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:39.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,enak tidak
Dialogue: 0,0:13:42.85,0:13:47.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,satu dalam bahasa Inggris adalah one
Dialogue: 0,0:13:42.85,0:13:47.48,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,Catatan: Ichi dengan bahasa Inggris one
Dialogue: 0,0:13:47.48,0:13:48.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,disebut ichi
Dialogue: 0,0:13:49.37,0:13:52.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi nama yg cocok
Dialogue: 0,0:13:52.06,0:13:52.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ichi
Dialogue: 0,0:13:54.05,0:13:55.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apakah Anda suka
Dialogue: 0,0:13:56.85,0:14:00.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pertanyaannya adalah berapa lama sampai ibu tidak tau
Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:03.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'kandang Dinding'
Dialogue: 0,0:14:04.13,0:14:06.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dia bisa dibesarkan disini
Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:09.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,taruh di sini
Dialogue: 0,0:14:09.84,0:14:11.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yos..
Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:12.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nah sudah terpasang
Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:13.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benarkah..
Dialogue: 0,0:14:15.03,0:14:17.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi ini adalah rumah kamu
Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:21.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bersikap yang baik ya
Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:27.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,anjing selucu ini kenapa dibuang
Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:42.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat datang
Dialogue: 0,0:14:42.18,0:14:44.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebaiknya beli apa ya..?
Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:45.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana kalau jenis ikan makarel
Dialogue: 0,0:14:46.29,0:14:49.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,makarel ya,baiklah saya akan beli ikan makarel
Dialogue: 0,0:14:49.17,0:14:51.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya segera untuk anda
Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:53.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang tidak bertitik paman
Dialogue: 0,0:14:53.65,0:14:57.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku makan di rumah dua kali sehari
Dialogue: 0,0:14:57.85,0:14:59.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu yang lebih penting
Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:02.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda tidak membeli sebuah ikan tongkol
Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:09.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kucing sialan pergi sana
Dialogue: 0,0:15:13.62,0:15:16.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kelompok kucing yang tidak punya aturan
Dialogue: 0,0:15:36.07,0:15:38.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,agak sini ichi
Dialogue: 0,0:15:41.55,0:15:43.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat malam ichi kecil
Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:49.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ayo..
Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:50.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:54.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:56.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nama kamu ichi ya
Dialogue: 0,0:15:57.41,0:16:00.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,datang kemari ichi
Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:03.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pintar..
Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:07.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Shizuka adalah pengantin saya dimasa depan
Dialogue: 0,0:16:07.78,0:16:08.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada Apa
Dialogue: 0,0:16:08.70,0:16:09.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak apa-apa
Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:12.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi,ini Shizuka
Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:14.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,salam kenal
Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:17.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,wah cerdasnya
Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:21.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini karena tuannya juga cerdas dan pintar
Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:27.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebagai teman seharusnya kamu tidak bereaksi begitu
Dialogue: 0,0:16:33.31,0:16:37.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita kamu benar-benar mengambil inisiatif untuk melakukan pekerjaan rumah
Dialogue: 0,0:16:38.67,0:16:42.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,senang atau tidak harus melakukan pekerjaan rumah Andakan
Dialogue: 0,0:16:47.53,0:16:49.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah itu ...
Dialogue: 0,0:16:49.62,0:16:51.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mainan dari batu giok ...
Dialogue: 0,0:16:52.21,0:16:53.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda lihat
Dialogue: 0,0:16:54.12,0:16:57.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditulis dalam huruf besar Nobita
Dialogue: 0,0:16:57.45,0:17:01.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nenekku membeli untuk saya waktu masih kecil
Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:10.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda lihat
Dialogue: 0,0:17:10.53,0:17:11.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya melihat
Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:26.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,0:17:26.40,0:17:32.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- lebih lambat dari Anda bukanlah sebuah dunia -? -
Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:38.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- bukan sesuatu yang bisa mengikat -? -
Dialogue: 0,0:17:38.30,0:17:43.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Mengapa kamu begitu lambat,namun -? -
Dialogue: 0,0:17:46.28,0:17:47.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,talinya putus
Dialogue: 0,0:17:52.04,0:17:57.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih ichi..Terima kasih..
Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:10.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,0:18:10.69,0:18:12.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada apa
Dialogue: 0,0:18:12.05,0:18:14.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi ibu akan menemukan kamu
Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:17.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Siapa yang luar
Dialogue: 0,0:18:23.55,0:18:25.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yg dilakukan kucing diluar
Dialogue: 0,0:18:25.88,0:18:29.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu merasa kasihan sama kucing itu..?
Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:30.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tau..aku tau..
Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:37.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baiklah..
Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:39.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing liar
Dialogue: 0,0:18:48.46,0:18:51.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tampaknya sangat sulit beradaptasi
Dialogue: 0,0:18:52.39,0:18:55.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baiklah kamu pasti lapar
Dialogue: 0,0:18:56.66,0:18:59.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hari ini dia adalah teman Anda
Dialogue: 0,0:18:59.16,0:19:02.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu datang saat hujan maka aku panggil kamu Tom Cat
Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:07.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana cara mendapatkan mereka makan
Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:08.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lebih baik kita pikirkan nanti
Dialogue: 0,0:19:13.29,0:19:14.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa...
Dialogue: 0,0:19:15.58,0:19:18.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya menemukan mereka dibuang didalam pipa
Dialogue: 0,0:19:18.86,0:19:22.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sungguh malang,bantu aku memikirkan mereka
Dialogue: 0,0:19:26.69,0:19:29.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ibu jam segini biasa tidur siang
Dialogue: 0,0:19:29.71,0:19:33.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,disaat yang sulit Doraemon Pergi entah kemana
Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:36.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sukses...
Dialogue: 0,0:19:36.83,0:19:38.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maaf mengagetkan kalian,coba tebak aku bawa apa
Dialogue: 0,0:19:38.79,0:19:41.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'mesin pembuat makanan manufaktur bebas'
Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:45.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,air dan udara adalah bahan baku utamanya
Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:49.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kemudian kucing dan anjing dapat menghasilkan makanan yg mereka suka
Dialogue: 0,0:19:50.93,0:19:53.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini sudah memecahkan masalah makanan buat mereka
Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:57.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,harus hati2 menggunakannya ini sangat mahal lho..
Dialogue: 0,0:19:57.37,0:19:59.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu senangkan ichi
Dialogue: 0,0:20:02.77,0:20:05.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku merasa aneh
Dialogue: 0,0:20:05.62,0:20:08.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,isi kulkas baru-baru ini sering berkurang
Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:10.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:11.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada ibu
Dialogue: 0,0:20:11.56,0:20:13.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalau mereka ditemukan ibu,pasti jadi mengerikan
Dialogue: 0,0:20:13.37,0:20:15.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'Pintu Kemana saja'
Dialogue: 0,0:20:15.51,0:20:17.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ke pegunungan yang jauh
Dialogue: 0,0:20:19.01,0:20:20.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat..cepat..
Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:24.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa ini..
Dialogue: 0,0:20:24.89,0:20:26.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kenapa ada sebanyak ini
Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:31.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Benar saja,suara anjing sebelumnya sangat membuatku curiga
Dialogue: 0,0:20:32.58,0:20:33.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,0:20:33.98,0:20:36.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kemana mereka???
Dialogue: 0,0:20:39.39,0:20:41.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di berita telah dilaporkan
Dialogue: 0,0:20:41.12,0:20:43.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,banyak orang yang membuang kucing dan anjing dipegunungan
Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:47.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terlalu banyak di sini,tapi bagaimana membawa semua pergi
Dialogue: 0,0:20:56.43,0:21:00.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tanah telah berubah menjadi villa karena pembangunan
Dialogue: 0,0:21:00.83,0:21:03.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lalu bagaimana cara membawa mereka
Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:07.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'senter pengecil'
Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:21.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini adalah tempat sementara buat kalian
Dialogue: 0,0:21:21.04,0:21:25.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai kita menemukan tempat yang layak
Dialogue: 0,0:21:25.50,0:21:27.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalian harus patuh
Dialogue: 0,0:21:33.98,0:21:39.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,waa....!tikus..aku benci Tikus
Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:42.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,suneo
Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:43.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Takeshi san
Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:46.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang kalian lakukan di sini
Dialogue: 0,0:21:48.83,0:21:49.80,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa didalam..?
Dialogue: 0,0:21:52.21,0:21:53.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tolong...
Dialogue: 0,0:21:59.14,0:22:01.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ternyata begitu ceritanya
Dialogue: 0,0:22:01.48,0:22:05.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lahir kedunia tanpa tempat tinggal sungguh malang
Dialogue: 0,0:22:05.50,0:22:08.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana dapat dengan mudah dibuang
Dialogue: 0,0:22:08.42,0:22:10.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya ini salah satu tindakan buruk
Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:13.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,betul....
Dialogue: 0,0:22:21.56,0:22:23.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kantong cadangan dan kita bawa kemasa sebelum manusia ada
Dialogue: 0,0:22:25.29,0:22:28.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mereka dibawa ke masa lalu yang jauh sekali sebelum ada kehidupan
Dialogue: 0,0:22:33.22,0:22:36.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak ada dinosaurus hanya hewan kucing dan anjing
Dialogue: 0,0:22:36.85,0:22:38.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sangat jauh melewati waktu
Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:48.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah 300 juta tahun yang lalu
Dialogue: 0,0:23:07.31,0:23:10.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Lihatlah semua,satu seluruh dunia ini adalah milik kalian
Dialogue: 0,0:23:12.31,0:23:15.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tetapi tidak ada makanan
Dialogue: 0,0:23:15.18,0:23:16.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihatlah saya
Dialogue: 0,0:23:16.76,0:23:18.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi kemari
Dialogue: 0,0:23:21.94,0:23:25.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalau ada ini,tidak perlu khawatir soal makanan
Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:29.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengarkan baik2 cara menggunakannya ichi ...
Dialogue: 0,0:23:29.16,0:23:31.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dia tidak bisa mengerti apa yang kamu ucapkan
Dialogue: 0,0:23:32.02,0:23:33.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,eh..betul ya
Dialogue: 0,0:23:34.64,0:23:35.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ohya..
Dialogue: 0,0:23:35.95,0:23:38.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'pistol evolusi'
Dialogue: 0,0:23:38.32,0:23:41.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dialihkan ke arah evolusi yang dipilih
Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:50.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bisa berdiri
Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:50.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bisa berdiri
Dialogue: 0,0:23:51.87,0:23:53.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terlihat lebih pintar daripada Nobita
Dialogue: 0,0:23:54.04,0:23:56.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi apa bisa memahami apa yang saya katakan
Dialogue: 0,0:23:58.53,0:23:59.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Itu artinya OK
Dialogue: 0,0:24:00.71,0:24:03.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,suneo kita pergi ke sana untuk berlatih bisbol
Dialogue: 0,0:24:01.34,0:24:03.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tekan tombol pertama
Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:04.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,OK
Dialogue: 0,0:24:03.97,0:24:05.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan kemudian ...
Dialogue: 0,0:24:05.37,0:24:09.79,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terakhir tekan tombol merah
Dialogue: 0,0:24:10.90,0:24:12.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,coba kamu lakukan
Dialogue: 0,0:24:15.19,0:24:17.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mustahil kamu bisa melakukannya
Dialogue: 0,0:24:21.77,0:24:22.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sukses
Dialogue: 0,0:24:22.64,0:24:24.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dia menakjubkan
Dialogue: 0,0:24:24.66,0:24:26.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,memang ichi yang paling pintar
Dialogue: 0,0:24:26.60,0:24:27.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihatlah saya
Dialogue: 0,0:24:27.95,0:24:30.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ayo
Dialogue: 0,0:24:32.57,0:24:33.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar nakal
Dialogue: 0,0:24:33.82,0:24:38.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,0:24:38.51,0:24:42.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- lebih lambat dari Anda bukanlah sebuah dunia -? -
Dialogue: 0,0:24:43.98,0:24:47.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,walau baru belajar,sudah langsung bisa
Dialogue: 0,0:24:47.44,0:24:51.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengarkan ichi..kamu adalah pemimpin disini
Dialogue: 0,0:25:06.83,0:25:10.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baiklah ini adalah bendera kalian
Dialogue: 0,0:25:10.15,0:25:11.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,oh bendera
Dialogue: 0,0:25:11.86,0:25:14.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa berbentuk vortex
Dialogue: 0,0:25:14.05,0:25:16.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu bukannya nama kamu Nobita
Dialogue: 0,0:25:16.00,0:25:19.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bukan..tapi kucing liar dan anjing liar adalah sama
Dialogue: 0,0:25:19.97,0:25:22.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mereka tidak sama
Dialogue: 0,0:25:22.11,0:25:23.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berpikirlah sederhana
Dialogue: 0,0:25:32.92,0:25:34.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita pergi dulu
Dialogue: 0,0:25:34.16,0:25:34.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bye
Dialogue: 0,0:25:35.77,0:25:38.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi aku akan datang lagi besok
Dialogue: 0,0:25:38.22,0:25:40.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jaga diri baik-baik
Dialogue: 0,0:25:42.49,0:25:45.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita sepakat akan datang lagi besok baik
Dialogue: 0,0:25:47.18,0:25:49.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita bergegaslah
Dialogue: 0,0:25:49.06,0:25:50.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tahu
Dialogue: 0,0:26:08.68,0:26:12.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,No..bi..ta....
Dialogue: 0,0:26:13.99,0:26:17.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,besok kami akan datang lagi
Dialogue: 0,0:26:20.66,0:26:25.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akukan sudah bilang jangan gunakan Kantong ajaib cadanganku...!
Dialogue: 0,0:26:25.94,0:26:28.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku meminta maaf
Dialogue: 0,0:26:28.46,0:26:30.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua siap..
Dialogue: 0,0:26:30.29,0:26:31.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja,
Dialogue: 0,0:26:31.30,0:26:34.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa kamu mengerti apa yang saya katakan
Dialogue: 0,0:26:34.50,0:26:38.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku minta maaf..tapi hatiku tidak tega dengan mereka..
Dialogue: 0,0:26:38.48,0:26:39.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,haruskah kamu melakukannya
Dialogue: 0,0:26:40.08,0:26:41.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ya...berangkat..
Dialogue: 0,0:26:42.70,0:26:45.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa saya memanjakan dia ya...?dan tidak bisa bilang tidak..
Dialogue: 0,0:26:50.97,0:26:52.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,0:26:52.38,0:26:56.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,putar waktu yang salah,waktu yang salah untuk beralih
Dialogue: 0,0:26:59.61,0:27:02.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon segera memikirkan jalan Keluarnya
Dialogue: 0,0:27:02.24,0:27:04.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada apa ini..eh..
Dialogue: 0,0:27:10.89,0:27:13.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita kamu baik-baik saja
Dialogue: 0,0:27:14.09,0:27:17.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Oh lupa tekan tombol penyesuaian
Dialogue: 0,0:27:33.10,0:27:34.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di sini adalah ...
Dialogue: 0,0:27:34.17,0:27:36.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini bukan tempat yang sama seperti kemarin
Dialogue: 0,0:27:36.36,0:27:37.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cobalah untuk melihat-lihat
Dialogue: 0,0:27:40.40,0:27:44.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,awalnya dibentuk adalah 300 juta tahun lalu
Dialogue: 0,0:27:44.01,0:27:45.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang seribu tahun kemudian setelah 300 juta tahun lalu.
Dialogue: 0,0:27:46.57,0:27:49.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini adalah 10 abad sesudah jaman ichi kemarin
Dialogue: 0,0:27:49.85,0:27:51.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu betul...
Dialogue: 0,0:27:53.61,0:27:54.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah coba lihatlah
Dialogue: 0,0:27:56.87,0:27:59.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tempat ini memiliki sebuah kota
Dialogue: 0,0:28:00.48,0:28:02.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lebih dari seribu tahun sudah ...
Dialogue: 0,0:28:04.37,0:28:06.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan sekarang kita ada tengah-tengah kota
Dialogue: 0,0:28:08.05,0:28:08.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada yang datang
Dialogue: 0,0:28:09.82,0:28:10.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,betapa baik
Dialogue: 0,0:28:10.59,0:28:12.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang tidak bikin bosan sampai mati
Dialogue: 0,0:28:12.50,0:28:14.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebuah film kuno
Dialogue: 0,0:28:15.57,0:28:17.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,coba lihat
Dialogue: 0,0:28:17.06,0:28:19.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing dan anjing mengenakan pakaian seperti seorang manusia
Dialogue: 0,0:28:19.87,0:28:22.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan berbicara bahasa Jepang,
Dialogue: 0,0:28:22.19,0:28:23.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tak dapat dibayangkan
Dialogue: 0,0:28:23.45,0:28:26.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hanya sekitar seribu tahun sudah berevolusi ke tingkat ini
Dialogue: 0,0:28:26.89,0:28:28.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah Apakah karena ...senjata evolusi
Dialogue: 0,0:28:28.38,0:28:31.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku lupa meninggalkannya kemarin
Dialogue: 0,0:28:31.69,0:28:35.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang kamu katakan
Dialogue: 0,0:28:35.62,0:28:38.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menggunakan pistol evolusi untuk cara seperti ini
Dialogue: 0,0:28:38.87,0:28:40.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi ichi tidak ada disini
Dialogue: 0,0:28:40.51,0:28:43.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja..
Dialogue: 0,0:28:43.86,0:28:45.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi...
Dialogue: 0,0:28:45.49,0:28:49.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kemarin aku sudah janji ke dia akan datang lagi
Dialogue: 0,0:28:49.15,0:28:53.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat perbaiki mesin waktu dan kita kembali ke 1000 tahun lalu
Dialogue: 0,0:28:53.30,0:28:57.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada beberapa bagian yang hilang dilorong waktu
Dialogue: 0,0:28:57.81,0:29:00.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lalu apa yang akan kita lakukan
Dialogue: 0,0:29:00.17,0:29:03.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Itu tidak penting dengan tingkat peradaban negara ini
Dialogue: 0,0:29:03.48,0:29:05.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita bisa menemukan bagian-bagian untuk mesin waktu ini.
Dialogue: 0,0:29:05.46,0:29:06.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita bisa jalan-jalan
Dialogue: 0,0:29:06.54,0:29:09.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selama itu diperbaiki
Dialogue: 0,0:29:09.00,0:29:11.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja
Dialogue: 0,0:29:11.88,0:29:15.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'kucing dan anjing anting-anting'
Dialogue: 0,0:29:15.08,0:29:18.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengan ini Anda bisa menjadi bagian orang-orang didunia ini
Dialogue: 0,0:29:19.06,0:29:20.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku pakai
Dialogue: 0,0:29:20.09,0:29:21.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,wow..ekor
Dialogue: 0,0:29:21.91,0:29:23.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,punyaku juga
Dialogue: 0,0:29:23.82,0:29:26.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat aku menjadi seekor anak kucing
Dialogue: 0,0:29:27.19,0:29:30.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya pasti adalah anting-anting kucing
Dialogue: 0,0:29:30.48,0:29:32.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,seperti rakun
Dialogue: 0,0:29:32.01,0:29:34.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku bukan rakun
Dialogue: 0,0:29:34.85,0:29:37.79,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita..topi Nobita tidak dipakai?
Dialogue: 0,0:29:38.64,0:29:39.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana menurut kamu
Dialogue: 0,0:29:40.22,0:29:41.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,seperti ichi..
Dialogue: 0,0:29:41.97,0:29:45.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita pergi ke dunia petualangan
Dialogue: 0,0:29:45.74,0:29:47.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik
Dialogue: 0,0:29:47.43,0:29:49.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita bergegaslah
Dialogue: 0,0:30:10.27,0:30:12.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,belilah minyak rambut cepat panjang
Dialogue: 0,0:30:13.23,0:30:13.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada minyak seperti itu
Dialogue: 0,0:30:14.99,0:30:16.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tumbuh menjadi singa
Dialogue: 0,0:30:26.03,0:30:28.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Hak Jie ulang tahun ke 25 dari surga
Dialogue: 0,0:30:28.88,0:30:31.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,rekreasi dengan kecepatan kendaraan lebih dari 300 km
Dialogue: 0,0:30:31.18,0:30:33.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,beranikah mengambil resikonya
Dialogue: 0,0:30:33.91,0:30:36.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami menunggu Anda yo...
Dialogue: 0,0:30:37.06,0:30:39.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah metropolis sangat bagus
Dialogue: 0,0:30:39.41,0:30:40.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada apa
Dialogue: 0,0:30:41.15,0:30:42.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ibu hilang
Dialogue: 0,0:30:42.93,0:30:44.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah anjing polisi
Dialogue: 0,0:30:45.21,0:30:47.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kehilangan induk kucing
Dialogue: 0,0:30:47.17,0:30:50.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya katakan,ini bukan sebuah lelucon
Dialogue: 0,0:30:50.76,0:30:53.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan saya merasa perut saya lapar
Dialogue: 0,0:30:53.17,0:30:54.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baiklah...
Dialogue: 0,0:31:01.51,0:31:05.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,air dan udara menghasilkan pembuatan Chlorella dan ini makanan gratis
Dialogue: 0,0:31:06.69,0:31:07.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benarkah...
Dialogue: 0,0:31:07.92,0:31:11.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dibuat khusus oleh"mesin manufaktur makanan'
Dialogue: 0,0:31:12.97,0:31:14.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lezat
Dialogue: 0,0:31:14.55,0:31:16.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,rasanya enak..
Dialogue: 0,0:31:16.28,0:31:17.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,enak sekali
Dialogue: 0,0:31:17.71,0:31:19.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ganguan dimesin waktu
Dialogue: 0,0:31:19.55,0:31:21.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa artinya waktu gangguan
Dialogue: 0,0:31:21.96,0:31:27.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada sebuah terowongan waktu dan ada sebuah mahluk lain yang tertinggal diwaktu tersebut
Dialogue: 0,0:31:28.22,0:31:30.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,eh..jadi kita digulung sampai seribu tahun dan tidak bisa kewaktu kemarin
Dialogue: 0,0:31:31.52,0:31:32.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada apa...
Dialogue: 0,0:32:00.50,0:32:03.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,love ...love ...
Dialogue: 0,0:32:10.04,0:32:11.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar lagu yang manis
Dialogue: 0,0:32:14.11,0:32:16.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak jauh lebih buruk daripada saya
Dialogue: 0,0:32:16.44,0:32:18.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,giant cepat duduk
Dialogue: 0,0:32:33.55,0:32:35.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon kamu baik-baik saja
Dialogue: 0,0:32:38.02,0:32:39.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon Kau
Dialogue: 0,0:32:48.78,0:32:52.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,penyanyi adalah Charlotte's Xia Xuan Mi
Dialogue: 0,0:32:52.45,0:32:57.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nama saya Doraemon Miss Xia Mi
Dialogue: 0,0:32:57.93,0:33:01.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,panggil Doraemon,terima ini
Dialogue: 0,0:33:01.44,0:33:03.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih Doraemon
Dialogue: 0,0:33:03.37,0:33:05.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku pertama kali melihat kucing seperti kamu
Dialogue: 0,0:33:05.53,0:33:09.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing itu adalah kucing,apa yang kamu inginkan akan aku lakukan
Dialogue: 0,0:33:09.86,0:33:11.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini ada'bel tujuh warna'
Dialogue: 0,0:33:12.38,0:33:13.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sangat indah
Dialogue: 0,0:33:13.66,0:33:16.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada Dorayaki
Dialogue: 0,0:33:16.06,0:33:18.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon sangat menrik sekali
Dialogue: 0,0:33:18.36,0:33:23.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana saya mengatakan kalau saya adalah kucing robot abad 22..ah..
Dialogue: 0,0:33:24.10,0:33:25.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:33:25.79,0:33:29.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Miss Xia Mi,tunggu dulu saya akan segera datang
Dialogue: 0,0:33:29.35,0:33:33.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,biarkan aku pergi miss xia mi...
Dialogue: 0,0:33:33.35,0:33:34.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tampaknya jatuh cinta
Dialogue: 0,0:33:35.68,0:33:41.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Miss Xia Mi ini sa..ya..
Dialogue: 0,0:33:43.79,0:33:45.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maaf teman aku ambil ini
Dialogue: 0,0:33:45.31,0:33:46.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggu..
Dialogue: 0,0:33:47.24,0:33:50.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menjarahan orang lain,adalah hal buruk
Dialogue: 0,0:33:50.02,0:33:51.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat segera kembali
Dialogue: 0,0:33:52.72,0:33:53.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepatlah
Dialogue: 0,0:33:53.37,0:33:54.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggu dulu
Dialogue: 0,0:33:55.61,0:33:57.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku adalah lawan Anda
Dialogue: 0,0:33:57.62,0:33:59.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terima kasih Taro akan menyenangkan
Dialogue: 0,0:33:59.18,0:34:00.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat kejar suneo
Dialogue: 0,0:34:00.27,0:34:01.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berhenti
Dialogue: 0,0:34:01.90,0:34:03.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,giant
Dialogue: 0,0:34:03.15,0:34:05.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat kejar..
Dialogue: 0,0:34:08.90,0:34:10.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,suneo
Dialogue: 0,0:34:10.14,0:34:11.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,melarikan diri ke sisi lain
Dialogue: 0,0:34:11.62,0:34:12.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yos..
Dialogue: 0,0:34:18.26,0:34:19.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,segera kembalikan
Dialogue: 0,0:34:20.49,0:34:21.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kuno
Dialogue: 0,0:34:22.28,0:34:23.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tomoko
Dialogue: 0,0:34:23.61,0:34:25.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku mengambil
Dialogue: 0,0:34:25.26,0:34:27.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,membuatku marah
Dialogue: 0,0:34:27.92,0:34:30.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'tetes mata ninja'
Dialogue: 0,0:34:33.28,0:34:34.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aduh mataku
Dialogue: 0,0:34:34.84,0:34:39.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,fokus pada kemampuan ninjutsu
Dialogue: 0,0:34:42.87,0:34:46.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah apa yang terjadi
Dialogue: 0,0:34:46.35,0:34:49.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,datanglah kesini
Dialogue: 0,0:34:51.61,0:34:52.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:34:52.66,0:34:54.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu tidak apa-apakan
Dialogue: 0,0:34:55.51,0:34:57.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maaf ini saya ambil teman
Dialogue: 0,0:34:57.50,0:34:58.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tidak
Dialogue: 0,0:34:58.43,0:35:00.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,0:35:02.37,0:35:04.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi,tunggu...
Dialogue: 0,0:35:10.32,0:35:11.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,0:35:15.51,0:35:18.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda benar-benar tidak menyerah
Dialogue: 0,0:35:18.20,0:35:19.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak akan..
Dialogue: 0,0:35:34.74,0:35:36.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,larinya benar-benar cepat
Dialogue: 0,0:35:42.29,0:35:46.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini aku kembali manik-manik kepada Anda
Dialogue: 0,0:35:46.70,0:35:49.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu ichikan
Dialogue: 0,0:35:49.48,0:35:50.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,0:35:51.81,0:35:54.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak tahu kamu datang dari wilayah mana tapi aku...
Dialogue: 0,0:35:54.29,0:35:58.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sejak lahir telah disebut Hachi
Dialogue: 0,0:35:58.87,0:35:59.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,0:36:00.33,0:36:03.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah Nobita ini sudah seribu tahun berlalu
Dialogue: 0,0:36:03.89,0:36:05.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak ada seseorang yang bernama ichi
Dialogue: 0,0:36:07.41,0:36:10.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah..manik-maniknya,tunggu xia mi chan...
Dialogue: 0,0:36:10.41,0:36:14.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon Jangan khawatir tentang dia,dengarkan cerita teman baru kita
Dialogue: 0,0:36:15.78,0:36:17.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cerita...
Dialogue: 0,0:36:16.20,0:36:17.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cerita tentang apa
Dialogue: 0,0:36:22.83,0:36:25.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita semua anak yatim
Dialogue: 0,0:36:27.02,0:36:31.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,anak dan orang tua untuk mengetahui kucing Jie Hak ditaman hiburan
Dialogue: 0,0:36:31.96,0:36:36.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi saat kami kembali mereka semua menghilang
Dialogue: 0,0:36:36.71,0:36:38.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ayah saya juga salah satunya
Dialogue: 0,0:36:38.57,0:36:41.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ayah Taro adalah juga begitu
Dialogue: 0,0:36:42.66,0:36:45.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,orangtua Tomoko adalah matematikawan
Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:47.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai dengan ayah kuno adalah seorang ahli teknologi komputer
Dialogue: 0,0:36:47.57,0:36:52.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ayah Taro juga perbaikan fasilitas di sini
Dialogue: 0,0:36:52.58,0:36:55.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pasti ada sesuatu yang menghubungkan mereka
Dialogue: 0,0:36:55.84,0:36:56.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak lapor polisi
Dialogue: 0,0:36:57.43,0:37:00.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami pernah medatangi kucing,tapi mereka mendukung Hak Playground ditaman hiburan
Dialogue: 0,0:37:00.56,0:37:02.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mereka tidak percaya dengan kita
Dialogue: 0,0:37:02.22,0:37:03.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa
Dialogue: 0,0:37:03.76,0:37:08.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana mengatakan kucing kucing Hak Jie Jie presiden taman hiburan adalah jahat
Dialogue: 0,0:37:08.21,0:37:11.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dia calon kuat presiden berikutnya
Dialogue: 0,0:37:12.63,0:37:15.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi kalian berkumpul bersama disini
Dialogue: 0,0:37:15.60,0:37:17.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu lebih baik daripada sendiri
Dialogue: 0,0:37:17.39,0:37:20.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita pergi bersama jauh lebih baik dalam pencarian
Dialogue: 0,0:37:20.89,0:37:25.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan aku membongkar rahasia besar kucing Jie yang tersembunyi ditaman hiburan
Dialogue: 0,0:37:25.42,0:37:27.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku harus membawanya untuk mencari tahu
Dialogue: 0,0:37:28.21,0:37:29.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku memiliki sesuatu yang baik bagi semua orang untuk dilihat
Dialogue: 0,0:37:29.40,0:37:30.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kuno
Dialogue: 0,0:37:32.16,0:37:33.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak banyak hal yang dapat dilakukan
Dialogue: 0,0:37:35.45,0:37:36.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku minta maaf
Dialogue: 0,0:37:37.08,0:37:40.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon kita harus membantu
Dialogue: 0,0:37:40.95,0:37:44.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya saya sedang memikirkan itu
Dialogue: 0,0:37:44.08,0:37:46.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi..kita bisa apa
Dialogue: 0,0:37:46.08,0:37:50.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,suneo kita adalah seorang teman
Dialogue: 0,0:37:52.43,0:37:55.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah kita dapat bekerja dan melakukan
Dialogue: 0,0:37:56.69,0:37:59.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana dengan pakaian tangtop yg mereka gunakan
Dialogue: 0,0:37:59.36,0:38:02.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pakaian tangtop apa artinya
Dialogue: 0,0:38:02.23,0:38:04.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,karena yang kamu gunakan itu sebenarnya pakaian dalam
Dialogue: 0,0:38:08.69,0:38:10.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini telanjang
Dialogue: 0,0:38:12.02,0:38:14.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'mengganti pakaian kamera
Dialogue: 0,0:38:22.17,0:38:26.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku teringat pada xia mi chan saat berada didepannya
Dialogue: 0,0:38:27.21,0:38:30.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua benar-beran mohon bimbingannya
Dialogue: 0,0:38:41.46,0:38:45.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa ini benar-benar
Dialogue: 0,0:38:45.47,0:38:49.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yah maka kita harus merawat kucing
Dialogue: 0,0:38:50.47,0:38:52.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dipahami
Dialogue: 0,0:38:52.46,0:38:55.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sesuatu di mana dia menunjukkan dicatat dalam catatan gelap
Dialogue: 0,0:38:55.44,0:38:58.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah kata-kata struktur mekanik kucing atau mesin waktu
Dialogue: 0,0:38:58.09,0:39:02.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk menduduki dunia manusia adalah seperti rencana
Dialogue: 0,0:39:15.91,0:39:16.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,0:39:19.05,0:39:22.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidur yang nyenyak hachi
Dialogue: 0,0:39:31.52,0:39:32.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berhenti
Dialogue: 0,0:39:41.07,0:39:43.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggu...tunggu..
Dialogue: 0,0:39:43.73,0:39:44.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di sini
Dialogue: 0,0:39:45.36,0:39:47.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,No No
Dialogue: 0,0:39:48.00,0:39:49.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jangan tekan
Dialogue: 0,0:39:53.57,0:39:55.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengan ini di atasnya
Dialogue: 0,0:39:56.63,0:39:59.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi jangan jadi seorang pencuri
Dialogue: 0,0:40:00.32,0:40:01.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku adalah hachi
Dialogue: 0,0:40:01.76,0:40:03.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Hachi sekarang juga kembalikan
Dialogue: 0,0:40:03.54,0:40:07.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hei.. Jangan bertele-tele khotbah didepanku
Dialogue: 0,0:40:08.07,0:40:08.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,0:40:10.78,0:40:11.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggu..
Dialogue: 0,0:40:22.75,0:40:27.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita kemana kami semua pergi
Dialogue: 0,0:40:27.85,0:40:29.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita akan taman hiburan kucing Hak Jie
Dialogue: 0,0:40:30.36,0:40:32.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kami juga pergi dan melihat
Dialogue: 0,0:40:47.68,0:40:51.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Selamat atas HUT 25
Dialogue: 0,0:40:52.55,0:40:53.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku ingin memiliki hari indah
Dialogue: 0,0:40:53.73,0:40:55.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Selamat datang ditaman hiburan Kit kucing Hak Playground
Dialogue: 0,0:40:55.12,0:40:57.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat datang selamat datang
Dialogue: 0,0:41:08.51,0:41:13.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita datang bukan untuk bermain dan melakukan tindakan tanpa otorisasi
Dialogue: 0,0:41:13.94,0:41:15.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nah,kalian dengar
Dialogue: 0,0:41:15.27,0:41:17.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu mesin Maozhuacao
Dialogue: 0,0:41:18.67,0:41:19.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku ingin bermain yang itu
Dialogue: 0,0:41:19.44,0:41:20.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,giant
Dialogue: 0,0:41:20.86,0:41:23.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Shizuka bagaimana kalau kita kesitu
Dialogue: 0,0:41:23.32,0:41:24.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sepertinya menarik
Dialogue: 0,0:41:24.62,0:41:25.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,wah..semuanya pergi sendiri-sendiri
Dialogue: 0,0:41:23.43,0:41:25.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya hanya mengatakan bahwa ...
Dialogue: 0,0:41:27.08,0:41:28.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi tampaknya menyenangkan
Dialogue: 0,0:41:28.84,0:41:30.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggu...
Dialogue: 0,0:41:30.74,0:41:31.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih
Dialogue: 0,0:41:42.09,0:41:43.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tertangkap
Dialogue: 0,0:41:43.54,0:41:46.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sayang jatuh..
Dialogue: 0,0:42:13.64,0:42:15.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menyenangkan
Dialogue: 0,0:42:15.56,0:42:16.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami harap turun perlahan
Dialogue: 0,0:42:16.88,0:42:19.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon kamu senang bukan...
Dialogue: 0,0:42:21.24,0:42:22.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat
Dialogue: 0,0:42:22.38,0:42:23.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu hachi
Dialogue: 0,0:42:23.93,0:42:25.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,siap
Dialogue: 0,0:42:25.78,0:42:27.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu dapat Mutiara nore
Dialogue: 0,0:42:28.15,0:42:29.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku dapat
Dialogue: 0,0:42:32.22,0:42:34.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalau ada ini tidak ada masalah
Dialogue: 0,0:42:38.68,0:42:39.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bersiap
Dialogue: 0,0:42:40.12,0:42:43.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jangan salah menggali,jangan-jangan nanti sungai
Dialogue: 0,0:42:43.82,0:42:47.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jangan khawatir tentang sedikit perhitungan saya hachi tidak mungkin bisa salah
Dialogue: 0,0:42:49.12,0:42:51.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebagai anjing hachi tidak bisa berenang sih
Dialogue: 0,0:42:51.47,0:42:55.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak seperti Anda,silahkan Taro
Dialogue: 0,0:43:02.39,0:43:08.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Hak Jie ulang tahun ke 25 taman hiburan memiliki acara khusus,silakan Miss Xia Mi
Dialogue: 0,0:43:15.65,0:43:17.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi
Dialogue: 0,0:43:37.46,0:43:39.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:43:40.48,0:43:43.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita pergi ke sana untuk melarikan diri
Dialogue: 0,0:43:49.12,0:43:51.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'cahaya merah muda'
Dialogue: 0,0:43:51.39,0:43:53.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kau baik-baik
Dialogue: 0,0:43:53.32,0:43:54.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak apa-apa
Dialogue: 0,0:43:54.70,0:43:56.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang terjadi
Dialogue: 0,0:43:57.25,0:43:57.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,0:43:59.51,0:44:01.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mengapa kau ada di sini
Dialogue: 0,0:44:01.92,0:44:03.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda adalah
Dialogue: 0,0:44:03.92,0:44:07.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda kucing datang untuk membongkar rahasia besar taman hiburan
Dialogue: 0,0:44:07.14,0:44:09.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,taman ini sangat mencurigakan
Dialogue: 0,0:44:09.58,0:44:12.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mati dan tidak bisa digunakan
Dialogue: 0,0:44:14.10,0:44:16.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Dora chan bisakah kita segera keluar
Dialogue: 0,0:44:17.99,0:44:19.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semunya,kita kembali
Dialogue: 0,0:44:20.53,0:44:21.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sehingga segera tangan kosong
Dialogue: 0,0:44:21.73,0:44:22.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja
Dialogue: 0,0:44:23.95,0:44:24.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah berbahaya
Dialogue: 0,0:44:29.78,0:44:31.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita..hachi..
Dialogue: 0,0:44:36.71,0:44:38.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah..selamat
Dialogue: 0,0:44:38.27,0:44:40.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tomoko,taro,kuno
Dialogue: 0,0:44:40.66,0:44:42.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sudah tertutup
Dialogue: 0,0:44:42.09,0:44:45.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak apa-apa ada Doraemon
Dialogue: 0,0:44:48.18,0:44:50.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa kamu begitu khawatir tentang saya
Dialogue: 0,0:44:51.26,0:44:52.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mengapa kamu tanya begitu
Dialogue: 0,0:44:53.69,0:44:55.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nobita..hachi..
Dialogue: 0,0:44:53.80,0:44:58.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya tidak menemukan apa yang saya cari
Dialogue: 0,0:44:59.64,0:45:03.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita apa membuat kamu datang kesini
Dialogue: 0,0:45:07.25,0:45:08.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk sebuah janji
Dialogue: 0,0:45:10.86,0:45:11.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menepati janji itu?
Dialogue: 0,0:45:11.85,0:45:14.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'sarung tangan hamster'
Dialogue: 0,0:45:18.37,0:45:21.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang kamu bilang dia mirip dengan saya..emh..
Dialogue: 0,0:45:26.54,0:45:28.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalian tidak terlukakan
Dialogue: 0,0:45:32.22,0:45:34.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bahkan tidak perlu manik-manik nore
Dialogue: 0,0:45:34.83,0:45:36.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nore,apa manik-manik nore
Dialogue: 0,0:45:36.67,0:45:38.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda benar-benar tidak tahu apa nore itu
Dialogue: 0,0:45:38.73,0:45:41.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebuah energi mutiara yang akan menjalankan segala macam mesin
Dialogue: 0,0:45:41.72,0:45:42.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,energi?
Dialogue: 0,0:45:42.45,0:45:45.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sumber energi
Dialogue: 0,0:45:46.23,0:45:49.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tampaknya saya kehabisan banyak energi
Dialogue: 0,0:45:49.75,0:45:51.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,giant gantian kamu gali
Dialogue: 0,0:45:51.04,0:45:54.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,awal yang baik untuk saya
Dialogue: 0,0:45:56.94,0:45:58.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pelan-pelan sebentar
Dialogue: 0,0:45:59.12,0:46:00.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maaf
Dialogue: 0,0:46:06.41,0:46:09.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,presiden gempa disebabkan oleh meteorit jatuh
Dialogue: 0,0:46:09.88,0:46:11.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pergi dan menyelidiki keadaan korban
Dialogue: 0,0:46:12.82,0:46:15.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,belum diketahui
Dialogue: 0,0:46:15.78,0:46:19.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kira-kira lokasi jatuhnya meteorit dekat gunung di Timur Laut
Dialogue: 0,0:46:19.40,0:46:23.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,diameter 20-30 meter
Dialogue: 0,0:46:23.92,0:46:26.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa 20-30 meter
Dialogue: 0,0:46:26.24,0:46:29.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hanya 20-30 meter yang mampu menciptakan kejutan besar
Dialogue: 0,0:46:29.58,0:46:34.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita tidak mampu untuk terus menipu rakyat
Dialogue: 0,0:46:34.14,0:46:36.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,meluncurkan keluar rencana sekarang
Dialogue: 0,0:46:42.36,0:46:44.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,presiden
Dialogue: 0,0:46:44.04,0:46:46.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Halo,Mr Hak Cat Jie
Dialogue: 0,0:46:46.66,0:46:50.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang hanya tersisa waktu 36 jam
Dialogue: 0,0:46:50.68,0:46:54.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selama aku bisa melakukannya apa pun bisa anda lakukan
Dialogue: 0,0:46:54.97,0:47:00.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih anda telah membantu jenis anda jutaan
Dialogue: 0,0:47:00.17,0:47:06.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini negara saya untuk kucing dan anjing harus melakukannya
Dialogue: 0,0:47:23.97,0:47:26.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Jie teman Anda itu adalah tentang waktu
Dialogue: 0,0:47:56.02,0:47:58.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mungkin ini ...
Dialogue: 0,0:48:01.36,0:48:03.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mama..papa..
Dialogue: 0,0:48:03.04,0:48:04.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,papa..
Dialogue: 0,0:48:07.79,0:48:08.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,papa..
Dialogue: 0,0:48:09.25,0:48:10.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mama...
Dialogue: 0,0:48:14.17,0:48:16.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mama Hachi kenapa beda dengan hachi?
Dialogue: 0,0:48:16.69,0:48:18.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi adalah seorang anak angkat dan ditemukan dekat kuil
Dialogue: 0,0:48:21.00,0:48:25.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,awalnya kami terpaksa bekerja di sini
Dialogue: 0,0:48:25.87,0:48:28.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon segera memikirkan jalan keluar
Dialogue: 0,0:48:28.86,0:48:29.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mama
Dialogue: 0,0:48:30.23,0:48:31.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tomoko
Dialogue: 0,0:48:34.15,0:48:36.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tindakan yang tidak sah tidak Tomoko ah
Dialogue: 0,0:48:36.70,0:48:37.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Halo
Dialogue: 0,0:48:37.20,0:48:38.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Oh
Dialogue: 0,0:48:38.59,0:48:40.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dari mana kalian datang
Dialogue: 0,0:48:41.34,0:48:44.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidakkah anda mengenali kami bekerja disini
Dialogue: 0,0:48:44.29,0:48:45.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tutup mulut
Dialogue: 0,0:48:47.86,0:48:51.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku melihat kalian harus ditangkap
Dialogue: 0,0:48:53.66,0:48:54.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mencoba menakuti Kami
Dialogue: 0,0:48:58.08,0:48:58.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,0:49:01.06,0:49:03.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon segera mencari cara untuk keluar
Dialogue: 0,0:49:03.76,0:49:07.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Berikut adalah Tim 6 kami minta bantuan karena ada penyusup
Dialogue: 0,0:49:10.69,0:49:12.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Taro
Dialogue: 0,0:49:12.25,0:49:12.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tomoko
Dialogue: 0,0:49:12.88,0:49:13.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kuno
Dialogue: 0,0:49:14.28,0:49:15.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,0:49:15.65,0:49:17.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berhenti
Dialogue: 0,0:49:18.74,0:49:21.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak,tidak tidak
Dialogue: 0,0:49:21.99,0:49:24.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditemukan di sana
Dialogue: 0,0:49:24.86,0:49:27.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'lingkaran lubang'
Dialogue: 0,0:49:35.87,0:49:37.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang Anda lakukan
Dialogue: 0,0:49:37.62,0:49:40.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon kamu tidak ada senjata lain
Dialogue: 0,0:49:40.86,0:49:44.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,keluarga kami adalah orang-orang yang harus mendapat perlindungan
Dialogue: 0,0:49:44.47,0:49:47.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,karena akan segera ada letusan matahari selanjutnya
Dialogue: 0,0:49:47.23,0:49:48.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,betul..
Dialogue: 0,0:49:48.90,0:49:51.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'saklar peredupan lampu'
Dialogue: 0,0:49:51.91,0:49:54.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya adalah robot yang baik
Dialogue: 0,0:49:55.97,0:49:57.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Hei apa yang terjadi
Dialogue: 0,0:49:59.09,0:50:01.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua orang harap dibelakangku
Dialogue: 0,0:49:57.20,0:49:58.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di mana mereka
Dialogue: 0,0:50:07.09,0:50:09.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,doraemon dimana kamu
Dialogue: 0,0:50:02.99,0:50:05.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Di mana kamu giant
Dialogue: 0,0:50:05.48,0:50:06.80,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tangkap mereka
Dialogue: 0,0:50:09.05,0:50:10.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sini di sini
Dialogue: 0,0:50:10.80,0:50:12.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:50:12.45,0:50:14.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,xia Mi chan...
Dialogue: 0,0:50:14.32,0:50:16.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita pegang ini
Dialogue: 0,0:50:16.74,0:50:17.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doramon
Dialogue: 0,0:50:22.66,0:50:25.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu kita jadi terang dan kelihatan
Dialogue: 0,0:50:26.02,0:50:28.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tolong
Dialogue: 0,0:50:28.12,0:50:31.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi,tunggu...
Dialogue: 0,0:50:35.40,0:50:36.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi
Dialogue: 0,0:50:36.37,0:50:37.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berbahaya
Dialogue: 0,0:50:44.87,0:50:46.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:50:53.02,0:50:55.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,oh..kamu sudah bangun
Dialogue: 0,0:50:59.13,0:51:00.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mana xia mi...dimana dia
Dialogue: 0,0:51:00.65,0:51:04.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jika ada sesuatu yang terjadi dengannya aku dia tidak akan mengampuni kamu
Dialogue: 0,0:51:06.04,0:51:07.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jangan khawatir
Dialogue: 0,0:51:07.88,0:51:12.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selama Anda menuruti kata-kata saya
Dialogue: 0,0:51:12.00,0:51:14.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ternyata kamu kucing Hak Jie
Dialogue: 0,0:51:14.84,0:51:18.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya adalah kucing pemilik dari taman hiburan Hak Jie
Dialogue: 0,0:51:18.82,0:51:22.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Jie Hak Saemon Ichinojo Kagetora
Dialogue: 0,0:51:22.55,0:51:24.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ara..namanya panjang bener
Dialogue: 0,0:51:25.52,0:51:28.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ternyata Anda yang ada dibalik ini semua
Dialogue: 0,0:51:28.21,0:51:30.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jika Anda dokumentasikan ...
Dialogue: 0,0:51:30.76,0:51:35.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dicatat dalam sejarah Viking tersirat secara alami akan memahaminya
Dialogue: 0,0:51:35.73,0:51:38.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebuah mesin waktu '
Dialogue: 0,0:51:38.01,0:51:44.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah mesin bebas dalam ruang dan waktu
Dialogue: 0,0:51:44.13,0:51:45.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku minta dari kantong ajaib kamu
Dialogue: 0,0:51:45.78,0:51:47.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan ambilkan sebuah alat yang luar biasa
Dialogue: 0,0:51:47.27,0:51:49.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,alat yang dapat mengembalikan usia barang yang sudah tua kembali menjadi alat yang baru lagi
Dialogue: 0,0:51:49.54,0:51:51.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,alat untuk menuliskah...??
Dialogue: 0,0:51:52.26,0:51:54.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,biar aku cerita sedikit tentang aku
Dialogue: 0,0:51:54.11,0:51:59.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,1000 tahun yang lalu,kucing nenek moyang dari keluarga besar Hak berada
Dialogue: 0,0:51:59.43,0:52:00.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nenek moyang kucing telah dibuang disuatu tempat
Dialogue: 0,0:52:00.80,0:52:01.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nenek moyang kucing dibuang..??
Dialogue: 0,0:52:05.21,0:52:10.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,karena saat itu hujan..maka dia dipanggil Tom cat
Dialogue: 0,0:52:14.48,0:52:16.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi kamu keturunan dia..??
Dialogue: 0,0:52:16.43,0:52:20.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi kamu membuat mesin waktu untuk melakukan apa??
Dialogue: 0,0:52:21.84,0:52:24.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,waktu pengumuman presiden
Dialogue: 0,0:52:24.91,0:52:27.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tolong mendengarkan
Dialogue: 0,0:52:31.34,0:52:34.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing dan anjing tercinta anggota negara
Dialogue: 0,0:52:34.18,0:52:37.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada realitas yang tragis,untuk memberi tahu Anda
Dialogue: 0,0:52:38.22,0:52:42.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dalam 36 jam kemudian planet kita yang indah
Dialogue: 0,0:52:42.66,0:52:44.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akan menghadapi dampak kelompok meteorit
Dialogue: 0,0:52:46.06,0:52:47.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang dia katakan
Dialogue: 0,0:52:47.57,0:52:51.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,meteorit terbesar 20 km dengan diameter 30 km
Dialogue: 0,0:52:51.13,0:52:54.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua tanaman dan hewan akan menghadapi kematian
Dialogue: 0,0:52:54.11,0:52:56.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akan berdampak besar pada permukaan
Dialogue: 0,0:52:56.98,0:52:59.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku melihat berita dunia
Dialogue: 0,0:52:59.08,0:53:04.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menghilang di abad 21,misteri situs itu ternyata adalah negara ini.
Dialogue: 0,0:53:04.46,0:53:07.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bukan berarti kita tanpa harapan
Dialogue: 0,0:53:07.68,0:53:12.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kami sudah menyadari fakta ini
Dialogue: 0,0:53:12.13,0:53:15.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,begitu lama dan siap
Dialogue: 0,0:53:15.03,0:53:18.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini adalah rencana untuk meninggalkan Bumi
Dialogue: 0,0:53:18.50,0:53:20.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,rencana tersebut
Dialogue: 0,0:53:20.82,0:53:24.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,persiapan bahtera yang dapat diakomodasi oleh semua orang
Dialogue: 0,0:53:24.33,0:53:28.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,meninggalkan bumi dengan kapal dan selesai
Dialogue: 0,0:53:28.78,0:53:32.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menempatkan manik-manik nore di atasnya
Dialogue: 0,0:53:33.23,0:53:37.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita berimigrasi ke planet lain planet tersebut di Canis Major
Dialogue: 0,0:53:37.66,0:53:41.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Lingkungannya serupa dengan Bumi
Dialogue: 0,0:53:41.11,0:53:46.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk meninggalkan bumi yang indah ini sangat memilukan
Dialogue: 0,0:53:46.61,0:53:48.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,harapan kami semua orang bergabung bersama
Dialogue: 0,0:53:48.84,0:53:53.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,memiliki keberanian untuk melanjutkan ke dunia baru
Dialogue: 0,0:53:53.86,0:53:57.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengarkan ini adalah hal buruk
Dialogue: 0,0:53:57.66,0:54:00.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon dan hachi kemana ya
Dialogue: 0,0:54:03.75,0:54:05.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,keparat apa yang anda lakukan
Dialogue: 0,0:54:05.39,0:54:09.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terima kasih telah membuat kapal
Dialogue: 0,0:54:09.38,0:54:12.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalian sudah tidak berguna
Dialogue: 0,0:54:12.25,0:54:16.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akan lebih baik dihancurkan dengan Bumi
Dialogue: 0,0:54:17.29,0:54:18.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa maksudnya
Dialogue: 0,0:54:21.46,0:54:26.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi tidak dengan saya...alam semesta adalah keluarga saya
Dialogue: 0,0:54:27.81,0:54:30.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tetapi melalui mesin waktu 'saya datang untuk masa depan
Dialogue: 0,0:54:30.58,0:54:32.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,masa depan
Dialogue: 0,0:54:32.22,0:54:36.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dimasa depan manusia adalah penakluk dunia tapi jika saya ada
Dialogue: 0,0:54:36.03,0:54:39.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua umat manusia adalah sebagai hewan peliharaan kita
Dialogue: 0,0:54:40.14,0:54:42.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa hewan peliharaan
Dialogue: 0,0:54:43.23,0:54:44.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dicatat secara tertulis didalam alkitab
Dialogue: 0,0:54:44.78,0:54:47.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nenek moyang anjing dan kucing
Dialogue: 0,0:54:47.45,0:54:51.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,diperlakukan kejam pada masa depan
Dialogue: 0,0:54:54.36,0:54:58.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manusia yang tidak mau memelihara hewan
Dialogue: 0,0:54:58.26,0:55:01.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hanya membuang kucing dan anjing dan pergi tanpa berpamitan
Dialogue: 0,0:55:01.00,0:55:03.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manusia adalah anak-anak iblis
Dialogue: 0,0:55:06.30,0:55:10.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak bisa membiarkan manusia tinggal di planet ini
Dialogue: 0,0:55:11.63,0:55:15.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda adalah kucing,harusnya membantu saya menyingkirkan mereka
Dialogue: 0,0:55:15.68,0:55:19.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak akan membantu kamu
Dialogue: 0,0:55:20.45,0:55:24.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada cara lain,coba lihat ini
Dialogue: 0,0:55:28.14,0:55:30.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,xia mi chan..
Dialogue: 0,0:55:36.17,0:55:40.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,anda tidak berpikir apa yang nanti terjadi dengan xia mi..
Dialogue: 0,0:55:43.56,0:55:46.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jangan lakukan itu
Dialogue: 0,0:55:49.22,0:55:52.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi chan...
Dialogue: 0,0:55:55.19,0:56:00.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua harap tenang dan ikuti instruksi petugas
Dialogue: 0,0:56:00.78,0:56:03.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sore hari akan segera tiba dan kita tidak banyak waktu
Dialogue: 0,0:56:04.07,0:56:07.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini semua memang rencana kami
Dialogue: 0,0:56:07.39,0:56:08.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda menipu kita
Dialogue: 0,0:56:09.32,0:56:12.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berarti kalian akan meninggalkan kami disini
Dialogue: 0,0:56:12.31,0:56:14.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang kalian lakukan dimasa depan
Dialogue: 0,0:56:14.26,0:56:16.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang akan kalian lakukan dengan manusia
Dialogue: 0,0:56:23.80,0:56:26.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana robot kucing
Dialogue: 0,0:56:27.98,0:56:31.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang kamu inginkan dari aku
Dialogue: 0,0:56:32.30,0:56:33.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentang alat ini
Dialogue: 0,0:56:39.60,0:56:40.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,senjata ini
Dialogue: 0,0:56:43.09,0:56:46.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu adalah 'senjata evolusi'
Dialogue: 0,0:56:46.09,0:56:50.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya,saya ingin Anda memperbaikinya
Dialogue: 0,0:56:51.20,0:56:57.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengan ini dapat berubah manusia menjadi primitif
Dialogue: 0,0:56:57.14,0:57:00.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebuah penaklukan yang mudah
Dialogue: 0,0:57:01.08,0:57:02.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,0:57:03.16,0:57:07.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,anda mau membantu memperbaikinya atau..
Dialogue: 0,0:57:08.07,0:57:11.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jika kecepatan kereta berjalan 300 km
Dialogue: 0,0:57:11.34,0:57:15.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akan menghancurkan tubuh xia mi
Dialogue: 0,0:57:18.86,0:57:21.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana kau bisa setega itu
Dialogue: 0,0:57:22.40,0:57:24.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah tolong aku..
Dialogue: 0,0:57:31.93,0:57:34.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Dora chan...
Dialogue: 0,0:57:34.01,0:57:36.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hentikan.....!
Dialogue: 0,0:57:36.42,0:57:39.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,perbaiki senjata evolusi ini...
Dialogue: 0,0:57:40.47,0:57:42.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baiklah
Dialogue: 0,0:58:01.15,0:58:05.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,he..he..sudah diperbaiki maka kamu sudah tidak ada gunanya lagi
Dialogue: 0,0:58:05.86,0:58:06.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Wu Nigeria
Dialogue: 0,0:58:06.90,0:58:07.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,siap!
Dialogue: 0,0:58:08.04,0:58:09.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hancurkan dia sebagai besi tua
Dialogue: 0,0:58:11.94,0:58:13.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggu..
Dialogue: 0,0:58:13.27,0:58:16.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,xia mi chan...syukurlah kamu baik-baik saja
Dialogue: 0,0:58:16.73,0:58:19.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sungguh akting yang bagus xia mi..
Dialogue: 0,0:58:20.20,0:58:22.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maaf kan aku telah membohongi kamu
Dialogue: 0,0:58:23.52,0:58:27.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jika tidak mendengarkan dia,maka aku akan ditinggalkan dengan pesawat viking
Dialogue: 0,0:58:27.97,0:58:30.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kenapa kamu membohongi aku xia mi chan
Dialogue: 0,0:58:32.34,0:58:35.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ha ha ha ini menyedihkan bukan..
Dialogue: 0,0:58:35.85,0:58:38.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pergi keViking tutup pintu'mesin waktu'
Dialogue: 0,0:58:38.47,0:58:39.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebenarnya ini ...
Dialogue: 0,0:58:39.84,0:58:44.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,xia mi ternyata kamu rekannya dan tega membohongi aku...
Dialogue: 0,0:58:45.10,0:58:46.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku ...
Dialogue: 0,0:58:47.46,0:58:48.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berisik...
Dialogue: 0,0:58:54.63,0:58:55.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,buang dia
Dialogue: 0,0:58:55.83,0:58:56.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,siap
Dialogue: 0,0:59:01.82,0:59:04.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua rencana tampaknya siap
Dialogue: 0,0:59:04.91,0:59:07.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nigeria laksanakan rencana
Dialogue: 0,0:59:07.45,0:59:08.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,siap
Dialogue: 0,0:59:10.40,0:59:11.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apakah rencana B
Dialogue: 0,0:59:12.72,0:59:16.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pemerintah memiliki manik-manik di Gao Daoshou
Dialogue: 0,0:59:16.12,0:59:18.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi untuk melakukannya
Dialogue: 0,0:59:18.37,0:59:21.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita tidak bisa meninggalkan bumi
Dialogue: 0,0:59:22.50,0:59:24.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa hubungan
Dialogue: 0,0:59:24.26,0:59:29.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk memulai perjalanan waktu membutuhkan energi besar
Dialogue: 0,0:59:29.80,0:59:30.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak mau ikut
Dialogue: 0,0:59:31.30,0:59:34.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia mi kamu adalah angota keluarga kucing
Dialogue: 0,0:59:34.50,0:59:36.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku melarangmu untuk menolaknya
Dialogue: 0,0:59:58.18,1:00:00.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Berikut adalah Departemen Energi
Dialogue: 0,1:00:00.52,1:00:03.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manik-manik Nore disusupi oleh orang-orang mencurigakan
Dialogue: 0,1:00:10.36,1:00:12.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Hei ada apa..ada apa..
Dialogue: 0,1:00:14.36,1:00:15.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,1:00:15.41,1:00:18.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manik-manik nore dicuri
Dialogue: 0,1:00:19.71,1:00:21.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sepertinya ada seseorang yang mengincar Departemen Energi
Dialogue: 0,1:00:22.17,1:00:24.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menyingkirkan ekstrusi manik-manik nore
Dialogue: 0,1:00:24.95,1:00:27.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana itu bisa terjadi
Dialogue: 0,1:00:27.86,1:00:29.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita harus melacaknya
Dialogue: 0,1:00:30.49,1:00:32.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat dalam hal apapun
Dialogue: 0,1:00:52.30,1:00:53.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di mana semua orang pergi
Dialogue: 0,1:00:54.73,1:00:57.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi kita harus mengucapkan selamat tinggal pada Bumi
Dialogue: 0,1:00:57.19,1:00:58.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah
Dialogue: 0,1:00:58.88,1:01:01.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,harus mencari jalan keluar dari sini
Dialogue: 0,1:01:04.89,1:01:06.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat itu hachi
Dialogue: 0,1:01:10.95,1:01:13.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita alihkan perhatian para penjaga
Dialogue: 0,1:01:14.31,1:01:17.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,oh aku ada ide
Dialogue: 0,1:01:17.04,1:01:17.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,1:01:25.17,1:01:27.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sepertinya keluar dari suatu tempat
Dialogue: 0,1:01:29.97,1:01:32.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggu
Dialogue: 0,1:01:33.34,1:01:34.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi cepat ambil kesempatan ini
Dialogue: 0,1:01:37.10,1:01:38.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tekan tombol
Dialogue: 0,1:01:41.40,1:01:42.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mama
Dialogue: 0,1:01:42.57,1:01:44.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:01:45.45,1:01:47.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi ayo cepat kita keluar
Dialogue: 0,1:01:53.44,1:01:55.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dimana Doraemon
Dialogue: 0,1:02:01.12,1:02:05.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa para ilmuwan telah lolos
Dialogue: 0,1:02:05.65,1:02:07.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku akan menangkap mereka
Dialogue: 0,1:02:07.93,1:02:11.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tidak,biarkan mereka pergi,saya tidak ada waktu untuk mengurus itu
Dialogue: 0,1:02:13.45,1:02:17.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang semuanya siap di ambang keberangkatan
Dialogue: 0,1:02:24.18,1:02:25.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita sudah diluar
Dialogue: 0,1:02:30.01,1:02:33.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengan hal ini kita bisa melaporkannya kepada presiden
Dialogue: 0,1:02:33.03,1:02:34.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik
Dialogue: 0,1:02:34.85,1:02:36.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tinggal di sini
Dialogue: 0,1:02:37.94,1:02:39.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk menunggu Doraemon
Dialogue: 0,1:02:39.88,1:02:42.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami tidak akan meninggalkan Doraemon
Dialogue: 0,1:02:42.13,1:02:43.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja
Dialogue: 0,1:02:43.86,1:02:45.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah ya
Dialogue: 0,1:02:45.19,1:02:47.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku mengerti kami juga tidak akan meninggalkannya
Dialogue: 0,1:02:48.79,1:02:50.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja
Dialogue: 0,1:02:50.15,1:02:51.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih
Dialogue: 0,1:02:51.63,1:02:52.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:02:53.18,1:02:55.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ibu pergilah dan katakan ke presiden
Dialogue: 0,1:02:55.99,1:02:58.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mengerti kalian harus berhati-hati
Dialogue: 0,1:02:58.77,1:03:00.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jaga lah diri kalian
Dialogue: 0,1:03:00.06,1:03:01.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yah pergi
Dialogue: 0,1:03:03.98,1:03:04.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita mulai
Dialogue: 0,1:03:11.24,1:03:12.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa ang terjadi...
Dialogue: 0,1:03:13.07,1:03:14.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Lihat di atas
Dialogue: 0,1:03:25.60,1:03:27.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu adalah mesin waktu
Dialogue: 0,1:03:31.14,1:03:32.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang,bagaimana
Dialogue: 0,1:03:32.59,1:03:34.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak ada cara yang baik untuk melakukan
Dialogue: 0,1:03:34.96,1:03:38.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita bisa menggunakan yang tergantung di sana lalu gunakan untuk terbang
Dialogue: 0,1:03:39.42,1:03:42.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah benar..kita membutuhkan dorongan yang kuat
Dialogue: 0,1:03:42.62,1:03:46.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita dapat terbang melaui Rel-rel itu
Dialogue: 0,1:03:46.39,1:03:48.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu yang mengatur Nobita
Dialogue: 0,1:03:56.30,1:04:01.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manik-manik nore yang lainnya telah diletakkan dan akan segera selesai
Dialogue: 0,1:04:08.74,1:04:11.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat bersiap-siap Nobita
Dialogue: 0,1:04:12.34,1:04:13.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,buka switch
Dialogue: 0,1:04:13.60,1:04:14.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,OK
Dialogue: 0,1:04:15.97,1:04:17.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita hati-hati
Dialogue: 0,1:04:17.49,1:04:18.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:04:18.70,1:04:20.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mari kita juga pergi
Dialogue: 0,1:04:27.16,1:04:28.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat
Dialogue: 0,1:04:38.92,1:04:39.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,meteorit
Dialogue: 0,1:04:49.46,1:04:50.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,meteorit menjatuhi rel
Dialogue: 0,1:04:59.02,1:05:00.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bersiaplah nobita
Dialogue: 0,1:05:00.51,1:05:01.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik
Dialogue: 0,1:05:03.58,1:05:04.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:05:04.96,1:05:05.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:05:19.76,1:05:20.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang waktunya
Dialogue: 0,1:05:23.06,1:05:24.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sukses
Dialogue: 0,1:05:25.55,1:05:27.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terbang
Dialogue: 0,1:05:42.62,1:05:43.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Dimana nih gue..
Dialogue: 0,1:05:47.51,1:05:49.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,seperti didalam'mesin waktu'
Dialogue: 0,1:05:50.36,1:05:51.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pergi ke mesin dan matikan
Dialogue: 0,1:05:51.89,1:05:52.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik
Dialogue: 0,1:05:53.36,1:05:57.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalau saya jadi anda aku tidak akan melakukannya
Dialogue: 0,1:05:58.98,1:06:01.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dimana sih jalan keluarnya
Dialogue: 0,1:06:01.35,1:06:05.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Hei apa yang kamu lakukan
Dialogue: 0,1:06:05.13,1:06:08.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah,stop..tunggu dulu
Dialogue: 0,1:06:08.20,1:06:11.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pedang DENKOMARU
Dialogue: 0,1:06:11.16,1:06:12.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bersiap..
Dialogue: 0,1:06:17.14,1:06:18.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana hebatkan saya bermain pedang
Dialogue: 0,1:06:20.00,1:06:25.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah..sebenarnya bukan saya,tapi petir dari pedang DENKOMARU ini
Dialogue: 0,1:06:25.07,1:06:28.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,anda hanya pingsan sementara
Dialogue: 0,1:06:28.24,1:06:29.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang kamu lakukan
Dialogue: 0,1:06:29.16,1:06:31.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah...cape deh...
Dialogue: 0,1:06:35.34,1:06:37.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pemuda sombong
Dialogue: 0,1:06:46.93,1:06:48.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada sedikit
Dialogue: 0,1:06:50.12,1:06:53.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manusia yang baik memiliki kesadaran itu
Dialogue: 0,1:07:03.42,1:07:04.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Siapkan diri Anda
Dialogue: 0,1:07:04.37,1:07:05.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berhenti..
Dialogue: 0,1:07:05.66,1:07:06.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa..
Dialogue: 0,1:07:07.48,1:07:10.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Jie lawan adalah saya teman
Dialogue: 0,1:07:10.42,1:07:11.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:07:11.72,1:07:13.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,datang kesini untuk saya
Dialogue: 0,1:07:13.79,1:07:15.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,datanglah saya akan memukul habis anda
Dialogue: 0,1:07:16.26,1:07:17.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita pergi untuk membongkar mesin
Dialogue: 0,1:07:17.74,1:07:19.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,juga datang pada
Dialogue: 0,1:07:20.77,1:07:23.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hati-hati dijalan ya
Dialogue: 0,1:07:28.51,1:07:31.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,silakan cepat kepenampungan darurat
Dialogue: 0,1:07:35.32,1:07:35.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepatlah
Dialogue: 0,1:07:42.41,1:07:45.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Oh tidak baterainya habis dan lupa aku charge
Dialogue: 0,1:07:48.33,1:07:51.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tampaknya sudah kelihatan siapa yang menang
Dialogue: 0,1:08:05.00,1:08:07.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang tampaknya itu sebuah mesin
Dialogue: 0,1:08:11.77,1:08:13.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang akan kita lakukan hachi
Dialogue: 0,1:08:14.60,1:08:17.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengarkan aku kita diam-diam menyusup
Dialogue: 0,1:08:30.09,1:08:31.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang ingin kamu lakukan
Dialogue: 0,1:08:33.91,1:08:35.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lepaskan
Dialogue: 0,1:08:38.69,1:08:39.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sukses
Dialogue: 0,1:08:41.34,1:08:42.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepatlah ...
Dialogue: 0,1:08:44.56,1:08:47.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah..xia mi
Dialogue: 0,1:08:48.09,1:08:49.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi chan
Dialogue: 0,1:08:50.90,1:08:56.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,xia mi pegang kendali dan kita siap lepas landas
Dialogue: 0,1:08:56.81,1:08:58.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jangan lakukan itu xia mi
Dialogue: 0,1:08:58.28,1:08:59.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tutup mulut cerewet
Dialogue: 0,1:08:59.45,1:09:00.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat lakukan
Dialogue: 0,1:09:01.08,1:09:01.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah
Dialogue: 0,1:09:04.14,1:09:05.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepatlah
Dialogue: 0,1:09:09.67,1:09:11.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak bisa
Dialogue: 0,1:09:13.59,1:09:14.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,eh...minggir
Dialogue: 0,1:09:14.75,1:09:16.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi chan
Dialogue: 0,1:09:16.41,1:09:19.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kamu keterlaluan
Dialogue: 0,1:09:19.05,1:09:20.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tutup mulut
Dialogue: 0,1:09:20.39,1:09:21.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hentikan...!
Dialogue: 0,1:09:23.07,1:09:24.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi chan
Dialogue: 0,1:09:24.75,1:09:29.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hey kucing jie kau benar-benar membuatku marah
Dialogue: 0,1:09:43.77,1:09:45.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda kehilangan kucing bau
Dialogue: 0,1:09:45.98,1:09:48.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku kehilangan
Dialogue: 0,1:09:51.45,1:09:56.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,xia mi chan...jangan tinggalkan aku
Dialogue: 0,1:09:56.77,1:10:00.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Dora chan saya minta maaf
Dialogue: 0,1:10:00.47,1:10:02.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi chan...hu..hu..
Dialogue: 0,1:10:14.50,1:10:15.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berhenti
Dialogue: 0,1:10:15.75,1:10:18.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu sangat mengagumkan bagaimana Anda melakukan
Dialogue: 0,1:10:18.90,1:10:21.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak tahu
Dialogue: 0,1:10:34.90,1:10:36.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah..itu jatuh
Dialogue: 0,1:10:53.40,1:10:55.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:11:06.36,1:11:09.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:11:23.91,1:11:24.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ketemu
Dialogue: 0,1:11:26.13,1:11:27.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,syukurlah..
Dialogue: 0,1:11:29.20,1:11:34.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,1:11:36.86,1:11:40.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku berjanji akan datang besok
Dialogue: 0,1:11:44.22,1:11:48.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku berjanji akan datang
Dialogue: 0,1:11:50.09,1:11:57.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,betul saya sudah menunggu untuk janji ini
Dialogue: 0,1:12:09.85,1:12:21.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,panjang umur Presiden
Dialogue: 0,1:12:26.60,1:12:29.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggulah Nobita
Dialogue: 0,1:12:29.67,1:12:31.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita akan bertemu lagi
Dialogue: 0,1:12:35.75,1:12:36.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang terjadi
Dialogue: 0,1:12:55.22,1:12:57.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,One adalah ichi ( satu )
Dialogue: 0,1:12:58.21,1:13:01.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya adalah seorang yang dimaksud ichi
Dialogue: 0,1:13:13.51,1:13:16.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita...hachi...
Dialogue: 0,1:13:16.63,1:13:19.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:13:19.75,1:13:20.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:13:20.98,1:13:24.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mereka berdua tidak bisa berenang dan pasti mati
Dialogue: 0,1:13:24.45,1:13:26.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang Anda katakan
Dialogue: 0,1:13:26.38,1:13:30.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:13:30.17,1:13:31.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:13:36.21,1:13:37.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:13:39.22,1:13:41.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tampaknya kita masih hidup
Dialogue: 0,1:13:45.40,1:13:46.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:13:47.87,1:13:48.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah..disana
Dialogue: 0,1:13:49.42,1:13:50.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat
Dialogue: 0,1:13:53.77,1:13:58.93,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,1:13:58.93,1:14:04.08,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,-?- lebih lambat dari Anda bukanlah sebuah dunia -? -
Dialogue: 0,1:14:04.08,1:14:09.31,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,-?- bukan sesuatu yang bisa mengikat -? -
Dialogue: 0,1:14:09.31,1:14:13.53,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,-?- Mengapa kamu begitu lambat,namun -? -
Dialogue: 0,1:13:56.46,1:13:58.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang bernyanyi
Dialogue: 0,1:14:00.10,1:14:01.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nek?
Dialogue: 0,1:14:05.34,1:14:10.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak terdengar harus ...
Dialogue: 0,1:14:13.53,1:14:22.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita ...
Dialogue: 0,1:14:26.74,1:14:27.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:14:31.82,1:14:32.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\ pos (432.438) \ fs25} Nobita
Dialogue: 0,1:14:29.82,1:14:32.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,1:14:32.88,1:14:34.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa..ichi?
Dialogue: 0,1:14:34.85,1:14:38.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita saya yakin kamu akan kembali
Dialogue: 0,1:14:39.33,1:14:42.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi..ternyata kamu memang ichi kecilku
Dialogue: 0,1:14:43.49,1:14:44.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:14:47.77,1:14:49.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah..ternyata masih kamu simpan
Dialogue: 0,1:14:57.16,1:14:58.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:14:58.83,1:14:59.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,1:14:59.92,1:15:05.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku minta maaf terlalu lama untuk menepati janji ini
Dialogue: 0,1:15:07.02,1:15:09.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita akhirnya dia
Dialogue: 0,1:15:10.12,1:15:13.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi bagaimana bisa ada ichi padahal sudah seribu tahun berlalu ...
Dialogue: 0,1:15:13.08,1:15:17.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,suasana rindu menciptakan sebuah keajaiban
Dialogue: 0,1:15:17.02,1:15:18.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menyedihkan
Dialogue: 0,1:15:22.00,1:15:22.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi
Dialogue: 0,1:15:23.18,1:15:24.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami
Dialogue: 0,1:15:24.22,1:15:27.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hachi manik-manik nore jatuh kedalam air
Dialogue: 0,1:15:27.20,1:15:29.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi bagaimana
Dialogue: 0,1:15:31.42,1:15:35.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manik-manik nore tidak bisa digunakan jika terkena air
Dialogue: 0,1:15:35.90,1:15:39.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sehingga bahtera semesta dengan sempurna dijalankan
Dialogue: 0,1:15:39.90,1:15:41.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana
Dialogue: 0,1:15:41.08,1:15:43.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon apakah kamu tidak bisa memikirkan cara
Dialogue: 0,1:15:45.78,1:15:46.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita ...
Dialogue: 0,1:15:46.88,1:15:48.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada apa..??
Dialogue: 0,1:15:48.78,1:15:50.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,TUHAN...
Dialogue: 0,1:15:52.82,1:15:55.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita adalah Tuhan?
Dialogue: 0,1:15:56.59,1:16:00.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,betul..sekarang kita tidak perlu khawatir
Dialogue: 0,1:16:02.00,1:16:04.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pertama kita ke bandara
Dialogue: 0,1:16:22.23,1:16:24.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada sebuah kuil
Dialogue: 0,1:16:26.52,1:16:31.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua ini adalah untuk menciptakan Tuhan di negara kita
Dialogue: 0,1:16:31.70,1:16:32.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:16:41.43,1:16:44.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ternyata benar Nobita
Dialogue: 0,1:16:53.32,1:16:56.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi dimana manik-manik nore
Dialogue: 0,1:16:56.60,1:17:03.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,didalam sini ada manik-manik nore
Dialogue: 0,1:17:04.57,1:17:05.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apakah benar
Dialogue: 0,1:17:06.35,1:17:07.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dari kepala sampai kaki
Dialogue: 0,1:17:07.91,1:17:08.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah menakjubkan
Dialogue: 0,1:17:09.93,1:17:12.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak ada waktu kita harus cepat
Dialogue: 0,1:17:24.90,1:17:26.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar berbahaya
Dialogue: 0,1:17:26.90,1:17:28.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lakukan sesuatu
Dialogue: 0,1:17:28.54,1:17:30.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,peganglah sesuatu..aku akan menambah kecepatan
Dialogue: 0,1:17:41.09,1:17:44.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah..aku sekarang adalah orang yang berhati gelap
Dialogue: 0,1:17:44.67,1:17:46.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Hak Jie
Dialogue: 0,1:17:52.19,1:17:53.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku akan menyingkirkan kamu
Dialogue: 0,1:18:11.19,1:18:12.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bahaya
Dialogue: 0,1:18:16.02,1:18:17.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:18:17.21,1:18:19.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya sudah memegangnya,tidak apa- apa
Dialogue: 0,1:18:21.06,1:18:23.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,segera memberitahu jika Anda ingin bebas
Dialogue: 0,1:18:26.25,1:18:29.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah..sebuah terowongan
Dialogue: 0,1:18:29.01,1:18:30.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dia masih belum pergi
Dialogue: 0,1:18:39.69,1:18:41.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manusia
Dialogue: 0,1:18:45.83,1:18:47.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Takeshi san..suneo san..
Dialogue: 0,1:18:48.68,1:18:49.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:18:50.51,1:18:54.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tanganku tidak cuma dua nobita.dan tidak mungkin aku lepaskan
Dialogue: 0,1:18:55.14,1:18:59.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita tidak usah pedulikan kami,cepat jalan
Dialogue: 0,1:19:00.19,1:19:01.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa...
Dialogue: 0,1:19:12.25,1:19:14.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon,biarkan aku membantu anda
Dialogue: 0,1:19:16.13,1:19:17.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:19:21.74,1:19:22.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:19:24.93,1:19:25.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditangkap
Dialogue: 0,1:19:27.02,1:19:27.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di belakang
Dialogue: 0,1:19:35.54,1:19:36.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:19:39.64,1:19:41.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kali ini menyenangkan
Dialogue: 0,1:19:43.17,1:19:44.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:19:45.17,1:19:46.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat memikirkan cara
Dialogue: 0,1:19:51.18,1:19:53.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi cepat pegang mainan giok itu
Dialogue: 0,1:19:54.57,1:19:55.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat
Dialogue: 0,1:19:57.11,1:19:58.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pegang kemudinya
Dialogue: 0,1:19:59.52,1:20:00.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,1:20:02.79,1:20:04.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,makan trik berikutnya
Dialogue: 0,1:20:04.69,1:20:08.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi,ayunkan tepat dikepalanya
Dialogue: 0,1:20:08.17,1:20:09.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:20:09.43,1:20:12.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tau.. POWER FULL
Dialogue: 0,1:20:20.06,1:20:21.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi bersiaplah
Dialogue: 0,1:20:21.56,1:20:22.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:20:22.96,1:20:29.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr Turtle ... yo -? -
Dialogue: 0,1:20:29.53,1:20:30.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dasar bodoh
Dialogue: 0,1:20:30.55,1:20:33.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'senter pembesar'
Dialogue: 0,1:21:05.59,1:21:07.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semuanya kita harus cepat
Dialogue: 0,1:21:35.86,1:21:39.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua penuh dan kita dapat segera berangkat
Dialogue: 0,1:21:42.97,1:21:45.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mesin waktu juga sudah diperbaiki
Dialogue: 0,1:21:46.94,1:21:52.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalian benar-benar membantu banyak orang saya mewakili dan mengucapkan terima kasih
Dialogue: 0,1:21:53.63,1:21:54.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,1:21:56.14,1:21:59.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita selamat tinggal
Dialogue: 0,1:21:59.69,1:22:04.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi,silahkan bergabung dengan kami kembali ke abad ke-21
Dialogue: 0,1:22:05.35,1:22:06.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu tidak mungin
Dialogue: 0,1:22:07.33,1:22:12.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya memiliki tanggung jawab untuk semua orang,sebuah bumi baru dan sebuah Negara baru
Dialogue: 0,1:22:12.99,1:22:16.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yang lain bisa menggantikan kamu
Dialogue: 0,1:22:19.32,1:22:21.79,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita jangan mempersulitnya
Dialogue: 0,1:22:21.79,1:22:27.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,evolusi ichi tidak dapat dibawa ke abad ke-21
Dialogue: 0,1:22:27.73,1:22:29.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,seperti yang dijelaskan Doraemon
Dialogue: 0,1:22:29.92,1:22:33.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak dapat mengubah sejarah umat manusia
Dialogue: 0,1:22:33.51,1:22:35.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi,tapi ...
Dialogue: 0,1:22:40.44,1:22:42.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku paham ichi
Dialogue: 0,1:22:43.65,1:22:44.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:22:45.17,1:22:46.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Dora chan..
Dialogue: 0,1:22:46.52,1:22:47.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi chan..
Dialogue: 0,1:22:47.12,1:22:48.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Taro..kuno..
Dialogue: 0,1:22:49.04,1:22:50.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Selamat tinggal
Dialogue: 0,1:22:48.58,1:22:51.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak akan melupakan Anda
Dialogue: 0,1:22:51.86,1:22:53.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya juga
Dialogue: 0,1:22:56.37,1:22:58.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hati-hati Tomoko
Dialogue: 0,1:23:00.77,1:23:02.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hati-hati dengan hawa dingin kuno
Dialogue: 0,1:23:02.98,1:23:06.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sune tidak akan pergi dengan baju dalam lagi
Dialogue: 0,1:23:06.15,1:23:08.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Taro
Dialogue: 0,1:23:08.37,1:23:10.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,giant
Dialogue: 0,1:23:15.39,1:23:16.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Telah diaktifkan
Dialogue: 0,1:23:17.34,1:23:19.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat tinggal Nobita
Dialogue: 0,1:23:18.52,1:23:19.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Selamat tinggal
Dialogue: 0,1:23:19.38,1:23:21.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat tinggal ichi
Dialogue: 0,1:23:21.13,1:23:23.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita bye
Dialogue: 0,1:23:23.94,1:23:28.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat tinggal
Dialogue: 0,1:23:28.35,1:23:29.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ichi
Dialogue: 0,1:23:30.56,1:23:35.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua..semuanya hati-hati ya...
Dialogue: 0,1:23:52.73,1:23:54.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat tinggal
Dialogue: 0,1:23:54.63,1:23:59.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat tinggal ichi..
Dialogue: 0,1:24:05.16,1:24:07.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih,ichi...
Dialogue: 0,1:24:08.69,1:24:14.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,1:24:14.15,1:24:19.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- lebih lambat dari Anda bukanlah sebuah dunia -? -
Dialogue: 0,1:24:19.59,1:24:24.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- bukan sesuatu yang bisa mengikat -? -
Dialogue: 0,1:24:24.87,1:24:29.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Mengapa kamu begitu lambat,namun -? -
Dialogue: 0,1:25:01.55,1:25:07.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Bumi 4,6 milyar tahun kemudian mengulang pertumbuhan hidupnya
Dialogue: 0,1:25:07.81,1:25:13.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang akan lahir segera setelah runtuhnya dengan kelahiran dan hidup baru
Dialogue: 0,1:25:14.29,1:25:16.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kami melakukan hal yang sama
Dialogue: 0,1:25:16.53,1:25:20.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada juga orang tua kakek-nenek
Dialogue: 0,1:25:20.63,1:25:27.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akan menjadi orang tua masa depan kita,kakek-nenek
Dialogue: 0,1:25:27.90,1:25:28.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah
Dialogue: 0,1:25:28.91,1:25:32.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mungkin kalau keturunan kita nanti
Dialogue: 0,1:25:32.92,1:25:36.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akan bertemu anak-anak ichi dan cucu-cucunya di suatu tempat di alam semesta
Dialogue: 0,1:25:36.12,1:25:38.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu...
Dialogue: 0,1:25:38.25,1:25:40.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,betulkan ichi....
Dialogue: 0,1:25:44.25,1:26:40.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih telah menonton \NThanks To IDWS \NCredits to:cataku \Nsubtitle By: beny_com82
Dialogue: 0,1:26:44.25,1:27:40.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,JOIN WITH US AT \Nhttp://www.indowebster.web.id/showthread.php?2019-S-H-A-R-E-D-Film-Doraemon-The-Movie


catatan Bagi yg awam :
tanda * dilink diganti dengan huruf i

saya bukan merasa :hero: cuma sekedar membantu Ngesub ajah :piss: ... Fiuh capek begadang :hiks:
mau :zzzz: dulu... kalau ada Reguest Sub bilang aja jangan sungkan ok :ehem:
asal jangan ditimpuk :bata:

kabur ah...di kejar2 pada mau ke :tkp2: :tkp3:

sorakun
03-04-2010, 07:46 AM
waaahh....
Movie doraemonnya banyak :matabelo:
makasih makasih!!
saya udah lama cari movie nya. ternyata di IDWS ada.. :top:

g3rryok
03-04-2010, 11:03 AM
wih ada subber baru ya, tapi yg little dinosaursnya udah ada yg ngesub, coba liat dihalaman depan.
saat ini gw lagi ngesub yg Diary Genesis (movie 15).

beny_com82
03-04-2010, 05:01 PM
wih ada subber baru ya, tapi yg little dinosaursnya udah ada yg ngesub, coba liat dihalaman depan.
saat ini gw lagi ngesub yg Diary Genesis (movie 15).

oh ada kk senior :hi:
iya kk...daku seneng film doraemon.akhirnya namaku muncul dipage one :malu:
yang little dinosaursnya sub Eng by nagi sama :) daku mau Ngesub Indo yg belum ada Sub indonya aja.
kasihan yg ga ngerti bahasa Eng atau Chines..

ya maaf kl ngsubnya kurang bagus...kalau bahasa yg daku nggak ngerti masih minta bantuan Software translate juga kk jadi masih agak kacau :) tapi dari pada nggak ada sama sekali.setidaknya bisa mengobati rindu temen yg ngefans sama DoraChan..

daku ngefans sama Cataku :matabelo:

beny_com82
03-04-2010, 11:42 PM
Doraemon The Movie - Nobita's Dinosaur (1980) indo sub By:beny_com82

Link darurat:

.:: You must click 'Thank You' before you can see the data contained here. ::.


Original:


0
00:01:00,534 --> 00:01:12,100
Movie : credits to mogulemon
Indo Subtitle By : beny-com82
Join with us in
http://www.indowebster.web.id/showthread.php?2019-S-H-A-R-E-D-Film-Doraemon-The-Movie
fans club Doraemon

1
00:01:16,534 --> 00:01:20,100
Sekitar 100 juta tahun yang lalu
Disebut periode Kapur

2
00:01:20,200 --> 00:01:22,934
Dinosaurus mendominasi bumi

3
00:01:23,501 --> 00:01:26,501
Khususnya di era paling kuat itu

4
00:01:26,667 --> 00:01:28,734
Apakah tyrannosaur ini

5
00:01:29,400 --> 00:01:32,601
Ini adalah T. fosil cakar kan?

6
00:01:32,701 --> 00:01:33,968
benarkah?

7
00:01:34,167 --> 00:01:35,167
Tentu saja

8
00:01:35,634 --> 00:01:38,701
Ini adalah sebuah taman dinosaurus di Chau Yahudi ditemukan

9
00:01:38,767 --> 00:01:41,033
Ayahku bawa kembali dari Amerika Serikat memberi saya hadiah

10
00:01:42,601 --> 00:01:44,267
Biar kita lihat lebih dekat OK

11
00:01:44,801 --> 00:01:45,534
Tunggu

12
00:01:46,634 --> 00:01:50,634
kalau melihat ini serasa
kita hidup jutaan tahun silam

13
00:01:50,667 --> 00:01:52,767
Yah biarkan aku lihat

14
00:01:52,868 --> 00:01:55,067
Memberi kamu pengetahuan hebat dikelas

15
00:01:56,534 --> 00:01:58,200
Aku melihat dengan hati-hati

16
00:01:58,400 --> 00:02:01,100
Merasa waktu itu...
tampaknya muncul dididepan mata

17
00:02:01,367 --> 00:02:04,267
Saya membayangkan
Rotan tanaman di hutan subur yang

18
00:02:04,300 --> 00:02:06,434
Tinggal di bukit yang sama
seperti dinosaurus

19
00:02:06,834 --> 00:02:09,400
Coba saya lihat

20
00:02:09,434 --> 00:02:10,868
hati nanti dipegang malah jatuh

21
00:02:11,601 --> 00:02:14,801
Saya telah melihat
Bisa sangat takjub

22
00:02:18,367 --> 00:02:19,400
Benci

23
00:02:20,400 --> 00:02:22,834
suneo begitu baik dari kamu

24
00:02:22,968 --> 00:02:25,534
Jika kamu ingin melihat
apakah setiap saat sejak tersedia

25
00:02:25,567 --> 00:02:28,667
Apa saja! Tidak hanya satu
Fosil cakar itu kurang

26
00:02:29,634 --> 00:02:31,667
Sekarang saya mengumumkan kepada kamu

27
00:02:31,934 --> 00:02:32,968
Saya bukan hanya satu fosil cakar

28
00:02:33,067 --> 00:02:36,033
Saya juga menemukan Fosil dinosaurus utuh

29
00:02:37,300 --> 00:02:40,501
Oh,bagaimana aku bisa kelepasan ngomong

30
00:02:41,200 --> 00:02:43,300
apakah kamu yakin...??

31
00:02:44,033 --> 00:02:44,934
Aku tidak akan berbohong

32
00:02:45,000 --> 00:02:48,434
Jika aku berbohong, maka
Aku akan makan spagehti dengan hidung

33
00:02:50,133 --> 00:02:51,100
Aduh....

34
00:02:51,133 --> 00:02:54,667
aku ini benar-benar
bermulut besar dan asal ngomong kosong lagi

35
00:03:04,801 --> 00:03:07,167
Aku harus menemukan fosil dinosaurus

36
00:03:07,234 --> 00:03:08,667
menemukan secara utuh
dan bukan hanya cakar

37
00:03:09,234 --> 00:03:12,501
Apa yang kamu katakan? Fosil utuh

38
00:03:12,534 --> 00:03:13,834
Doraemon aku mohon

39
00:03:14,367 --> 00:03:17,667
tidak mungkin melakukan hal-hal itu....

40
00:03:17,701 --> 00:03:20,234
Doraemon sekarang hanya kamu yang dapat membantu saya

41
00:03:20,300 --> 00:03:21,801
itu tanggung jawab kamu

42
00:03:22,801 --> 00:03:24,400
Kau tahu? Nobita

43
00:03:24,634 --> 00:03:29,234
jepang bukan habitat T.Rex

44
00:03:30,501 --> 00:03:34,434
Tanpa dinosaurus ini
Tunjukkan pada saya bagaimana kamu menemukan fosil

45
00:03:34,901 --> 00:03:36,400
Jadi hanya untuk membuat kamu menang taruhan

46
00:03:36,434 --> 00:03:37,534
benar!

47
00:03:37,567 --> 00:03:42,167
Nobita kamu benar-benar ...
tidak bertanggung jawab dan sembrono ...

48
00:03:42,200 --> 00:03:44,100
sungguh bodoh dan kurang ajar

49
00:03:44,133 --> 00:03:45,167
Cukup..

50
00:03:45,934 --> 00:03:47,767
seperti kata kamu

51
00:03:47,801 --> 00:03:50,267
Saya akan mencoba agar
tidak membutuhkan kamu untuk membantu saya

52
00:04:03,534 --> 00:04:05,701
Di mana dia mendapatkan buku-buku itu?

53
00:04:07,934 --> 00:04:11,701
Tapi melalui pikirannya
Aku takut tidak dapat dipahami bahkan setengah

54
00:04:11,968 --> 00:04:14,167
Namun dia mengatakan bahwa akan
menemukan caranya

55
00:04:14,200 --> 00:04:17,033
Semangat ini sebenarnya sangat besar

56
00:04:17,234 --> 00:04:18,968
Bahkan jika kegagalan tidak penting

57
00:04:19,033 --> 00:04:21,400
Jadi saya mendorong dia untuk mendorong itu

58
00:04:27,601 --> 00:04:28,634
Apa sih?

59
00:04:29,234 --> 00:04:31,701
Aku menatap kamu serius

60
00:04:33,300 --> 00:04:35,934
Jangan menggunakan wajah bodoh yang untuk mengganggu saya
pergi sana!

61
00:04:39,868 --> 00:04:43,167
Apa?
Fosil biasanya terjadi dari strata kuno

62
00:04:43,200 --> 00:04:44,100
Umur berusia strata

63
00:04:44,133 --> 00:04:48,934
Seringkali ketika gempa bumi atau konstruksi
Terkena kesalahan itu ditemukan terjadi

64
00:04:49,400 --> 00:04:50,701
Sehingga

65
00:04:54,934 --> 00:04:57,767
Berdasarkan intuisi saya di sini menjanjikan

66
00:05:07,767 --> 00:05:11,767
Meskipun sangat berharap
Tapi tidak cukup seperti

67
00:05:11,801 --> 00:05:12,534
Apa yang kamu lakukan

68
00:05:14,367 --> 00:05:16,834
naik ditempat tinggi itu

69
00:05:21,701 --> 00:05:24,200
kamu melakukan apa di atas?

70
00:05:24,300 --> 00:05:25,467
Maaf Paman

71
00:05:25,501 --> 00:05:27,834
Aku tidak siap untuk menggali
kamu dapat yakin bahwa

72
00:05:27,968 --> 00:05:30,501
Tidak dapat tidak engkau lihat!

73
00:05:36,033 --> 00:05:37,801
Inilah yang harus aku lakukan?

74
00:05:38,167 --> 00:05:39,467
Ya bagaimana akan kamu lakukan?

75
00:05:39,501 --> 00:05:41,300
Lalu gimana caranya?

76
00:05:41,367 --> 00:05:44,868
Jadi baik!
kamu menggali lubang dan bersihkan sampahnya

77
00:05:45,133 --> 00:05:46,234
Juga menggali ya?

78
00:05:50,868 --> 00:05:53,200
Memang, aku akan sangat beruntung

79
00:05:53,501 --> 00:05:55,834
Karena Doraemon menolak untuk membantu saya

80
00:06:03,033 --> 00:06:04,567
Adalah telur dinosaurus

81
00:06:05,934 --> 00:06:08,634
Saya akhirnya menemukannya! Ditemukan!

82
00:06:14,868 --> 00:06:15,934
Besar

83
00:06:16,033 --> 00:06:17,033
Hei tunggu sebentar

84
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Doraemon

85
00:06:35,501 --> 00:06:36,901
Ini adalah telur dinosaurus

86
00:06:36,968 --> 00:06:38,033
kamu lihat

87
00:06:38,067 --> 00:06:41,267
Ini adalah apa yang saya temukan seseorang
Bukankah sangat kuat ah Lihat

88
00:06:42,434 --> 00:06:44,667
Tapi bagaimana kamu tahu ini adalah telur dinosaurus?

89
00:06:44,701 --> 00:06:46,167
Mungkin ini hanya batu

90
00:06:47,601 --> 00:06:50,000
Yah, bahkan jika itu adalah fosil

91
00:06:50,067 --> 00:06:54,367
Mei hanya kuno tanaman buah
bangku Mammoth mungkin juga

92
00:06:55,033 --> 00:06:56,033
Katakanlah

93
00:06:56,067 --> 00:06:59,234
Karena bangku
Kanada kau harus kembali

94
00:06:59,334 --> 00:07:00,234
Benar-benar

95
00:07:00,267 --> 00:07:01,267
Pada

96
00:07:02,067 --> 00:07:03,601
Hampir lupa Dorayaki

97
00:07:04,501 --> 00:07:06,334
Jangan mengucapkan kata-kata yang sangat mengecewakan

98
00:07:09,634 --> 00:07:12,834
Bahkan jika yang tidak dapat menentukan

99
00:07:13,033 --> 00:07:15,334
Bagaimana?
aku Doraemon

100
00:07:19,334 --> 00:07:20,934
Sisa bungkus

101
00:07:21,367 --> 00:07:23,167
ngomong-ngomong aku memikirkannya

102
00:07:23,200 --> 00:07:27,133
Apakah atas apa waktu membungkus paket
Dapat kembali ke tahun-tahun sebelumnya

103
00:07:44,868 --> 00:07:48,267
Jika kamu dapat membuat
Fosil kembali 100 juta tahun yang lalu, maka

104
00:07:48,300 --> 00:07:50,734
Dapat mengetahui
Apa ini fosil pada akhirnya

105
00:07:50,767 --> 00:07:52,868
Ya! Itu saja

106
00:07:52,934 --> 00:07:54,667
Baru-baru ini, kamu juga meminta bantuan saya

107
00:07:54,701 --> 00:07:56,501
Jadi tidak bisa berpikir secara mandiri dari

108
00:07:56,901 --> 00:07:57,868
Ingin menggunakan otak mereka untuk berpikir

109
00:07:57,901 --> 00:08:00,634
Mereka kekuatan untuk mencoba memecahkan

110
00:08:00,667 --> 00:08:03,734
Aku antusias akan mendukung visi kamu

111
00:08:03,767 --> 00:08:04,567
Nobita pengisian bahan bakar

112
00:08:05,033 --> 00:08:08,067
Saya pikir
Nobita tumbuh banyak baru-baru ini, tampaknya

113
00:08:08,100 --> 00:08:09,334
Aku bahagia untuknya

114
00:08:09,667 --> 00:08:11,000
Telah menunggu begitu lama

115
00:08:11,434 --> 00:08:14,634
Untuk kembali ke 100 juta tahun yang lalu
Harus menunggu begitu lama

116
00:08:14,734 --> 00:08:16,000
Jadilah pasien itu

117
00:08:26,634 --> 00:08:27,634
Besar

118
00:08:27,801 --> 00:08:29,968
Ya! Apakah telur adalah potongan telur dinosaurus

119
00:08:30,000 --> 00:08:31,667
Aku ingin dia menetas

120
00:08:36,234 --> 00:08:40,601
Ups! kamu lakukan ah?
Apakah ada orang tinggal di tempat tidur di siang hari bolong

121
00:08:40,634 --> 00:08:43,200
Membeli sesuatu, maka disebut Little Ding Dong Go

122
00:08:43,234 --> 00:08:45,267
Aku tidak bisa pergi dari sini

123
00:08:45,801 --> 00:08:46,534
Tidak ...

124
00:08:47,934 --> 00:08:49,100
naik!

125
00:08:49,167 --> 00:08:51,334
bagus ... laki-laki ...

126
00:08:51,434 --> 00:08:53,501
Anak ini benar-benar ada cara untuk mendapatkan

127
00:09:03,901 --> 00:09:06,601
Aku berkata Dad kamu harus memikirkan cara?

128
00:09:07,067 --> 00:09:10,267
Nobita anak lelaki di tempat tidur siang hari bolong

129
00:09:11,000 --> 00:09:12,167
Nobita ...

130
00:09:20,667 --> 00:09:22,367
Dan bagaimana kau?

131
00:09:23,434 --> 00:09:26,167
kamu ingin memulai, harap?
Aku punya sesuatu untuk memberitahu kamu

132
00:09:28,267 --> 00:09:31,300
Dia akan bosan
Jadi jangan menyalahkan dia sebelum ini

133
00:09:40,400 --> 00:09:41,434
Memiliki harapan untuk

134
00:09:41,567 --> 00:09:43,000
Sama seperti gerakan

135
00:09:43,167 --> 00:09:45,667
Upaya sedikit lebih pengisian bahan bakar Oh

136
00:09:56,534 --> 00:09:58,000
Ah! Oh

137
00:09:59,868 --> 00:10:01,501
Doraemon buka

138
00:10:04,400 --> 00:10:07,133
... Maaf

139
00:10:08,000 --> 00:10:11,267
Aku pergi tidur akan menendang selimut
telur ini akan dingin hari ini

140
00:10:11,300 --> 00:10:13,000
Ayo membantu saya membantu saya mengikat

141
00:10:16,801 --> 00:10:19,000
kamu benar-benar sangat tertarik

142
00:10:19,067 --> 00:10:19,667
Oke

143
00:10:24,067 --> 00:10:25,067
Selamat malam

144
00:10:27,834 --> 00:10:30,667
Doraemon
Cepat bantuan cepat saya membuka Hak

145
00:10:30,934 --> 00:10:33,267
Hanya saja mengikat simpul di

146
00:10:33,300 --> 00:10:34,467
Tidak masalah dengan cepat

147
00:10:34,501 --> 00:10:36,534
Segera menetas Kuai Diana!

148
00:11:04,067 --> 00:11:06,000
Menetas

149
00:11:14,501 --> 00:11:16,133
SubTitle by : beny_com82

150
00:11:17,834 --> 00:11:19,167
Doraemon

151
00:11:20,133 --> 00:11:21,167
Mengapa

152
00:11:28,100 --> 00:11:29,434
Tidakkah kamu melihat

153
00:11:30,968 --> 00:11:34,400
Seperti bagaimana saya kagum

154
00:11:36,400 --> 00:11:38,334
Aku benar-benar mengagumi kamu

155
00:11:38,400 --> 00:11:42,334
Ini adalah naga berleher panjang
Ini disebut Dragon suneotaba Suzuki

156
00:11:42,367 --> 00:11:44,067
suneotaba Suzuki naga?

157
00:11:45,267 --> 00:11:48,467
Pada periode Kapur
Offshore habitat di Jepang

158
00:11:53,701 --> 00:11:56,834
Si kecil
Mungkin berpikir bahwa aku adalah ayahnya Ye

159
00:11:57,000 --> 00:12:01,133
Sedikit Cute guy
Nama kamu adalah ...

160
00:12:04,067 --> 00:12:07,334
Bagus! Dipanggil lebih dari membantu
Apakah dipanggil untuk menolong lebih baik daripada

161
00:12:09,501 --> 00:12:13,100
Oh! Biarkan mereka melihat suneo
Heran bagaimana mereka seperti

162
00:12:13,133 --> 00:12:16,000
Tunggu Hak
kamu tidak perlu kehabisan kesabaran Well

163
00:12:16,067 --> 00:12:17,000
Apa?

164
00:12:17,167 --> 00:12:18,834
Kau pikir ah

165
00:12:18,868 --> 00:12:20,334
Biarkan mereka melihat seperti dinosaurus kecil

166
00:12:20,434 --> 00:12:22,701
Mereka akan mengatakan bahwa ini adalah kadal
Dan kemudian tertawa pada kami

167
00:12:22,734 --> 00:12:23,968
Lebih penting lagi, ...

168
00:12:26,601 --> 00:12:27,667
Apakah kamu ingin

169
00:12:28,434 --> 00:12:30,334
Ya, aku akan membuatnya

170
00:12:30,400 --> 00:12:32,234
Dibesarkan untuk setidaknya sepuluh meter di atas

171
00:12:32,267 --> 00:12:36,167
Lalu aku harus terus
konferensi pers Grand terbuka untuk dunia

172
00:12:38,501 --> 00:12:40,501
Dukungan apa pendekatannya?

173
00:12:41,434 --> 00:12:42,534
Saya tidak tahu

174
00:12:46,567 --> 00:12:48,300
Yah, aku menggali titik cacing tanah

175
00:12:57,567 --> 00:13:00,701
Cacing tanah baru-baru ini menjadi begitu sulit bahkan menggali Oh

176
00:13:03,534 --> 00:13:05,868
Nobita kamu tidak mempraktekkan hal itu?

177
00:13:06,067 --> 00:13:07,601
Praktik?

178
00:13:07,901 --> 00:13:10,767
Hidung makan ah praktek makaroni

179
00:13:10,801 --> 00:13:13,100
Kami berharap untuk itu

180
00:13:17,033 --> 00:13:18,267
Sialan orang ini

181
00:13:22,901 --> 00:13:24,300
Bagaimana suhu air mandi?

182
00:13:24,601 --> 00:13:25,601
sudah pas

183
00:13:26,067 --> 00:13:27,334
Ayah di kamar mandi

184
00:13:27,400 --> 00:13:28,100
betulkan

185
00:13:29,400 --> 00:13:30,868
dinosaurusnya mana

186
00:13:31,701 --> 00:13:32,767
apa yang kamu lakukan Nobita

187
00:13:32,801 --> 00:13:33,734
mana dinosaurusnya

188
00:13:35,534 --> 00:13:38,300
Nobita tenanglah

189
00:13:38,334 --> 00:13:39,667
sini ikut aku

190
00:13:43,267 --> 00:13:45,934
sebelum ayah mandi
saya pindah dia kesini

191
00:13:49,701 --> 00:13:51,167
pisuke

192
00:13:53,667 --> 00:13:55,267
Mari makan ini pisuke

193
00:13:56,701 --> 00:13:58,200
tidak mau memakannya

194
00:13:58,367 --> 00:14:00,367
kamu tidak suka makan cacing tanah?

195
00:14:01,434 --> 00:14:03,067
kenapa kamu nobita

196
00:14:03,501 --> 00:14:06,000
sashimi makanan favorit kamu
tidak kamu makan?

197
00:14:06,133 --> 00:14:08,133
saya akan makan dikamar saja

198
00:14:08,167 --> 00:14:09,200
Saya juga

199
00:14:15,000 --> 00:14:17,200
pi untuk kamu?

200
00:14:20,534 --> 00:14:23,734
supaya kamu cepat tumbuh besar

201
00:14:24,567 --> 00:14:25,801
Nobita

202
00:14:25,868 --> 00:14:28,934
Jadi biarkan ia makan sedikit daging
Ketika dia akan tumbuh

203
00:14:29,000 --> 00:14:30,167
sebaiknya diberi obat supaya cepat besar

204
00:14:30,200 --> 00:14:31,133
Apa

205
00:14:31,167 --> 00:14:33,267
Pertumbuhan promotor

206
00:14:33,300 --> 00:14:35,467
tingkat pertumbuhan akan berbeda
dan lebih cepat

207
00:14:35,501 --> 00:14:37,634
Terima kasih Doraemon

208
00:14:54,133 --> 00:14:55,000
Saya kembali lagi

209
00:15:02,000 --> 00:15:03,334
pisuke

210
00:15:03,834 --> 00:15:06,667
Hal ini sangat kesepian
Untuk kita untuk bermain dengan saya

211
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Nah, kalau begitu

212
00:15:14,701 --> 00:15:15,200
Hebat Oh

213
00:15:15,667 --> 00:15:17,701
Lagi

214
00:15:18,868 --> 00:15:20,067
Nobita

215
00:15:20,100 --> 00:15:23,634
Saya pikir kamu menundanya setiap hari di dalam lemari
Terlalu menyedihkan

216
00:15:23,667 --> 00:15:27,601
Karena tidak punya tempat untuk bermain
Ah kau bilang benar

217
00:15:29,167 --> 00:15:31,434
Bahwa kita kadang-kadang pergi keluar untuk berjalan-jalan dengan itu Well

218
00:15:32,467 --> 00:15:34,000
Diambil untuk berjalan-jalan

219
00:15:34,300 --> 00:15:36,667
Kita bisa melihat bahwa beberapa lebih dari senang untuk membantu

220
00:15:36,868 --> 00:15:37,968
kamu menunggu dan melihat

221
00:15:38,000 --> 00:15:40,868
Saya ingin semua orang mengagetkan dinosaurus hewan peliharaan

222
00:15:40,901 --> 00:15:44,534
Semua Jepang! Tidak!
Akan menghasut dunia

223
00:15:44,567 --> 00:15:47,767
Tapi waktu yang akan diambil oleh orang lain

224
00:15:54,834 --> 00:15:57,501
Akan diproduksi anatomi akademik bersemangat

225
00:15:57,667 --> 00:15:59,267
Atau dimasukkan ke kebun binatang untuk semua untuk menikmati

226
00:15:59,300 --> 00:16:00,367
Apakah kamu berpikir bahwa semua benar?

227
00:16:03,667 --> 00:16:04,400
Bagaimanapun

228
00:16:04,434 --> 00:16:08,334
Hal ini untuk membantu kontras
Apakah ada tempat yang mudah untuk hidup

229
00:16:18,567 --> 00:16:19,601
pisuke

230
00:16:22,901 --> 00:16:24,200
pisuke

231
00:16:25,300 --> 00:16:29,667
Pada waktu itu saya akan menggunakan waktu mesin
Memberi kamu kembali 100 juta tahun yang lalu, tempat itu untuk pergi

232
00:16:29,701 --> 00:16:34,033
Tapi di masa lalu
Aku harus membiarkan orang-orang bodoh dengan keterampilan lisan An Xinsuneo

233
00:16:37,000 --> 00:16:38,167
Oh, bagus panas

234
00:16:40,367 --> 00:16:43,267
Ember air dalam suhu tiba-tiba menjadi

235
00:16:43,300 --> 00:16:44,667
Oh itu sangat miskin

236
00:16:44,767 --> 00:16:48,000
Kami di bagian dalam kolam halaman
Masukkan ke dalam bermain air

237
00:16:48,100 --> 00:16:50,868
Eh! Seperti bahaya tidak lah

238
00:16:54,801 --> 00:16:55,934
Sekarang sementara

239
00:16:59,434 --> 00:17:01,734
Tinggi tidak bahagia? pisuke

240
00:17:02,000 --> 00:17:05,300
Ini adalah saya
Taman kanak-kanak dengan kolam renang Oh

241
00:17:05,334 --> 00:17:06,601
Nobita

242
00:17:06,801 --> 00:17:07,868
Ah! Mom

243
00:17:08,667 --> 00:17:11,334
Kolam renang membuat kamu kehilangan

244
00:17:11,400 --> 00:17:13,000
Aku tidak melakukan lama
Hak lakukan sebelum TK

245
00:17:13,033 --> 00:17:15,501
Sekarang pikirkan itu benar-benar baik menyenangkan

246
00:17:16,334 --> 00:17:20,067
Aku berkata Nobita kamu patuh bilang begitu ke

247
00:17:20,133 --> 00:17:23,934
Ada daging ikan baru-baru ini di dalam lemari pendingin
Sering menghilang

248
00:17:24,000 --> 00:17:26,200
Apakah kamu anjing atau kucing telah mencuri?

249
00:17:26,701 --> 00:17:29,000
Apakah kamu tidak berpikir terlalu banyak sebelum

250
00:17:29,100 --> 00:17:32,000
Jika kamu berbaring, kemudian ibu saya tidak memaafkanmu

251
00:17:32,033 --> 00:17:32,601
Tahu?

252
00:17:32,634 --> 00:17:33,534
Hak untuk mengetahui

253
00:17:36,067 --> 00:17:38,834
Jika saya jujur kepada ibunya
Aku terus kata-kata dinosaurus

254
00:17:38,934 --> 00:17:41,000
Dia akan pingsan Hak

255
00:17:41,167 --> 00:17:42,934
Jadi saya pasti tidak bisa mengatakan hal ini

256
00:17:59,934 --> 00:18:02,934
Apakah mengangkat sampai sedemikian besar
Tidak boleh diam-diam mengangkat bar

257
00:18:02,968 --> 00:18:04,767
Hampir dikirim kembali ke Kapur dari ...

258
00:18:04,801 --> 00:18:09,167
Tidak! Sekali lagi sampai muncul pertanyaan
Mari kita goyang menakut-nakuti suneo Xing Cai

259
00:18:16,100 --> 00:18:17,300
Doraemon

260
00:18:17,334 --> 00:18:20,167
Aku memasukkannya ke dalam taman kolam
Bisa rileks

261
00:18:20,200 --> 00:18:21,200
Taman

262
00:18:21,234 --> 00:18:22,000
S ok

263
00:18:22,067 --> 00:18:23,067
Aku menjelaskan lagi dan lagi

264
00:18:23,100 --> 00:18:26,334
Menyebutnya selain aku
Wajah tidak boleh terkena

265
00:18:27,167 --> 00:18:28,968
Jadi apa

266
00:18:43,167 --> 00:18:44,133
Than ...

267
00:18:54,167 --> 00:18:57,534
Ambil panggilan saya keluar
Kau tahu aku datang besar

268
00:18:57,634 --> 00:18:59,000
Kesepian atau tidak,

269
00:18:59,100 --> 00:19:01,300
Maaf, aku hanya bisa melihatmu di malam hari

270
00:19:04,000 --> 00:19:06,634
Pada malam makanan sosis Oh

271
00:19:07,501 --> 00:19:08,501
Lihat

272
00:19:09,367 --> 00:19:10,467
Makan cepat

273
00:19:20,400 --> 00:19:22,501
Maaf Maafkan aku makan

274
00:19:35,434 --> 00:19:36,501
pisuke

275
00:19:36,534 --> 00:19:39,501
Hujan
Aku datang lagi, kamu harus patuh

276
00:20:05,901 --> 00:20:07,000
pisuke

277
00:20:47,000 --> 00:20:50,200
Tidak tahu pisuke dalam melakukan

278
00:20:52,868 --> 00:20:54,434
Bagaimana Doraemon?

279
00:20:55,434 --> 00:20:58,334
Ini tidak membantu hal-hal sedikit lebih dari makan

280
00:20:58,400 --> 00:21:01,234
Ini seperti melihat tampaknya akan hilang kamu

281
00:21:02,067 --> 00:21:06,334
Nobita setelah kamu memiliki dingin
Sudah tiga hari dan tidak melihat

282
00:21:06,400 --> 00:21:07,734
Tidak heran begitu

283
00:21:12,701 --> 00:21:14,334
Apa ah itu?

284
00:21:18,834 --> 00:21:19,767
pisuke

285
00:21:21,634 --> 00:21:22,801
Sebenarnya datang ke sini

286
00:21:24,234 --> 00:21:25,234
pisuke

287
00:21:26,267 --> 00:21:29,567
Dilihat bagaimana melakukannya
kamu datang ke sini terlalu berbahaya

288
00:21:29,601 --> 00:21:32,467
Nobita
Ini adalah untuk memberi kamu mengunjungi

289
00:21:33,934 --> 00:21:34,934
pisuke

290
00:21:37,300 --> 00:21:40,968
Harap bersabar!
Saya juga ingin melihat kamu, ah

291
00:21:41,000 --> 00:21:42,400
Harus bersabar

292
00:21:44,634 --> 00:21:48,200
Doraemon pergi pisuke membawa kembali Park

293
00:21:50,334 --> 00:21:51,334
Pergi

294
00:22:05,067 --> 00:22:07,634
Oh, lebih baik daripada lezat

295
00:22:12,868 --> 00:22:14,634
Tidak bisa terus seperti ini

296
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
suneo!

297
00:22:33,234 --> 00:22:35,167
Hal-hal yang kamu janjikan
Malam ini memungkinkan kamu melihat

298
00:22:36,033 --> 00:22:39,501
Apakah Nobita ah hari ini dengan perceraian

299
00:22:39,534 --> 00:22:43,334
suneo Dia pergi ke resor Karuizawa ke

300
00:22:44,100 --> 00:22:46,434
shizuka juga pergi pada perjalanan, ah

301
00:22:47,400 --> 00:22:50,634
Dia bekerja untuk mendapatkan uang
Mengambil kayu bakar dengan pamannya di pegunungan

302
00:22:51,434 --> 00:22:54,701
Keamanan TI tidak bahkan dengan kata pemalas seperti

303
00:22:54,734 --> 00:22:56,834
Bahkan di sini, tidak akan ada orang bebas telah

304
00:22:57,300 --> 00:23:01,234
Kau tahu?
Mendengar di dalam kolam taman dinosaurus

305
00:23:01,701 --> 00:23:03,067
Bagaimana mungkin

306
00:23:03,100 --> 00:23:06,167
Aku mendengar seseorang melihat Tuhan

307
00:23:07,567 --> 00:23:10,834
Ahli biologi percaya bahwa dinosaurus tidak dapat terjadi

308
00:23:10,868 --> 00:23:13,367
Tapi rumor semakin memburuk
Tidak peduli

309
00:23:13,467 --> 00:23:15,300
Memutuskan untuk mengirim penyelam untuk menyelidiki besok

310
00:23:15,334 --> 00:23:19,334
Ada juga berita terbaru
Apakah tentang di taman

311
00:23:19,367 --> 00:23:22,234
Ada kolam taman dinosaurus

312
00:23:22,267 --> 00:23:25,200
Doraemon kecil ... kecil ...
Bagaimana ... bagaimana ... bagaimana ah

313
00:23:25,234 --> 00:23:28,167
kamu bertanya kepada saya hal semacam ini
Saya hanya punya satu jawaban

314
00:23:28,200 --> 00:23:31,434
Cepat untuk membantu kepulangan lebih dari 100 juta tahun yang lalu
Selain itu tidak ada pilihan lain

315
00:23:31,467 --> 00:23:33,467
Nah bagaimana cara ini

316
00:23:34,000 --> 00:23:37,434
kamu juga berpikir bahwa dinosaurus kamu

317
00:23:48,334 --> 00:23:49,434
pisuke ...

318
00:23:58,501 --> 00:23:59,667
Siapa kau?

319
00:24:01,167 --> 00:24:03,400
Nobita bukan nama kamu

320
00:24:03,434 --> 00:24:06,300
Menurut survei kami
kamu pemilik naga berleher panjang di atasnya

321
00:24:06,334 --> 00:24:09,234
Kami memutuskan untuk menjaga dinosaurus kamu membeli

322
00:24:09,801 --> 00:24:12,801
Apa!
Sama sekali tidak memungkinkan kamu untuk melakukan hal seperti itu

323
00:24:13,267 --> 00:24:17,934
Hari ini saya akan kembali
Sebaiknya memikirkannya

324
00:24:29,334 --> 00:24:31,167
Pada saat ini belum ada cara lain

325
00:24:31,200 --> 00:24:33,868
Atau untuk membantu kepulangan lebih dari
100 juta tahun yang lalu untuk tinggal

326
00:24:56,968 --> 00:24:59,200
Doraemon senter pengecil untuk saya

327
00:25:18,334 --> 00:25:20,200
Doraemon dari kanan

328
00:25:29,501 --> 00:25:30,834
Terlalu banyak Hak

329
00:25:37,334 --> 00:25:39,467
pisuke kamu untuk melahirkan dengan saya

330
00:25:40,434 --> 00:25:41,667
Bagaimana

331
00:25:42,501 --> 00:25:43,667
Tunggu

332
00:25:43,934 --> 00:25:47,968
Seperti yang saya bilang begitu
Untuk datang dan memenuhi dinosaurus

333
00:25:48,133 --> 00:25:50,234
Ah! Apakah yang terakhir orang-orang jahat

334
00:25:50,267 --> 00:25:51,334
Apakah kamu tahu bahwa

335
00:25:51,434 --> 00:25:53,100
Dia adalah pria

336
00:25:53,133 --> 00:25:54,667
Ia adalah tugas pisuke

337
00:25:54,701 --> 00:25:55,734
Bagus ...

338
00:25:59,400 --> 00:26:00,567
Stop!

339
00:26:03,901 --> 00:26:05,801
Baik pria sedikit keras kepala

340
00:26:09,067 --> 00:26:11,133
Dinosaurus Datanglah ke saya untuk Nazhi

341
00:26:16,234 --> 00:26:17,300
Yang tidak diinginkan!

342
00:27:02,834 --> 00:27:04,701
Doraemon lampu memperbesar

343
00:27:11,834 --> 00:27:14,434
pisuke di sini adalah dunia kamu

344
00:27:19,000 --> 00:27:21,167
kamu harus menarik keluar hidup

345
00:27:24,334 --> 00:27:26,100
Jaga!

346
00:27:26,133 --> 00:27:27,167
Selamat tinggal

347
00:27:31,901 --> 00:27:32,901
Jangan ...

348
00:27:36,601 --> 00:27:38,534
kamu tidak dapat pergi bersama kami

349
00:27:38,734 --> 00:27:39,667
Tahu

350
00:27:48,467 --> 00:27:49,434
Memang

351
00:28:02,567 --> 00:28:03,567
Bodoh

352
00:28:05,968 --> 00:28:09,167
Di sinilah seharusnya kamu tinggal pisuke
ini dunia kamu

353
00:28:12,167 --> 00:28:14,701
Saya sudah mengatakannya
Apakah kamu masih tidak mengerti!

354
00:28:20,234 --> 00:28:21,300
kita pergi Doraemon

355
00:29:57,934 --> 00:30:01,400
Kali ini terjadi
Nobita tidak meminta bantuan saya

356
00:30:01,434 --> 00:30:04,200
Memutuskan sendiri tindakan
yg seharusnya kamu lakukan

357
00:30:04,234 --> 00:30:06,033
Jadi itu sebuah makna yang sangat besar

358
00:30:23,234 --> 00:30:25,100
Hello ... Nobita

359
00:30:30,234 --> 00:30:33,801
Nobita kamu berjanji
Untuk menggunakan hidung makan spaigheti

360
00:30:34,100 --> 00:30:36,400
Nobita ada giant dan suneo

361
00:30:38,834 --> 00:30:40,200
Sekarang gimana caranya?

362
00:30:46,000 --> 00:30:48,968
kamu setuju untuk menggunakan hidung
Makan spaigheti dan kita akan melihat

363
00:30:49,200 --> 00:30:51,701
Tapi aku menemukan dinosaurus

364
00:30:51,734 --> 00:30:53,667
dan itu benar

365
00:30:53,701 --> 00:30:54,834
kamu berdua harus percaya padaku

366
00:30:54,868 --> 00:30:56,200
Dia masih juga mengatakan hal seperti itu

367
00:30:57,100 --> 00:30:59,167
dasar pembohong

368
00:30:59,200 --> 00:31:01,434
Yah aku pikir ini benar-benar

369
00:31:01,467 --> 00:31:02,667
BS

370
00:31:03,033 --> 00:31:04,334
Ayo makan

371
00:31:05,567 --> 00:31:07,300
Hidung dengan hidung makan spaigeti

372
00:31:14,801 --> 00:31:15,934
Tunggu

373
00:31:21,434 --> 00:31:22,467
shizuka

374
00:31:23,067 --> 00:31:24,968
Bagaimana kamu sekarang?
Mengapa ini sampai

375
00:31:25,267 --> 00:31:26,000
Karena ...

376
00:31:29,167 --> 00:31:30,267
Aku menyesal

377
00:31:30,400 --> 00:31:32,000
Karena keamanan teknis dengan suneo adalah setelah saya

378
00:31:32,634 --> 00:31:34,067
Karena hal terakhir?

379
00:31:35,767 --> 00:31:36,801
Mari saya menyembunyikan apa

380
00:31:41,067 --> 00:31:43,234
kamu berjanji kepada mereka tentang hal ini
Apakah mungkin untuk teman-teman

381
00:31:43,267 --> 00:31:46,200
Sekarang bagaimana mungkin ratusan juta tahun yang lalu dinosaurus?

382
00:31:46,234 --> 00:31:49,434
Dan bagaimana kamu dapat menggunakan hidung untuk makan makaroni Well

383
00:31:49,501 --> 00:31:53,133
Cukup minta maaf
kamu tidak dipecahkan

384
00:31:53,167 --> 00:31:56,734
Tapi dinosaurus, tapi aku ... aku

385
00:31:57,901 --> 00:32:00,734
Bahkan, berbohong
Bahwa tak seorang pun dapat terjadi

386
00:32:00,767 --> 00:32:03,434
Tapi di akhir jika kamu tidak mengakui kesalahan keras kepala

387
00:32:03,467 --> 00:32:05,167
Bukankah sikap yang tepat untuk anak laki-laki

388
00:32:07,133 --> 00:32:09,701
Bahkan tidak perlu katakan dan shizuka

389
00:32:09,734 --> 00:32:10,734
Saya harus membiarkan kamu melihat

390
00:32:14,868 --> 00:32:15,968
Doraemon

391
00:32:16,000 --> 00:32:18,334
Ayo Yah kamu menggunakan waktu TV

392
00:32:18,367 --> 00:32:20,234
Mari kita terlihat baik dari untuk membantu masyarakat miskin

393
00:32:21,434 --> 00:32:24,200
TV seharusnya tidak ada hubungannya dengan itu

394
00:32:40,000 --> 00:32:41,334
pisuke

395
00:33:09,133 --> 00:33:11,133
Mengapa anak ini

396
00:33:12,100 --> 00:33:14,167
Hal ini terlihat buruk

397
00:33:15,033 --> 00:33:18,467
Ini adalah dari Jepang untuk membantu berleher panjang naga

398
00:33:18,501 --> 00:33:19,634
Tetapi tampaknya kita akan mengirim tempat yang salah

399
00:33:19,667 --> 00:33:20,901
Dikirim ke tempat-tempat yang berbeda, dan yeah

400
00:33:20,934 --> 00:33:21,934
kamu katakan?

401
00:33:22,367 --> 00:33:25,167
Time Machine bisa kembali ke masa lalu dan masa depan

402
00:33:25,200 --> 00:33:27,501
Apakah suneongsi dari waktu bergerak

403
00:33:27,534 --> 00:33:31,901
Pada saat yang sama ada dari sini ke sana
Dimana suneongsi di sini

404
00:33:31,934 --> 00:33:34,000
Lokasi kemampuan mobile mobile ruang

405
00:33:34,100 --> 00:33:38,234
Handphone perangkat di ruang ini
Apakah yang akan dihancurkan oleh orang-orang buruk

406
00:33:38,267 --> 00:33:39,267
Sehingga menjadi seperti ini

407
00:33:41,334 --> 00:33:43,634
kamu bilang itu mengirimkan tempat yang salah pada salah?

408
00:33:44,334 --> 00:33:47,100
Mungkin benua Amerika Utara

409
00:33:47,133 --> 00:33:48,534
Apa! Ini sangat Hak

410
00:33:48,567 --> 00:33:52,300
Doraemon cepat ke lebih dari membantu
Bawa itu kembali ke Jepang Kapur

411
00:33:53,968 --> 00:33:55,601
Ayo ... Kuaidian A ...

412
00:33:59,067 --> 00:34:01,067
Bergegaslah! Kita pergi

413
00:34:01,100 --> 00:34:02,234
Tunggu

414
00:34:02,667 --> 00:34:05,868
saya
Tidak banyak orang pergi

415
00:35:34,000 --> 00:35:37,067
Bagaimana ini keluar dari
Doraemon ini orang malang

416
00:35:37,100 --> 00:35:38,000
Doraemon tidak?

417
00:35:39,267 --> 00:35:42,400
Jika tidak, maka Doraemon
Kami apa yang akan terjadi?

418
00:35:44,767 --> 00:35:46,334
Doraemon

419
00:35:46,367 --> 00:35:47,968
Doraemon

420
00:35:52,968 --> 00:35:53,968
Dimana

421
00:36:05,000 --> 00:36:06,133
Doraemon

422
00:36:06,167 --> 00:36:09,133
Hebat Doraemon kembali

423
00:36:11,801 --> 00:36:12,801
Ada!

424
00:36:12,834 --> 00:36:14,567
Kami ada untuk membantu dengan pemisahan daripada

425
00:36:38,234 --> 00:36:41,667
pisuke ...

426
00:36:57,434 --> 00:36:58,434
pisuke

427
00:37:00,801 --> 00:37:01,968
Than ...

428
00:37:05,334 --> 00:37:06,601
pisuke

429
00:37:09,334 --> 00:37:11,634
Bizhubizhu ...

430
00:37:13,834 --> 00:37:14,934
pisuke

431
00:37:16,400 --> 00:37:19,534
pisuke lebih dari ...

432
00:37:29,667 --> 00:37:31,934
Oh, aku merindukanmu lebih dari membantu

433
00:37:38,934 --> 00:37:40,367
Aku menyesal

434
00:37:40,400 --> 00:37:42,267
Maaf, aku benar-benar mengagumi kamu

435
00:37:42,300 --> 00:37:44,634
Maaf, kami tidak percaya

436
00:37:45,167 --> 00:37:48,334
Tahu seperti
Sekarang yang benar-benar hak

437
00:37:52,501 --> 00:37:55,701
Apakah benar-benar sangat panjang suneotaba Suzuki

438
00:38:05,200 --> 00:38:06,067
Cute!

439
00:38:07,801 --> 00:38:09,701
Kau tampak begitu manis

440
00:38:20,767 --> 00:38:22,968
埃拉姆克迪 ajib

441
00:38:23,000 --> 00:38:25,234
Hal ini juga naga berleher panjang

442
00:38:25,267 --> 00:38:27,834
Namun, dengan Amerika Serikat, Jepang
Bentuk yang sama sekali berbeda

443
00:38:29,133 --> 00:38:31,200
Meskipun tidak pasangan kamu

444
00:38:31,234 --> 00:38:33,200
Ini tidak membantu kamu akan melakukannya dengan baik dari

445
00:38:33,234 --> 00:38:36,267
Sekarang kita harus pergi dengan kamu untuk Jepang

446
00:39:09,200 --> 00:39:10,167
Doraemon

447
00:39:10,200 --> 00:39:13,133
Kami bergegas untuk kembali ke Jepang daripada untuk membantu
Baik atau buruk

448
00:39:13,234 --> 00:39:15,501
Pada hal ini

449
00:39:15,534 --> 00:39:18,567
Kami akhirnya telah datang
100 juta tahun yang lalu tempat ini

450
00:39:18,667 --> 00:39:21,000
Jadi berkemah di sini hari ini
Untuk mengunjungi lagi besok

451
00:39:21,033 --> 00:39:23,434
Apakah kamu pikir ini proposal, OK

452
00:39:23,534 --> 00:39:26,100
Wow! Bagus Bagus teman teman!
Camping! Camping!

453
00:39:26,133 --> 00:39:27,200
Tidak

454
00:39:27,234 --> 00:39:29,167
Tapi pekerjaan saya belum ditulis

455
00:39:29,200 --> 00:39:31,300
Dan tidak mendapat izin untuk menghabiskan malam di luar, maka

456
00:39:31,334 --> 00:39:33,334
Akan ibuku dimarahi

457
00:39:33,367 --> 00:39:37,100
betul..betu..
Doraemon tidak bergurau

458
00:39:37,133 --> 00:39:38,367
Jadi ...

459
00:39:40,767 --> 00:39:42,601
Jangan khawatir Hak

460
00:39:42,634 --> 00:39:44,400
Karena kami mengambil mesin waktu ke

461
00:39:44,434 --> 00:39:47,701
Di dunia ini selama beberapa hari
Tidak Live seorang! Beberapa tahun tidak masalah

462
00:39:47,734 --> 00:39:50,734
Lima menit setelah keberangkatan, kemudian kembali

463
00:39:50,767 --> 00:39:53,834
Kami tidak di rumah
Hanya lima menit saja

464
00:39:54,367 --> 00:39:56,534
Jadi baik
Kami ingin berenang dengan lebih dari bantuan

465
00:39:56,567 --> 00:39:57,834
Mendukung

466
00:39:59,734 --> 00:40:00,834
Tunggu

467
00:40:01,734 --> 00:40:04,701
Dapat membantu kamu dengan kamera ini untuk pakaian renang

468
00:40:04,734 --> 00:40:08,200
Pakaian yang kamu suka
Lukisan di buku sketsa di atasnya

469
00:40:08,667 --> 00:40:10,734
Sketsa untuk saya untuk melakukan pada baris

470
00:40:14,501 --> 00:40:15,634
Itu semua

471
00:40:17,434 --> 00:40:18,367
Ambillah

472
00:40:20,400 --> 00:40:23,200
Kami tiba di sana
Jangan bergerak Jangan bergerak Oh

473
00:40:36,934 --> 00:40:38,100
Wow! Tidak

474
00:40:38,767 --> 00:40:39,901
Aku menyesal

475
00:40:49,701 --> 00:40:50,968
Menarik perhatian

476
00:40:51,234 --> 00:40:55,100
Dengan tabung ini, maka
kamu dapat bernapas oksigen dari laut telah

477
00:40:55,133 --> 00:40:58,334
Gosokkan salep ini dapat menahan tekanan air

478
00:40:58,367 --> 00:40:59,367
Ingin mencoba

479
00:41:22,067 --> 00:41:23,167
Bahwa aku telah

480
00:42:02,234 --> 00:42:03,267
Begitu cantik

481
00:42:06,367 --> 00:42:08,234
Bagus menyenangkan benar-benar menyenangkan

482
00:42:57,868 --> 00:43:01,534
Doraemon tidak mengharapkan tas
Bisa datang dengan sesuatu untuk makan

483
00:43:01,567 --> 00:43:03,601
Saya ingin makan sesuatu yang lebih enak

48,4
00:43:03,901 --> 00:43:06,734
Ayo kalian berdua
Jangan berpikir yang baik atau buruk

485
00:43:06,767 --> 00:43:07,400
Untuk usia ini

486
00:43:07,434 --> 00:43:09,901
Jika dinosaurus muncul, kemudian
Kami akan dimakan

487
00:43:11,067 --> 00:43:12,167
Doraemon bagaimana kamu sekarang?

488
00:43:12,267 --> 00:43:14,801
Tidak! Tidak ada

489
00:43:15,133 --> 00:43:16,234
Yesus benar-benar indah Doraemon

490
00:43:16,601 --> 00:43:18,801
100 juta tahun yang lalu, berbicara baik sederhana

491
00:43:18,834 --> 00:43:23,100
Tapi ini 100 juta tahun yang lalu
Apakah itu bagaimana hal-hal yang lalu lama?

492
00:43:23,200 --> 00:43:26,133
Kau,yang satu juta kali setahun

493
00:43:26,167 --> 00:43:28,968
kamu mengatakan
Masih ada cara untuk pengalaman keluar

494
00:43:29,434 --> 00:43:31,901
Tidak ada cara yang pada akhirnya
Bisa membuat saya merasa sedikit?

495
00:43:33,100 --> 00:43:34,801
Tidak mungkin

496
00:43:35,300 --> 00:43:36,200
Sebagai contoh,

497
00:43:36,234 --> 00:43:40,067
Jam kemudian, kita sering mendengar mereka berkata Kakek

498
00:43:40,100 --> 00:43:42,267
Lama lama apa yang terjadi

499
00:43:42,300 --> 00:43:45,467
Tapi paling banyak lima Enam puluh tahun yang lalu masalah ini.
Kanan

500
00:43:45,601 --> 00:43:48,167
Sehingga
Untuk 100 juta tahun, kemudian dihapus dengan 60

501
00:43:48,200 --> 00:43:51,467
Apakah kakek dari kakek ...
Kakek kakek ...

502
00:43:51,667 --> 00:43:54,000
Oh, aku tidak yakin Hak

503
00:43:54,033 --> 00:43:58,334
Bagaimanapun
Kami sejak lama datang ke tempat awal

504
00:44:08,701 --> 00:44:11,000
Sejarah benar-benar misterius

505
00:44:21,200 --> 00:44:22,934
kamu telah diberi makan

506
00:44:22,968 --> 00:44:26,100
Sekarang saya ingin menyanyikan sebuah lagu untuk kamu

507
00:44:26,133 --> 00:44:28,033
Saya pikir keamanan TI terbaik tidak Hak

508
00:44:28,334 --> 00:44:30,300
Mengapa? kamu marah?

509
00:44:30,367 --> 00:44:32,300
No ... tolong menyanyi

510
00:45:08,667 --> 00:45:10,701
Jangan menyanyi ... tidak menyanyi ...

511
00:45:10,734 --> 00:45:13,033
Dinosaurus suara kamu akan protes

512
00:45:13,067 --> 00:45:15,701
Apa yang kau katakan! Mengapa hal yang akan seperti

513
00:45:35,734 --> 00:45:37,534
Doraemon membantu saya

514
00:45:42,200 --> 00:45:44,400
Doraemon ... tolong bantu saya

515
00:46:10,200 --> 00:46:13,067
Teman-temanku kita sudah back up baik

516
00:46:13,100 --> 00:46:17,334
Ya ah Kami mengambil! Kembali lebih dari membantu
Kembali ke abad kedua puluh di Jepang

517
00:46:26,701 --> 00:46:28,234
Bisa tidak kembali di mana

518
00:46:28,267 --> 00:46:30,601
Apakah ini berarti Doraemon

519
00:46:30,634 --> 00:46:32,200
Saya sekarang akan memberitahu kamu dengan jelas

520
00:46:32,234 --> 00:46:35,334
Time Machine ruang perangkat mobile rusak Hak

521
00:46:35,367 --> 00:46:37,167
Dan tidak ada cara untuk memperbaiki

522
00:46:37,234 --> 00:46:40,334
Maksudnya adalah bahwa
Kami tidak akan pernah kembali ke jalan yang benar

523
00:46:40,667 --> 00:46:42,868
Waktu untuk bergerak hanya dapat melakukan

524
00:46:42,901 --> 00:46:47,334
Misalnya berbicara
Mesin waktu ini, kemudian dikirim ke Jepang

525
00:46:47,367 --> 00:46:51,267
Tidak 100 juta! Tahun lalu
pulau Jepang belum terbentuk

526
00:46:51,300 --> 00:46:53,667
Harus mengatakan
Masa depan dapat menjadi tempat dimana kepulauan Jepang

527
00:46:53,701 --> 00:46:55,601
Juga benar di Tokyo

528
00:46:55,634 --> 00:46:57,334
Di rumah Nobita's

529
00:46:57,367 --> 00:46:58,901
Nobita kamar di

530
00:46:58,934 --> 00:47:00,501
Nobita's meja di sisi

531
00:47:00,534 --> 00:47:02,000
Biarkan kata-kata mesin terbang di atas

532
00:47:02,067 --> 00:47:03,200
Harus dapat kembali

533
00:47:03,234 --> 00:47:05,133
Namun hal ini tidak mudah untuk menjalankan

534
00:47:06,000 --> 00:47:08,300
Hanya dengan cara ini
Kita bisa kembali ke Jepang asli

535
00:47:16,267 --> 00:47:19,567
Benar! Doraemon
Kami terbang kembali untuk pergi dengan bambu capung

536
00:47:19,601 --> 00:47:20,467
Kanan

537
00:47:20,667 --> 00:47:21,501
Tidak bekerja

538
00:47:21,534 --> 00:47:24,334
Dragonfly atas kecepatan 80 km

539
00:47:24,367 --> 00:47:27,801
Delapan jam penerbangan terus menerus
Baterai tidak akan kuasa atas

540
00:47:27,834 --> 00:47:30,334
Bisa terbang jarak 640 km

541
00:47:30,367 --> 00:47:32,767
Kau tahu
Berapa banyak kilometer untuk pergi ke Jepang itu?

542
00:47:32,801 --> 00:47:34,234
Bagaimana cara ini ...

543
00:47:35,701 --> 00:47:38,234
Hei! Kau orang itu

544
00:47:39,033 --> 00:47:43,934
Berani menggunakan jenis besi tua
Membawa kita ke tempat ini

545
00:47:43,968 --> 00:47:45,467
Apa Keamanan Teknologi

546
00:47:45,501 --> 00:47:47,567
Apakah memaksa diri untuk duduk
Situasi ini akan terjadi

547
00:47:47,601 --> 00:47:50,901
Selain itu, jika kamu mengatakan tidak
Ah bukan mesin rusak

5,48
00:47:51,167 --> 00:47:52,334
Sialan orang ini

549
00:47:53,667 --> 00:47:55,868
Kami mendengarkan aku bicara

550
00:47:57,567 --> 00:47:59,901
Ketika kita bermain dengan mobil remote control

551
00:47:59,934 --> 00:48:03,667
Jika terus bermain
Baterai akan dikonsumsi segera

552
00:48:03,701 --> 00:48:07,701
Tapi kalau rusak, maka sesuai
Tidak terlalu lama kamu dapat mempertahankan

553
00:48:07,734 --> 00:48:11,434
Hal yang sama
Capung bambu tidak dapat kamu seperti ini

554
00:48:12,400 --> 00:48:16,234
Ya! Doraemon
Ini dapat dipertahankan untuk waktu yang lama, bukan?

555
00:48:16,834 --> 00:48:19,734
Besar berada di rumah

556
00:48:19,767 --> 00:48:20,767
Tunggu

557
00:48:21,133 --> 00:48:22,934
Yang mana kita ingin memecahkannya

558
00:48:22,968 --> 00:48:26,267
Amerika Serikat dengan Samudera Pasifik besar antara Jepang

559
00:48:26,300 --> 00:48:27,000
Bagaimana?

560
00:48:27,100 --> 00:48:30,767
kamu ketidaktahuan ini orang berbicara omong kosong
Aku bermain ...

561
00:48:30,801 --> 00:48:33,100
Tidak Apakah bukan hanya berbicara omong kosong

562
00:48:34,434 --> 00:48:39,501
Lain 100 juta tahun yang lalu bumi sangat bervariasi

563
00:48:39,534 --> 00:48:40,567
Dalam era ini

564
00:48:40,601 --> 00:48:42,434
Benua Amerika dan benua Asia
Dihubungkan

565
00:48:42,467 --> 00:48:44,701
Jadi memiliki tempat untuk beristirahat tanpa takut

566
00:48:46,934 --> 00:48:50,434
Hal ini ... sehingga
Kita bisa kembali ke Jepang?

567
00:48:50,467 --> 00:48:51,934
Bukan?

568
00:48:56,501 --> 00:48:59,968
Bisa kembali ke tempat
Hak bisa kembali ke Jepang

569
00:49:13,701 --> 00:49:16,200
Untuk membantu memberi makan lebih dari

570
00:49:35,367 --> 00:49:36,367
Pergi

571
00:49:37,868 --> 00:49:39,367
Kita mulai Hak

572
00:50:36,434 --> 00:50:38,300
Oh pasien lain

573
00:50:38,334 --> 00:50:40,467
Tunggu biarkan saya membantu kamu lebih dari

574
00:50:46,667 --> 00:50:48,334
Hari ini, di sini dengan cepat

575
00:50:48,400 --> 00:50:50,367
Malam ini kami berkemah di pantai

576
00:50:58,667 --> 00:51:00,834
Doraemon Datang ke memperbesar lampu luar

577
00:51:00,868 --> 00:51:01,868
Baik

578
00:51:13,734 --> 00:51:16,300
Kami kamp di tempat ini
Sampai besok pagi

579
00:51:16,334 --> 00:51:18,133
Jangan pergi terlalu jauh untuk pergi Oh

580
00:51:24,367 --> 00:51:27,167
Cara lain adalah benar-benar Hak

581
00:51:27,200 --> 00:51:28,267
Wah, wah, tidak seperti ini

582
00:51:37,601 --> 00:51:39,501
Camping Cabin ...

583
00:51:42,501 --> 00:51:44,200
Tempat yang baik?

584
00:51:45,334 --> 00:51:46,334
Di sini

585
00:52:04,734 --> 00:52:07,000
Yah, kita cepat datang lebih cepat

586
00:52:25,334 --> 00:52:28,701
perjalanan panjang kami akhirnya mulai bersahabat

587
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
Bagus ah nyaman!

588
00:52:35,467 --> 00:52:36,834
Mama

589
00:53:43,834 --> 00:53:45,400
Buka di sini

590
00:53:53,801 --> 00:53:56,501
Aku punya teman-teman berjalan
Dragonfly keluar yang baik atau buruk

591
00:54:00,067 --> 00:54:02,501
Tidak! Power untuk menyimpan capung

592
00:54:02,534 --> 00:54:03,567
Gunakan berjalan

593
00:54:10,667 --> 00:54:12,000
Great Ye

594
00:54:13,501 --> 00:54:16,200
Momotarō bola

595
00:54:29,000 --> 00:54:31,667
kamu sekarang mendengarkan
Saya ingin kamu untuk menjalankan membawa kami

596
00:55:37,334 --> 00:55:39,968
Ups! Ini, tapi nyata Thunder Dragon

597
00:55:40,000 --> 00:55:41,734
Bukan sebuah museum di dalam

598
00:55:41,767 --> 00:55:44,000
Tapi hidup Thunder Dragon

599
00:55:44,033 --> 00:55:46,000
wAh benar-benar mengesankan

600
00:55:46,033 --> 00:55:48,400
Apa yang kamu gembira
Dimakan tidak ada hubungannya?

601
00:55:48,434 --> 00:55:49,534
Tidak peduli teman kamu

602
00:55:49,567 --> 00:55:52,501
Thunder Dragon adalah dinosaurus sangat lembut dan herbivora

603
00:55:52,567 --> 00:55:53,601
Aksi ini sangat lambat

604
00:55:53,634 --> 00:55:55,834
Berhati-hatilah untuk tidak menginjak, maka

605
00:55:55,868 --> 00:55:57,667
Sekitar itu tidak berhubungan dengan

606
00:56:06,868 --> 00:56:09,300
suneo Kami segera naik untuk bergegas!

607
00:56:10,334 --> 00:56:12,334
Mendaki lagi ....

608
00:56:52,501 --> 00:56:53,667
Cute!

609
00:56:58,334 --> 00:57:00,667
Hei! Datanglah untuk melihat kamu segera

610
00:57:04,234 --> 00:57:05,434
So cute ...

611
00:57:08,000 --> 00:57:09,968
Hanya begitu manis yang datang

612
00:58:24,267 --> 00:58:26,334
Apa yang terburuk kali! Kecil dinosaurus itu ...

613
00:58:32,934 --> 00:58:34,000
shizuka ...

614
00:58:42,000 --> 00:58:43,501
Mari kita melarikan diri ...

615
00:59:05,267 --> 00:59:06,968
Bad! Apakah itu dilihat

616
00:59:15,334 --> 00:59:18,734
By the way ...
Ini bukan yang tidak

617
00:59:19,334 --> 00:59:20,767
Ini adalah bagaimana kita lakukan?

618
00:59:25,834 --> 00:59:27,968
Momotarō bola

619
00:59:35,300 --> 00:59:36,634
Baik risiko

620
00:59:36,667 --> 00:59:38,667
Tyrannosaurus rex sekarang orang-orang kita memiliki

621
00:59:38,701 --> 00:59:40,801
Tidak takut bermain dengan tidak ada hubungannya dengan

622
00:59:41,167 --> 00:59:42,367
Really?

623
00:59:43,100 --> 00:59:44,167
Lihat

624
00:59:47,200 --> 00:59:48,701
Ini adalah spesimen saya

625
00:59:49,000 --> 00:59:51,501
Feed shizuka bersama-sama

626
00:59:51,534 --> 00:59:52,534
Bagus!

627
00:59:55,000 --> 00:59:56,501
Keberangkatan

628
01:00:24,501 --> 01:00:25,634
Mama

629
01:00:31,667 --> 01:00:37,300
Meskipun banyak hal yang terjadi
Tapi perjalanan ini sangat halus di seluruh Amerika Serikat

630
01:00:42,167 --> 01:00:44,367
Ibu maafkan aku ...

631
01:01:09,367 --> 01:01:10,834
Doraemon ...

632
01:01:12,167 --> 01:01:14,167
Kegagalan capung bambu

633
01:01:14,200 --> 01:01:17,100
Karena hal ini terjadi
Yah, pertama menemukan tempat untuk beristirahat

634
01:01:26,501 --> 01:01:28,434
Nobita lambat satu-satunya hal yang tidak kamu

635
01:01:28,467 --> 01:01:31,300
Karena kamu memperlambat seseorang
Akan mempengaruhi semua orang

636
01:01:31,334 --> 01:01:34,300
Tidak berpikir bahkan bambu capung
Apakah membosankan seperti Nobita Hak

637
01:01:35,801 --> 01:01:39,501
Ketika orang-orang menghadapi kesulitan dalam
Nah bagaimana bisa mengatakan hal-hal seperti

638
01:01:39,534 --> 01:01:40,601
Jangan keberatan?

639
01:01:41,100 --> 01:01:42,100
Tidak apa-apa

640
01:01:43,501 --> 01:01:45,000
Dukungan pengisian bahan bakar dan kemudian klik

641
01:01:53,000 --> 01:01:54,100
Sebuah pterodactyl

642
01:02:33,167 --> 01:02:34,868
Bola bola bola itu?

643
01:02:36,367 --> 01:02:37,634
Saya menemukan sebuah bola nasi

644
01:02:41,767 --> 01:02:42,901
Buruk

645
01:03:36,834 --> 01:03:38,934
Siapa paman kamu?

646
01:03:39,133 --> 01:03:41,267
Mengapa kamu selalu harus mengikuti kita?

647
01:03:41,300 --> 01:03:44,100
kamu harus tahu
Than karena membantu kamu

648
01:03:47,834 --> 01:03:48,667
Tidak!

649
01:03:48,968 --> 01:03:50,801
Aku di dalam periode Cretaceous

650
01:03:50,834 --> 01:03:53,734
Terlalu banyak untuk menangkap atau membunuh dinosaurus

651
01:03:53,767 --> 01:03:58,501
Tetapi belum melihat
pisuke orang seperti dekat dengan dinosaurus

652
01:03:58,534 --> 01:04:00,701
Oleh karena itu, ingin mendapatkan tangan mereka

653
01:04:01,234 --> 01:04:03,667
kamu adalah pemburu dinosaurus asli

654
01:04:03,734 --> 01:04:05,501
Apa yang pemburu dinosaurus?

655,
01:04:05,934 --> 01:04:08,901
Ada hukum
Tidak pkamung bulu membunuh kuno biologis

656
01:04:08,934 --> 01:04:12,534
Karena akan mempengaruhi ekosistem bumi
Bahkan perubahan sejarah

657
01:04:12,567 --> 01:04:14,834
Sebagai contoh, nenek moyang manusia di jaman ini

658
01:04:14,868 --> 01:04:17,200
Mamalia atau reptil untuk bertahan hidup jenis negara

659
01:04:17,234 --> 01:04:18,534
Jika mereka membunuh semua kata

660
01:04:18,567 --> 01:04:21,100
Pada planet ini tidak akan menjadi manusia

661
01:04:21,133 --> 01:04:23,033
Tidak akan ada untuk kamu

662
01:04:23,067 --> 01:04:26,367
Ini disebut pemburu dinosaurus

663
01:04:26,400 --> 01:04:29,267
kamu mendengarkan!
Jangan lebih dari membantu kamu

664
01:04:29,767 --> 01:04:32,801
Tidak masalah, tetapi ada banyak dinosaurus

665
01:04:32,834 --> 01:04:35,334
Ambil bagian tidak berlaku

666
01:04:35,367 --> 01:04:37,567
Tapi kau telah melanggar hukum

667
01:04:37,601 --> 01:04:39,434
Beberapa orang telah spesimen dinosaurus

668
01:04:39,467 --> 01:04:43,033
Atau dengan kepala di dalam dekorasi kamar

669
01:04:43,067 --> 01:04:44,300
Perilaku ini hanya melanggar hukum

670
01:04:44,334 --> 01:04:45,501
Tidak dapat melakukan

671
01:04:45,801 --> 01:04:48,334
Ini buruk seperti yang kamu
Bagaimana mungkin untuk memberikan lebih dari bantuan

672
01:04:48,367 --> 01:04:49,234
Jangan berani

673
01:04:51,067 --> 01:04:53,801
Jangan mulai kesimpulan begitu cepat

674
01:04:54,000 --> 01:04:55,667
Kami tidak sia-sia daripada untuk membantu

675
01:04:55,701 --> 01:04:57,767
Kami akan membayar banyak uang untuk kamu

676
01:04:57,801 --> 01:05:00,667
Pada saat yang sama dapat mengirim kembali
kamu usia

677
01:05:00,968 --> 01:05:03,167
kamu dapat mengirim kita kembali?

678
01:05:03,200 --> 01:05:04,234
Ya ah

679
01:05:04,267 --> 01:05:06,901
kamu sebaiknya bicara tentang malam ini

680
01:05:06,934 --> 01:05:08,634
Atau apakah kita ingin basis kami

681
01:05:08,667 --> 01:05:10,634
Bertempat di sungai bawah tanah

682
01:05:10,667 --> 01:05:14,067
patroli Waktu tidak akan ditemukan

683
01:05:14,234 --> 01:05:15,567
Tidak akan pergi ke teman kamu

684
01:05:16,167 --> 01:05:18,167
Yah, seperti

685
01:05:18,234 --> 01:05:21,267
Aku akan datang kembali besok pagi
Saya ingin memberikan kabar baik

686
01:05:21,400 --> 01:05:23,601
Saya seorang pria penuh kasih sayang

687
01:05:24,200 --> 01:05:25,234
Selamat tinggal

688
01:06:02,801 --> 01:06:05,534
Jangan teman-teman aku akan kembali ke Jepang

689
01:06:05,567 --> 01:06:07,133
Aku tidak seharusnya risiko Hak

690
01:06:07,767 --> 01:06:10,634
Namun, terlalu menyedihkan pisuke

691
01:06:14,767 --> 01:06:16,934
Bukan dimakan

692
01:06:16,968 --> 01:06:19,234
Itu dijual bagi masa depan, yang terkaya

693
01:06:19,267 --> 01:06:21,033
Disimpan di dalam kolam renang

694
01:06:21,067 --> 01:06:23,868
Hal ini untuk membantu kontras
Dapat dianggap suatu bentuk kebahagiaan?

695
01:06:23,901 --> 01:06:25,701
Kami melakukannya untuk menghindari cara ini

696
01:06:25,734 --> 01:06:27,968
Akan sulit untuk mengirimkannya ke sini
Bukan?

697
01:06:28,167 --> 01:06:30,567
Jika orang tersebut menolak permintaan

698
01:06:30,601 --> 01:06:33,734
Setelah itu bagaimana kita kembali ke Jepang

699
01:07:06,501 --> 01:07:07,467
pisuke

700
01:07:22,667 --> 01:07:25,267
Bagaimanapun
Harus tinggal pisuke

701
01:07:27,601 --> 01:07:29,567
Ah kamu katakan bukan?

702
01:07:30,000 --> 01:07:32,067
Seperti kita semua mengatakan bahwa aku tidak peduli

703
01:08:45,234 --> 01:08:46,501
Itu kamu!

704
01:08:46,534 --> 01:08:49,267
Kau bilang kau akan menutup salah satu dinosaurus
Dapatkan tangan belum?

705
01:08:49,300 --> 01:08:51,701
Setara harus di tangan

706
01:08:51,834 --> 01:08:56,367
Pekerjaan akhir
Saya pribadi bisa merekomendasikan bos

707
01:08:56,400 --> 01:09:00,534
Menjaga sebagai seorang anak
Tidak akan begitu mudah melepaskan

708
01:09:00,567 --> 01:09:03,133
Mungkin juga bertengkar besok

709
01:09:03,167 --> 01:09:07,167
Bos kamu tidak
Manusia berburu pengalaman yang tepat

710
01:09:08,000 --> 01:09:09,634
Yah aku akan pergi

711
01:09:09,667 --> 01:09:10,734
VII dari dasar?

712
01:09:10,767 --> 01:09:13,133
Apakah pertengahan Kapur Amerika Utara, itu?

713
01:09:13,501 --> 01:09:15,367
Lalu aku akan menunggu untuk kamu Luo

714
01:10:10,734 --> 01:10:13,801
Tepat apa yang mereka mencoba melarikan diri di tempat

715
01:10:18,467 --> 01:10:20,300
Ini adalah peringatan terakhir

716
01:10:20,334 --> 01:10:22,167
Patuh menyerahkan dinosaurus

717
01:11:01,400 --> 01:11:02,400
Apa?

718
01:11:05,000 --> 01:11:06,567
Bagaimana ini akan melakukan tanah

719
01:11:08,667 --> 01:11:09,667
Aneh!

720
01:11:09,734 --> 01:11:12,200
Membawa kami ke tempat ini cowok

721
01:11:12,234 --> 01:11:14,133
Apa benar-benar pergi ke daerah

722
01:11:14,267 --> 01:11:15,534
Cari dengan menggunakan gelombang radio

723
01:11:15,734 --> 01:11:17,567
Mana remote control harus Caidui

724
01:11:17,601 --> 01:11:18,400
Menjadi

725
01:11:18,434 --> 01:11:19,434
Hak diambil

726
01:11:24,567 --> 01:11:25,901
Kami sekarang
Pertama harus mencari dasar mereka

727
01:11:26,000 --> 01:11:27,100
Aku ingat dasar mereka

728
01:11:27,133 --> 01:11:28,901
Harus disembunyikan di hilir sungai itu

729
01:11:38,801 --> 01:11:39,868
Mereka tidak harus berpikir

730
01:11:39,901 --> 01:11:42,868
Kami bahkan berani menyelinap ke pangkalan mereka,

731
01:11:42,901 --> 01:11:45,000
Time Machine Caidui mencurinya

732
01:11:45,067 --> 01:11:48,133
Tapi kita orang lumpur

733
01:11:48,167 --> 01:11:50,133
tidak Haruskah menipu mereka terlalu lama
Kita harus buru-buru

734
01:11:50,601 --> 01:11:52,501
Kontrol mesin rusak

735
01:12:12,601 --> 01:12:14,234
Buruk kami bahwa ia menemukan

736
01:14:15,901 --> 01:14:19,834
Kita harus ambil mesin waktu kembali ke Jepang

737
01:14:20,701 --> 01:14:22,968
Sebenarnya ingin ambil waktu mesin

738
01:14:23,000 --> 01:14:24,133
Hal ini dimaafkan

739
01:14:24,834 --> 01:14:27,200
Pemikiran mereka hanya anak-anak

740
01:14:27,234 --> 01:14:29,467
Sepertinya mereka tidak bisa meremehkan

741
01:14:29,501 --> 01:14:32,300
Tunggu Tunggu!
Tangan kami umpan

742
01:14:32,334 --> 01:14:35,033
Dua sisa orang akan datang ke sini

743
01:14:35,067 --> 01:14:36,868
Kami siap untuk menyambut mereka ke

744
01:14:39,434 --> 01:14:40,167
Lebih cepat

745
01:14:40,200 --> 01:14:41,634
Dikenal

746
01:15:21,601 --> 01:15:22,634
pisuke

747
01:15:23,100 --> 01:15:26,100
Doraemon Doraemon ... ...

748
01:15:27,133 --> 01:15:29,067
Nobita!
Doraemon!

749
01:15:29,701 --> 01:15:32,701
Wondersuneol pisuke

750
01:15:33,367 --> 01:15:35,834
Nobita kita harus buru-buru Caixing

751
01:16:19,400 --> 01:16:21,434
pisuke kamu untuk melahirkan dengan saya

752
01:16:24,033 --> 01:16:26,868
Doraemon Mari kita tergesa-gesa untuk menemukan mereka

753
01:16:26,901 --> 01:16:27,334
Jika tidak, terlambat

754
01:17:18,501 --> 01:17:21,234
Mereka tutup pada pintu ke-3
Jika mereka ingin mereka ditangkap dan

755
01:17:21,267 --> 01:17:23,100
Jangan melakukan sesuatu yang lebih dari sisanya

756
01:17:23,133 --> 01:17:27,267
Boss! Mulai sekarang
Memungkinkan kamu melihat pertunjukan sangat menarik

757
01:18:16,834 --> 01:18:19,234
Pintu tidak membuka bagaimana

758
01:18:21,467 --> 01:18:22,934
Bukaan

759
01:18:35,167 --> 01:18:38,000
Kami membiarkan pergi, aku melepaskan

760
01:18:47,901 --> 01:18:51,067
Bagus!
Terpikat ke arena mana mereka pergi

761
01:19:07,868 --> 01:19:09,834
Bantuan! Simpan kita

762
01:19:10,067 --> 01:19:11,067
Di sini

763
01:19:15,434 --> 01:19:17,667
Pemilik hampir menghilang

764
01:19:37,434 --> 01:19:40,801
Dalam anomali elektromagnetik terdeteksi Kapur

765
01:19:40,834 --> 01:19:42,100
Harus buatan manusia

766
01:19:43,334 --> 01:19:47,067
Kirim patroli perahu
Harus memiliki surat perintah dari perburuan kelompok

767
01:19:48,000 --> 01:19:50,067
Patroli kapal dikerahkan

768
01:20:00,467 --> 01:20:02,367
Bantuan

769
01:20:02,434 --> 01:20:04,167
Apakah suara keamanan TI

770
01:20:05,167 --> 01:20:06,067
Doraemon ...

771
01:20:06,100 --> 01:20:07,634
Juga suara suneo

772
01:20:07,767 --> 01:20:08,601
Buka di sini

773
01:20:29,200 --> 01:20:30,467
Ah! shizuka!

774
01:20:31,033 --> 01:20:33,634
Datang dan menyelamatkan kita Doraemon

775
01:20:39,901 --> 01:20:40,834
Siapa!

776
01:20:40,868 --> 01:20:42,000
Selamat datang

777
01:20:45,033 --> 01:20:47,767
Selamat Datang di Arena kami

778
01:20:47,801 --> 01:20:52,834
Ini adalah pkamungan dari dinosaurus Triple-perjuangan untuk membangun

779
01:20:52,868 --> 01:20:56,834
kamu mendengar
dinosaurus ini penuh dengan pembunuh itu menjerit

780
01:21:10,834 --> 01:21:13,167
Dalam lima menit untuk menyerang dinosaurus akan kamu

781
01:21:13,200 --> 01:21:16,033
Jika kamu tidak ingin dimakan untuk membantu membayar daripada menempatkan

782
01:21:21,534 --> 01:21:24,501
Hanya lima menit untuk serius memikirkannya

783
01:22:21,934 --> 01:22:24,000
Tidak! Tunggu
Lupakan apa yang dinosaurus pertama

784
01:22:24,033 --> 01:22:25,601
Saya lebih tertarik pada acara ini

785
01:22:26,667 --> 01:22:30,000
Kami telah melihat hasil dari mereka yang terdaftar di

786
01:22:35,367 --> 01:22:37,267
Bull kain merah

787
01:23:03,934 --> 01:23:07,334
Aku tahu
Apakah kamu pernah makan kue Momotarō

788
01:23:10,701 --> 01:23:12,868
Ini adalah bagaimana satu hal

789
01:23:12,901 --> 01:23:14,868
Kau orang tak berguna
Benar-benar dinosaurus bodoh

790
01:23:16,334 --> 01:23:18,133
Baik untuk semua itu turun

791
01:23:18,167 --> 01:23:20,200
Mengisi ...

792
01:23:22,734 --> 01:23:24,000
Ingin pergi?

793
01:23:31,467 --> 01:23:32,501
MemBantu!

794
01:24:07,601 --> 01:24:09,000
Bull kain merah

795
01:24:38,667 --> 01:24:39,734
Apa

796
01:24:39,901 --> 01:24:41,734
Kami patroli waktu

797
01:24:41,767 --> 01:24:43,801
Berburu permainan berhenti di sini

798
01:24:43,834 --> 01:24:47,601
kamu akan dikirim ke
23-abad ke penjara untuk

799
01:24:47,834 --> 01:24:49,501
kamu akan nasib mereka, itu

800
01:25:11,467 --> 01:25:13,334
Baik pisuke

801
01:25:41,501 --> 01:25:45,534
kalau begitu tolong
Tetap naik mesin waktu kamu

802
01:25:52,200 --> 01:25:55,167
Berikut ini adalah kampung halaman kamu
kamu harus berhati-hati

803
01:25:57,334 --> 01:26:02,000
kalau begitu bantu! Kesulitan kita di sini
Apa kau tidak tahu mengapa kamu

804
01:26:04,300 --> 01:26:06,701
kamu harus taat pisuke

805
01:26:07,601 --> 01:26:09,167
Atau kalau tidak aku akan mengalahkan kamu

806
01:26:13,667 --> 01:26:14,934
kemudian membantu

807
01:26:19,000 --> 01:26:21,501
Bizhubizhu ...

808
01:26:42,000 --> 01:26:44,300
Kapten sementara kita pergi sekarang dengan cepat

809
01:26:44,667 --> 01:26:46,467
Baik pendapat orang

810
01:26:46,601 --> 01:26:48,100
Rumah

811
01:26:49,834 --> 01:26:51,701
kemudian membantu kamu untuk merawat

812
01:26:53,501 --> 01:26:56,067
Tujuan dari rumah abad kedua puluh Nobita Tokyo

813
01:26:56,100 --> 01:26:57,200
Keberangkatan

814
01:27:14,400 --> 01:27:15,734
Selamat tinggal

815
01:27:17,167 --> 01:27:18,734
Oh harus bahagia

816
01:27:28,501 --> 01:27:30,267
Goodbye ...

817
01:28:15,434 --> 01:28:16,434
Pulang

818
01:28:16,467 --> 01:28:18,267
apa yg kalian lakukan lantai kedua?
Nobita

819
01:28:18,300 --> 01:28:19,100
Tidak melakukan

820
01:28:25,234 --> 01:28:27,200
Nobita kita harus kembali ke perpisahan

821
01:28:27,434 --> 01:28:28,334
Selamat tinggal

822
01:28:29,334 --> 01:28:31,767
operasi suneo meminjamkan hak cipta kamu

823
01:28:31,868 --> 01:28:35,033
Apa masalah yang
Kami dengan total kematian sudah ah teman

824
01:28:57,000 --> 01:28:58,868
- Selamat malam
- Selamat malam


berhub film yg ini Hardsub chines...kalian bisa diedit dulu tuh movienya..
bagian hardsubnya dibikin blur aja atau dipotong :) jadi bisa menikmati sub indo yg ga numpuk sama chines sub... tapi kalau ga bisa ngeditnya ngeliatnya sub chines sama indo numpuk.

3dokeren
04-04-2010, 01:27 AM
biar kata umur sudah tua tapi doraemon tetep ngetop terus dah....btw da taon 2010 nobitanya ga naek2 kelas ya??

g3rryok
04-04-2010, 10:06 AM
oh ada kk senior :hi:
iya kk...daku seneng film doraemon.akhirnya namaku muncul dipage one :malu:
yang little dinosaursnya sub Eng by nagi sama :) daku mau Ngesub Indo yg belum ada Sub indonya aja.
kasihan yg ga ngerti bahasa Eng atau Chines..

ya maaf kl ngsubnya kurang bagus...kalau bahasa yg daku nggak ngerti masih minta bantuan Software translate juga kk jadi masih agak kacau :) tapi dari pada nggak ada sama sekali.setidaknya bisa mengobati rindu temen yg ngefans sama DoraChan..

daku ngefans sama Cataku :matabelo:

PM sumod cataku aja, biar subnya dimasukin di index depan.

olcmania
04-04-2010, 04:16 PM
Nobita's Wannyan Space-Time Odyssey(2004)-Indosub By : beny_com82

Link darurat:
*** hidden content ***


Original:


[Script Info]

Title:Doraemon Movie 2004 猫狗时空传
Original Script:HKG字幕组&影月字幕组
Synch Point:0
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
PlayResX:864
PlayResY:480
Timer:100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
;
;=== Doraemon Movie 2004 猫狗时空传 ASS字幕外挂发布讯息 ===
;
;HKG字幕组+影月字幕组联合制作
;www.ani-comic.info/bbs + bbs.lloup.com
;
;=== 工作人员 ===
;
;片源 - HKG
;翻译 - 宇都
;校译 - 飞世巴 & WINGZERO
;歌词 - 宇都
;时间 - QT & 小月子
;润色 - Sa
;质检 - 国华 & 怕输
;特效 - 怕输
;DVDRIP - TCT66
;RMVB - 神木隆之介
;
;=== 主要人物名字,参考自http://www.dorafans.com ===
;
;哆啦A梦
野比大雄
源静香
;骨川小夫
;刚田武(胖虎 )
;
Style: *Default,SimHei,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,2,30,30,10,1
Style: Default2,SimHei,24,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,8,30,30,10,1
Style: logo,SimHei,30,&H0003baf9,&H0003baf9,&H00006bc2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,3,0,2,10,10,10, 1
Style: op_rom,ms gothic,15,&H00FFFFFF,&H00333333,&H2033CC33,&H80000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,7,10,10,55, 1
Style: op_jap,ms gothic,22,&H00FFFFFF,&H00333333,&H20CC9900,&H80000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,7,10,10,5,1
Style: op_chi,simhei,22,&H00FFFFFF,&H00333333,&H203399CC,&H80000000,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,7,10,10,25, 1
Style: theme_jap,MS Gothic,22,&H007cf8fb,&H009578ef,&H00000000,&H005e4ee7,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,9,10,10,5,1
Style: theme_jap2,MS Gothic,22,&H002b5df6,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,0,9,10,10,5,1
Style: theme_jap3,MS Gothic,22,&H00caa1f2,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,0,9,10,10,5,1
Style: theme_rom,MS Gothic,18,&H00caa1f2,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,9,10,10,25, 1
Style: theme_chi,SimHei,24,&H006d67ee,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0086daef,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,3,10,10,5,1
Style: theme_jap_mid,MS Gothic,21,&H007cf8fb,&H009578ef,&H00000000,&H005e4ee7,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,8,10,10,5,1
Style: theme_jap_mid2,MS Gothic,21,&H002b5df6,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,0,8,10,10,5,1
Style: theme_jap_mid3,MS Gothic,21,&H00caa1f2,&HFFc8a1ee,&H00000000,&H008b3e55,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,0,8,10,10,5,1
Style: theme_chi_mid,SimHei,20,&H00ebfff6,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0086daef,1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,0,1,8,10,10,25, 1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:01.73,0:01:04.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1980
Dialogue: 0,0:01:23.77,0:01:26.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1984
Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:03.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1989
Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:08.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1992
Dialogue: 0,0:02:08.36,0:02:10.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}超能力魔美({\fnMS GOTHIC}エスパㄧ{\fnsimhei}魔美)
Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:15.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1994
Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:35.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(100,100)}1983
Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:41.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1998
Dialogue: 0,0:02:55.92,0:02:58.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1993
Dialogue: 0,0:03:03.23,0:03:06.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1999
Dialogue: 0,0:03:15.83,0:03:19.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1996 + 2003
Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:30.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}Subtitle By:beny_com82
Dialogue: 0,0:03:36.23,0:03:39.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\fad(300,300)}1985 + 1991 + 1981

Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:30.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Subtitle By:beny_com82

Dialogue: 0,0:03:46.15,0:03:49.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tunggu..tunggu jangan pergi
Dialogue: 0,0:03:56.01,0:03:59.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Halo,semua saya Doraemon
Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:03.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,24 tahun sudah (1980-2003) kita telah mengalami petualangan yang tak terhitung jumlahnya
Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:07.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini semua orang,ini adalah berkat doa kalian
Dialogue: 0,0:04:11.09,0:04:18.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maka itu adalah peringatan ulang tahun ke-25 khusus dari film Doraemon
Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:21.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku mulai dari masa lalu apa pun yang terjadi
Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:26.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,telah berada di sisi Anda
Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:29.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi sekarang aku akan secara resmi untuk semua orang ...
Dialogue: 0,0:04:30.12,0:04:32.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,wow tikus ah

Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:48.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,agar dapat segera dipenuhi
Dialogue: 0,0:07:20.81,0:07:21.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,0:08:39.22,0:08:41.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kalau begitu Nobita
Dialogue: 0,0:08:46.63,0:08:49.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sangat
Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:52.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita praktek ini tidak menelepon Anda tidak menangkap bola ah
Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda harus tetap melihat ke belakang
Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:00.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Semua Hak benar-benar mengetahui
Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:04.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maka mari kita kembali
Dialogue: 0,0:09:05.87,0:09:07.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana ...
Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:09.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,karena Anda tidak menerima bola ah
Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:12.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah perpisahan
Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:16.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,teman-teman pulang kembali ke rumah teman
Dialogue: 0,0:09:17.23,0:09:19.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah Oh Oh Anda harus berhati-hati ular
Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:23.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa ular
Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:31.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah ular
Dialogue: 0,0:09:42.07,0:09:43.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik kedalaman
Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:44.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jangan berenang
Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak akan berenang di ah
Dialogue: 0,0:09:53.28,0:09:56.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mana mana mana
Dialogue: 0,0:09:56.12,0:09:57.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditemukan
Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:00.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagus
Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:06.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah cepat berhenti Yang Hao
Dialogue: 0,0:10:11.35,0:10:13.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai besok Oh
Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak bisa ah Hsiao Mi
Dialogue: 0,0:10:18.99,0:10:20.79,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mimpi adalah untuk melihat
Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:23.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tanggal Anda
Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:27.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat Clockwork Mouse
Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:31.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak melakukan apa-apa yang baik di Nobita
Dialogue: 0,0:10:31.49,0:10:33.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menarik
Dialogue: 0,0:10:36.97,0:10:38.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi ...
Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:44.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah mouse
Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:52.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tidak,aku tidak bisa,ah,jangan ikuti
Dialogue: 0,0:10:52.83,0:10:55.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ibu saya tidak akan setuju
Dialogue: 0,0:10:58.29,0:10:59.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi ...
Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:09.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon ...
Dialogue: 0,0:11:09.82,0:11:15.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita ...

Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:34.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah anjing mimpi
Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:37.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tikus Nobita ah
Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:38.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,anjing
Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:39.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mouse
Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:44.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,puppy ini akan bagaimana Nobita
Dialogue: 0,0:12:47.36,0:12:49.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya kembali
Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:52.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sementara ibu belum menemukan waktu untuk pergi ke kamar
Dialogue: 0,0:12:52.59,0:12:54.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:56.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah
Dialogue: 0,0:12:56.37,0:12:57.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita adalah Anda
Dialogue: 0,0:12:57.77,0:12:59.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya kembali
Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:02.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik titik
Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:08.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini ditemukan adalah 300 juta tahun yang lalu situs
Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:11.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dicurigai menjadi manusia bahkan sebelum kelahiran dinosaurus
Dialogue: 0,0:13:11.45,0:13:13.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu dinilai memiliki peradaban tinggi
Dialogue: 0,0:13:13.76,0:13:18.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,setelah banyak arkeolog dan sarjana untuk belajar
Dialogue: 0,0:13:18.81,0:13:21.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kini sedang diawasi di seluruh dunia
Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:22.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berikut berita ...
Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:24.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di Doraemon
Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:25.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah
Dialogue: 0,0:13:25.05,0:13:28.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kalian berdua snack di lemari es
Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:29.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah untuk mengucapkan terima kasih kepada
Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:36.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa nama Anda adalah baik
Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:38.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah
Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:39.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,enak bar
Dialogue: 0,0:13:42.85,0:13:47.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,memiliki "Wang" dalam bahasa Inggris adalah [] sarana
Dialogue: 0,0:13:42.85,0:13:47.48,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,Catatan: "Wang" dengan bahasa Inggris "SATU" suara yang mirip dengan
Dialogue: 0,0:13:47.48,0:13:48.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,disebut bagaimana sampel kecil
Dialogue: 0,0:13:49.37,0:13:52.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sedikit rapi satu ah
Dialogue: 0,0:13:52.06,0:13:52.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,0:13:54.05,0:13:55.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apakah Anda suka
Dialogue: 0,0:13:56.85,0:14:00.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pertanyaannya adalah berapa lama bisa balik ibunya
Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:03.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'Wall kennel'
Dialogue: 0,0:14:04.13,0:14:06.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebuah kata yang pertama kali dia dibesarkan di ini
Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:09.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk taruh di sini
Dialogue: 0,0:14:09.84,0:14:11.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yah
Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:12.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Itu semua
Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:13.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,juga ah
Dialogue: 0,0:14:15.03,0:14:17.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu ini adalah rumah Anda Oh
Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:21.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,harus baik ah
Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:27.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi bagaimana indah itu akan dibuang
Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:42.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat datang
Dialogue: 0,0:14:42.18,0:14:44.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,membeli apa yang baik
Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:45.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana jenis kuda makarel
Dialogue: 0,0:14:46.29,0:14:49.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah mackerel ke kanan
Dialogue: 0,0:14:49.17,0:14:51.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya Kami menghargai bisnis Anda
Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:53.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lebih ke titik Sumur paman
Dialogue: 0,0:14:53.65,0:14:57.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku makan di rumah dua salinan pribadi
Dialogue: 0,0:14:57.85,0:14:59.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang lebih penting Hak
Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:02.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda tidak bisa membeli sebuah bar
Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:09.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang ******** ini keluar
Dialogue: 0,0:15:13.62,0:15:16.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,******** kelompok benar-benar ingkar akan hukum kucing
Dialogue: 0,0:15:36.07,0:15:38.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa itu ah kecil
Dialogue: 0,0:15:41.55,0:15:43.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Good Night Satu
Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:49.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Go
Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:50.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:54.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:56.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda disebut ah Satu Little
Dialogue: 0,0:15:57.41,0:16:00.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,datang menyapa sedikit satu
Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:03.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik besar
Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:07.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Shizuka pengantin masa yang akan datang ketika saya
Dialogue: 0,0:16:07.78,0:16:08.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,0:16:08.70,0:16:09.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak apa-apa
Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:12.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sedikit satu dia Shizuka
Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:14.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tolong perhatian yang lebih
Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:17.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah cerdas wow juga
Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:21.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini merupakan bahan "apa yang disebut seperti bentuk master"
Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:27.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,teman-teman tidak perlu membencinya begitu banyak reaksi
Dialogue: 0,0:16:33.31,0:16:37.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita Anda benar-benar mengambil inisiatif untuk melakukan pekerjaan rumah ah
Dialogue: 0,0:16:38.67,0:16:42.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,senang tidak harus melakukan pekerjaan rumah Anda
Dialogue: 0,0:16:47.53,0:16:49.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah itu ...
Dialogue: 0,0:16:49.62,0:16:51.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pedang giok benar-benar adalah ...
Dialogue: 0,0:16:52.21,0:16:53.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda lihat
Dialogue: 0,0:16:54.12,0:16:57.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak ditulis dalam Nobita anjing besar
Dialogue: 0,0:16:57.45,0:17:01.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah ini nenekku membeli untuk anak saya
Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:10.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda lihat
Dialogue: 0,0:17:10.53,0:17:11.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya melihat
Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:26.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,0:17:26.40,0:17:32.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- lebih lambat dari Anda bukanlah sebuah dunia -? -
Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:38.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- bukan sesuatu yang bisa mengikat -? -
Dialogue: 0,0:17:38.30,0:17:43.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Mengapa kamu begitu lambat,namun -? -
Dialogue: 0,0:17:46.28,0:17:47.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tali pecah
Dialogue: 0,0:17:52.04,0:17:57.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih Terima kasih Terima kasih,sedikit satu
Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:10.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,0:18:10.69,0:18:12.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana
Dialogue: 0,0:18:12.05,0:18:14.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Satu Primer akan ibunya ditemukan
Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:17.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Siapa yang luar
Dialogue: 0,0:18:23.55,0:18:25.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pernah melihat kucing melakukannya
Dialogue: 0,0:18:25.88,0:18:29.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda merasa lebih baik miskin kucing yang benar
Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:30.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tahu tahu
Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:37.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Well,baiklah
Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:39.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang hilang ah
Dialogue: 0,0:18:48.46,0:18:51.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tampaknya sudah sangat sulit
Dialogue: 0,0:18:52.39,0:18:55.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagi Anda lapar
Dialogue: 0,0:18:56.66,0:18:59.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dari hari ini adalah teman Anda
Dialogue: 0,0:18:59.16,0:19:02.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Engkau adalah hujan melalui panggilan Tom Cat Bar
Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:07.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cara ini mereka menjadi masalah makanan
Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:08.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lebih baik daripada banyak ingin pendekatan Caixing
Dialogue: 0,0:19:13.29,0:19:14.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bukan
Dialogue: 0,0:19:15.58,0:19:18.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya kadang-kadang menemukan bahwa mereka itu dibuang setelah pipa
Dialogue: 0,0:19:18.86,0:19:22.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sehingga Anda pergi terlalu miskin untuk membantu saya memikirkan cara itu
Dialogue: 0,0:19:26.69,0:19:29.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ibu yang luar biasa masih tidur siang
Dialogue: 0,0:19:29.71,0:19:33.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,seperti waktu yang sulit 哆 啦 Sebuah mimpi pergi ke ah di mana
Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:36.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sukses
Dialogue: 0,0:19:36.83,0:19:38.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mendengar Anda harus mengagetkan
Dialogue: 0,0:19:38.79,0:19:41.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'makanan mesin manufaktur bebas'
Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:45.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,oleh air dan udara sebagai bahan baku budidaya Chlorella
Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:49.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,seperti kucing dan anjing dapat menghasilkan makanan yang mereka suka
Dialogue: 0,0:19:50.93,0:19:53.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu memecahkan masalah pangan
Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:57.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hal ini harus berhati-hati untuk menggunakan mahal oh
Dialogue: 0,0:19:57.37,0:19:59.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,satu kecil mungil
Dialogue: 0,0:20:02.77,0:20:05.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yah aku merasa aneh
Dialogue: 0,0:20:05.62,0:20:08.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kulkas baru-baru ini sering kurang
Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:10.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:11.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah ibu
Dialogue: 0,0:20:11.56,0:20:13.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditemukan,itu mengerikan
Dialogue: 0,0:20:13.37,0:20:15.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'acak pintu'
Dialogue: 0,0:20:15.51,0:20:17.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ke pegunungan yang jauh
Dialogue: 0,0:20:19.01,0:20:20.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat
Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:24.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa ah ini
Dialogue: 0,0:20:24.89,0:20:26.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana itu
Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:31.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Benar saja,teriakan anjing-anjing sebelum sangat curiga terhadap
Dialogue: 0,0:20:32.58,0:20:33.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,0:20:33.98,0:20:36.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bertanya-tanya ah
Dialogue: 0,0:20:39.39,0:20:41.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di berita telah dilaporkan
Dialogue: 0,0:20:41.12,0:20:43.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,beberapa orang kehilangan kucing dan anjing yang tidak diinginkan di pegunungan
Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:47.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terlalu banyak di sini,tapi bagaimana semua pergi
Dialogue: 0,0:20:56.43,0:21:00.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tanah telah berubah menjadi villa pembangunan
Dialogue: 0,0:21:00.83,0:21:03.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lalu bagaimana melakukannya puppies ini
Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:07.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'microfiche cahaya'
Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:21.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana baris ini tempat ah
Dialogue: 0,0:21:21.04,0:21:25.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kata untuk menemukan tempat yang baik sebelum pasien
Dialogue: 0,0:21:25.50,0:21:27.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita harus patuh
Dialogue: 0,0:21:33.98,0:21:39.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,wow benci tikus
Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:42.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,suami sedikit
Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:43.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pan Hu
Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:46.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang Anda lakukan di sini
Dialogue: 0,0:21:48.83,0:21:49.80,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa
Dialogue: 0,0:21:52.21,0:21:53.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana hal s
Dialogue: 0,0:21:59.14,0:22:01.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini kasusnya
Dialogue: 0,0:22:01.48,0:22:05.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akhirnya datang ke dunia menjadi tempat tinggal Quemei malang
Dialogue: 0,0:22:05.50,0:22:08.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana dapat dengan mudah dibuang
Dialogue: 0,0:22:08.42,0:22:10.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya adalah salah satu buruk
Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:13.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di
Dialogue: 0,0:22:21.56,0:22:23.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terjadi tanpa waktu ketika manusia
Dialogue: 0,0:22:25.29,0:22:28.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mereka dibawa ke masa lalu yang jauh di telepon
Dialogue: 0,0:22:33.22,0:22:36.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak ada dinosaurus tidak si bully hewan kucing dan anjing
Dialogue: 0,0:22:36.85,0:22:38.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sangat jauh melewati
Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:48.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah 300 juta tahun yang lalu pada
Dialogue: 0,0:23:07.31,0:23:10.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Lihatlah di sini,sedikit satu seluruh dunia Oh Anda
Dialogue: 0,0:23:12.31,0:23:15.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tetapi ada makanan yang Anda
Dialogue: 0,0:23:15.18,0:23:16.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihatlah saya
Dialogue: 0,0:23:16.76,0:23:18.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lebih dari yang kecil
Dialogue: 0,0:23:21.94,0:23:25.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,memiliki ini,maka tidak perlu khawatir tentang
Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:29.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mendengarkan menggunakan baik yang kecil ...
Dialogue: 0,0:23:29.16,0:23:31.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak bisa mengerti
Dialogue: 0,0:23:32.02,0:23:33.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,eh
Dialogue: 0,0:23:34.64,0:23:35.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di
Dialogue: 0,0:23:35.95,0:23:38.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'degradasi evolusi senjata ringan'
Dialogue: 0,0:23:38.32,0:23:41.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dialihkan ke arah evolusi
Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:50.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,parah
Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:50.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) berdiri
Dialogue: 0,0:23:51.87,0:23:53.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terlihat lebih pintar daripada Nobita
Dialogue: 0,0:23:54.04,0:23:56.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang kecil bisa memahami apa yang saya
Dialogue: 0,0:23:58.53,0:23:59.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Itu suara OK
Dialogue: 0,0:24:00.71,0:24:03.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) suami kecil kami pergi ke sana untuk berlatih bisbol bar
Dialogue: 0,0:24:01.34,0:24:03.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tekan tombol pertama
Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:04.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) OK
Dialogue: 0,0:24:03.97,0:24:05.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan kemudian ...
Dialogue: 0,0:24:05.37,0:24:09.79,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akhirnya mendapatkannya dengan tombol merah
Dialogue: 0,0:24:10.90,0:24:12.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maka Anda mencoba
Dialogue: 0,0:24:15.19,0:24:17.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kuat rasa tidak
Dialogue: 0,0:24:21.77,0:24:22.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sukses
Dialogue: 0,0:24:22.64,0:24:24.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dia menakjubkan
Dialogue: 0,0:24:24.66,0:24:26.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,memang yang utama satu
Dialogue: 0,0:24:26.60,0:24:27.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihatlah saya
Dialogue: 0,0:24:27.95,0:24:30.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ayo
Dialogue: 0,0:24:32.57,0:24:33.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar nakal
Dialogue: 0,0:24:33.82,0:24:38.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,0:24:38.51,0:24:42.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- lebih lambat dari Anda bukanlah sebuah dunia -? -
Dialogue: 0,0:24:43.98,0:24:47.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,waktu belajar lebih baik baik bagus lama ditahan
Dialogue: 0,0:24:47.44,0:24:51.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mendengarkan satu barang kecil,tetapi pemimpin kami oh Anda
Dialogue: 0,0:25:06.83,0:25:10.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik ini adalah bendera Anda
Dialogue: 0,0:25:10.15,0:25:11.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,oh bendera
Dialogue: 0,0:25:11.86,0:25:14.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa ah vortex
Dialogue: 0,0:25:14.05,0:25:16.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah nama Anda Nobita
Dialogue: 0,0:25:16.00,0:25:19.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bukan kucing liar anjing liar
Dialogue: 0,0:25:19.97,0:25:22.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yah tidak semua sama
Dialogue: 0,0:25:22.11,0:25:23.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah pikir benar-benar sederhana
Dialogue: 0,0:25:32.92,0:25:34.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita pergi
Dialogue: 0,0:25:34.16,0:25:34.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bye
Dialogue: 0,0:25:35.77,0:25:38.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Satu Primer akan datang lagi besok
Dialogue: 0,0:25:38.22,0:25:40.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami menjaga diri sendiri
Dialogue: 0,0:25:42.49,0:25:45.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami telah sepakat akan datang besok baik
Dialogue: 0,0:25:47.18,0:25:49.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita bergegas ah
Dialogue: 0,0:25:49.06,0:25:50.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tahu
Dialogue: 0,0:26:08.68,0:26:12.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,besar ... laki-laki ...
Dialogue: 0,0:26:13.99,0:26:17.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,besok akan datang
Dialogue: 0,0:26:20.66,0:26:25.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda adalah Jangan gunakan saya 'back-up 100 ah Bag'
Dialogue: 0,0:26:25.94,0:26:28.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Well,aku tidak meminta maaf
Dialogue: 0,0:26:28.46,0:26:30.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua siap
Dialogue: 0,0:26:30.29,0:26:31.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja,
Dialogue: 0,0:26:31.30,0:26:34.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apakah Anda mendengar saya mengatakan bahwa Anda benar-benar ...
Dialogue: 0,0:26:34.50,0:26:38.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Saya minta maaf jika Anda mengatakan bahwa agama untuk mengatakan bahwa tidak lebih dari
Dialogue: 0,0:26:38.48,0:26:39.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akan harus melakukan
Dialogue: 0,0:26:40.08,0:26:41.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maka memulainya
Dialogue: 0,0:26:42.70,0:26:45.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa saya memanjakannya Yeah
Dialogue: 0,0:26:50.97,0:26:52.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,0:26:52.38,0:26:56.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,putar waktu yang salah waktu yang salah untuk beralih
Dialogue: 0,0:26:59.61,0:27:02.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Sebuah mimpi segera memikirkan jalan ah
Dialogue: 0,0:27:02.24,0:27:04.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana hal s
Dialogue: 0,0:27:10.89,0:27:13.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita Anda baik-baik saja
Dialogue: 0,0:27:14.09,0:27:17.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Oh lupa untuk menyesuaikan tekan tombol
Dialogue: 0,0:27:33.10,0:27:34.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di sini adalah ...
Dialogue: 0,0:27:34.17,0:27:36.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan bukan tempat yang sama kemarin
Dialogue: 0,0:27:36.36,0:27:37.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk melihat
Dialogue: 0,0:27:40.40,0:27:44.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,awalnya dibentuk adalah 300 juta tahun lalu
Dialogue: 0,0:27:44.01,0:27:45.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang seribu tahun kemudian
Dialogue: 0,0:27:46.57,0:27:49.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah dunia kemarin,ah,setelah milenium
Dialogue: 0,0:27:49.85,0:27:51.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu adalah cara
Dialogue: 0,0:27:53.61,0:27:54.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihatlah ah
Dialogue: 0,0:27:56.87,0:27:59.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kota ini memiliki sebuah kota
Dialogue: 0,0:28:00.48,0:28:02.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lebih dari seribu tahun sudah ...
Dialogue: 0,0:28:04.37,0:28:06.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan kami tinggal di kota,ah
Dialogue: 0,0:28:08.05,0:28:08.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang datang
Dialogue: 0,0:28:09.82,0:28:10.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,betapa baik
Dialogue: 0,0:28:10.59,0:28:12.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang bosan sampai mati
Dialogue: 0,0:28:12.50,0:28:14.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Na terlalu kuno tertentu tentang film
Dialogue: 0,0:28:15.57,0:28:17.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat kanan
Dialogue: 0,0:28:17.06,0:28:19.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing dan anjing mengenakan pakaian manusia,seperti orang di berjalan di atas
Dialogue: 0,0:28:19.87,0:28:22.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan mengatakan bahwa Jepang,
Dialogue: 0,0:28:22.19,0:28:23.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tak dapat dibayangkan
Dialogue: 0,0:28:23.45,0:28:26.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hanya sekitar seribu tahun untuk berevolusi ke tingkat ini
Dialogue: 0,0:28:26.89,0:28:28.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah Apakah karena ...degradasi evolusi
Dialogue: 0,0:28:28.38,0:28:31.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku 'dari senjata ringan' melupakan itu ada,hubungan
Dialogue: 0,0:28:31.69,0:28:35.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang Anda katakan mereka begitu kecil sebuah ...
Dialogue: 0,0:28:35.62,0:28:38.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,penggunaan evolusi bahwa dalam cara
Dialogue: 0,0:28:38.87,0:28:40.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana si kecil seperti
Dialogue: 0,0:28:40.51,0:28:43.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja,belum ini sebuah
Dialogue: 0,0:28:43.86,0:28:45.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bukan
Dialogue: 0,0:28:45.49,0:28:49.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,janji kemarin dan ia akan datang ke
Dialogue: 0,0:28:49.15,0:28:53.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ribuan memperbaiki kembali mesin waktu cepat '' tahun yang lalu itu
Dialogue: 0,0:28:53.30,0:28:57.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,beberapa bagian yang hanyut
Dialogue: 0,0:28:57.81,0:29:00.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lalu bagaimana dapat kita lakukan
Dialogue: 0,0:29:00.17,0:29:03.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Itu tidak penting dengan tingkat peradaban negara ini
Dialogue: 0,0:29:03.48,0:29:05.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,harus bisa menemukan bagian-bagian
Dialogue: 0,0:29:05.46,0:29:06.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hanya jadi ah
Dialogue: 0,0:29:06.54,0:29:09.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu diperbaiki selama kita bisa kembali
Dialogue: 0,0:29:09.00,0:29:11.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja,jadi
Dialogue: 0,0:29:11.88,0:29:15.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'kucing dan anjing anting-anting'
Dialogue: 0,0:29:15.08,0:29:18.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengan ini Anda bisa menjadi orang-orang di dunia
Dialogue: 0,0:29:19.06,0:29:20.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Cara
Dialogue: 0,0:29:20.09,0:29:21.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ekor wow
Dialogue: 0,0:29:21.91,0:29:23.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jangan kamu
Dialogue: 0,0:29:23.82,0:29:26.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat aku menjadi seekor anak kucing
Dialogue: 0,0:29:27.19,0:29:30.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya pasti adalah anting-anting kucing
Dialogue: 0,0:29:30.48,0:29:32.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jangan luwak
Dialogue: 0,0:29:32.01,0:29:34.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kau benar-benar kasar
Dialogue: 0,0:29:34.85,0:29:37.79,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita Nobita Anda
Dialogue: 0,0:29:38.64,0:29:39.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pikirkan bagaimana
Dialogue: 0,0:29:40.22,0:29:41.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebagai seorang kecil
Dialogue: 0,0:29:41.97,0:29:45.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maka kami pergi ke dunia petualangan
Dialogue: 0,0:29:45.74,0:29:47.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik
Dialogue: 0,0:29:47.43,0:29:49.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita bergegas ah
Dialogue: 0,0:30:10.27,0:30:12.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bisa cat rambut cepat panjang
Dialogue: 0,0:30:14.23,0:30:14.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada air kotor itu
Dialogue: 0,0:30:14.99,0:30:16.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tumbuh menjadi singa
Dialogue: 0,0:30:26.03,0:30:28.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Hak Jie ulang tahun ke 25 dari surga
Dialogue: 0,0:30:28.88,0:30:31.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kecepatan kendaraan dari 300 km rekreasi
Dialogue: 0,0:30:31.18,0:30:33.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada banyak mengambil risiko mimpi buruk
Dialogue: 0,0:30:33.91,0:30:36.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menunggu Anda yo
Dialogue: 0,0:30:37.06,0:30:39.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah metropolis sangat bagus kuat
Dialogue: 0,0:30:39.41,0:30:40.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana
Dialogue: 0,0:30:41.15,0:30:42.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ibu hilang
Dialogue: 0,0:30:42.93,0:30:44.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah anjing polisi
Dialogue: 0,0:30:45.21,0:30:47.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kehilangan kucing ah
Dialogue: 0,0:30:47.17,0:30:50.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya mengatakan dari awal seperti ketika kami sedang menonton lelucon
Dialogue: 0,0:30:50.76,0:30:53.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dari ini saya bisa perut lapar
Dialogue: 0,0:30:53.17,0:30:54.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kan
Dialogue: 0,0:31:01.51,0:31:05.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,air dan udara yang dihasilkan oleh pembuatan Chlorella makanan gratis
Dialogue: 0,0:31:06.69,0:31:07.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yaitu
Dialogue: 0,0:31:07.92,0:31:11.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengan "makanan gratis manufaktur mesin 'terbuat dari ah
Dialogue: 0,0:31:12.97,0:31:14.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lezat
Dialogue: 0,0:31:14.55,0:31:16.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik rasa
Dialogue: 0,0:31:16.28,0:31:17.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,enak ah
Dialogue: 0,0:31:17.71,0:31:19.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sedang berubah oleh
Dialogue: 0,0:31:19.55,0:31:21.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa artinya waktu gangguan
Dialogue: 0,0:31:21.96,0:31:27.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yaitu di sebuah terowongan waktu dan lain spiral tinggal
Dialogue: 0,0:31:28.22,0:31:30.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi kami digulung sampai seribu tahun ah Caibei
Dialogue: 0,0:31:31.52,0:31:32.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana
Dialogue: 0,0:32:00.50,0:32:03.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hati ... lompat ...
Dialogue: 0,0:32:10.04,0:32:11.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar manis lagu
Dialogue: 0,0:32:14.11,0:32:16.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hanya sedikit yang jauh lebih buruk daripada saya
Dialogue: 0,0:32:16.44,0:32:18.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pan Hu Anda duduk
Dialogue: 0,0:32:33.55,0:32:35.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Mimpi Anda OK
Dialogue: 0,0:32:38.02,0:32:39.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon Kau
Dialogue: 0,0:32:48.78,0:32:52.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menyanyi gadis Charlotte's Xia Xuan Mi
Dialogue: 0,0:32:52.45,0:32:57.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nama saya adalah Miss Xia Mi Doraemon
Dialogue: 0,0:32:57.93,0:33:01.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hubungi saya Doraemon,terima ini
Dialogue: 0,0:33:01.44,0:33:03.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih Doraemon
Dialogue: 0,0:33:03.37,0:33:05.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku pertama kali melihatmu seperti kucing
Dialogue: 0,0:33:05.53,0:33:09.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing itu adalah kucing kau bilang aku lakukan
Dialogue: 0,0:33:09.86,0:33:11.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini merupakan 'bel tujuh warna'
Dialogue: 0,0:33:12.38,0:33:13.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sangat indah
Dialogue: 0,0:33:13.66,0:33:16.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada Dorayaki
Dialogue: 0,0:33:16.06,0:33:18.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Yang sangat menarik apa mimpi ajaib
Dialogue: 0,0:33:18.36,0:33:23.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana mengatakan kucing saya adalah 22 abad ah robot
Dialogue: 0,0:33:24.10,0:33:25.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:33:25.79,0:33:29.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Miss Xia Mi,dll Saya adalah saya akan datang
Dialogue: 0,0:33:29.35,0:33:33.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,biarkan aku pergi Yeah mikrofon musim panas
Dialogue: 0,0:33:33.35,0:33:34.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tampaknya keracunan dalam
Dialogue: 0,0:33:35.68,0:33:41.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Miss Xia Mi ini yang saya ...
Dialogue: 0,0:33:43.79,0:33:45.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku mengambil teman
Dialogue: 0,0:33:45.31,0:33:46.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dll
Dialogue: 0,0:33:47.24,0:33:50.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,penjarahan hal orang lain,tapi buruk ah
Dialogue: 0,0:33:50.02,0:33:51.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,juga segera kembali
Dialogue: 0,0:33:52.72,0:33:53.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepatlah
Dialogue: 0,0:33:53.37,0:33:54.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai dengan kuno
Dialogue: 0,0:33:55.61,0:33:57.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku adalah lawan Anda
Dialogue: 0,0:33:57.62,0:33:59.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Taro akan menyenangkan
Dialogue: 0,0:33:59.18,0:34:00.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat pelacakan dari Fu kecil
Dialogue: 0,0:34:00.27,0:34:01.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berhenti
Dialogue: 0,0:34:01.90,0:34:03.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pan Hu
Dialogue: 0,0:34:03.15,0:34:05.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada cepat
Dialogue: 0,0:34:08.90,0:34:10.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,fu kecil
Dialogue: 0,0:34:10.14,0:34:11.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,melarikan diri ke sisi lain
Dialogue: 0,0:34:11.62,0:34:12.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tahu
Dialogue: 0,0:34:18.26,0:34:19.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,juga segera kembali
Dialogue: 0,0:34:20.49,0:34:21.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai dengan kuno
Dialogue: 0,0:34:22.28,0:34:23.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tomoko
Dialogue: 0,0:34:23.61,0:34:25.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku mengambil
Dialogue: 0,0:34:25.26,0:34:27.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi saya marah kemampuan tetes mata
Dialogue: 0,0:34:27.92,0:34:30.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'membaca'
Dialogue: 0,0:34:33.28,0:34:34.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Good Ma
Dialogue: 0,0:34:34.84,0:34:39.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,fokus pada kemampuan membaca
Dialogue: 0,0:34:42.87,0:34:46.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah bagaimana hal
Dialogue: 0,0:34:46.35,0:34:49.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,datang ke sini
Dialogue: 0,0:34:51.61,0:34:52.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:34:52.66,0:34:54.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 A Cheer Impian
Dialogue: 0,0:34:55.51,0:34:57.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang saya ambil teman
Dialogue: 0,0:34:57.50,0:34:58.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tidak
Dialogue: 0,0:34:58.43,0:35:00.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,0:35:02.37,0:35:04.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu,dll
Dialogue: 0,0:35:10.32,0:35:11.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,0:35:15.51,0:35:18.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya Anda bisa benar-benar OK
Dialogue: 0,0:35:18.20,0:35:19.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kau ah
Dialogue: 0,0:35:34.74,0:35:36.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar berjalan begitu cepat
Dialogue: 0,0:35:42.29,0:35:46.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini tidak nore manik-manik kembali kepada Anda
Dialogue: 0,0:35:46.70,0:35:49.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda sedikit kecil untuk sebuah bar
Dialogue: 0,0:35:49.48,0:35:50.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,0:35:51.81,0:35:54.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak tahu yang datang dari wilayah Anda,tapi ...
Dialogue: 0,0:35:54.29,0:35:58.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku lahir telah disebut Little Delapan
Dialogue: 0,0:35:58.87,0:35:59.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,0:36:00.33,0:36:03.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah Nobita telah seribu tahun
Dialogue: 0,0:36:03.89,0:36:05.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Seseorang tidak dapat di Primer
Dialogue: 0,0:36:07.41,0:36:10.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pada musim panas mikrofon
Dialogue: 0,0:36:10.41,0:36:14.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon Jangan khawatir tentang teman-teman saya mendengar mereka berkata
Dialogue: 0,0:36:15.78,0:36:17.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) hanya bel hanya
Dialogue: 0,0:36:16.20,0:36:17.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mengatakan apa
Dialogue: 0,0:36:22.83,0:36:25.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sehingga kita semua anak yatim ah
Dialogue: 0,0:36:27.02,0:36:31.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,anak dan orang tua untuk mengetahui kucing Jie Hak taman hiburan
Dialogue: 0,0:36:31.96,0:36:36.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi hanya jika kami kembali mereka semua menghilang
Dialogue: 0,0:36:36.71,0:36:38.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ayah saya juga merupakan
Dialogue: 0,0:36:38.57,0:36:41.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ayah Taro adalah begitu
Dialogue: 0,0:36:42.66,0:36:45.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,orangtua Tomoko adalah matematikawan
Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:47.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai dengan ayah kuno adalah seorang ahli teknologi komputer
Dialogue: 0,0:36:47.57,0:36:52.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ayah Taro juga perbaikan fasilitas di sini,di pekerjaan
Dialogue: 0,0:36:52.58,0:36:55.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pasti ada sesuatu yang menghubungkan mereka
Dialogue: 0,0:36:55.84,0:36:56.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa polisi
Dialogue: 0,0:36:57.43,0:37:00.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pernah ke kucing,tapi mereka mendukung Hak Playground Kit
Dialogue: 0,0:37:00.56,0:37:02.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jangan percaya bahwa kita
Dialogue: 0,0:37:02.22,0:37:03.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa
Dialogue: 0,0:37:03.76,0:37:08.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana mengatakan kucing kucing Hak Jie Jie presiden taman hiburan kaya teman
Dialogue: 0,0:37:08.21,0:37:11.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,calon presiden berikutnya sangat kuat
Dialogue: 0,0:37:12.63,0:37:15.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi kami berkumpul bersama di
Dialogue: 0,0:37:15.60,0:37:17.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lebih baik dari satu
Dialogue: 0,0:37:17.39,0:37:20.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita pergi bersama jauh lebih baik pencarian
Dialogue: 0,0:37:20.89,0:37:25.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan aku merasakan kucing Jie Hak taman hiburan rahasia besar yang tersembunyi
Dialogue: 0,0:37:25.42,0:37:27.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku harus membawanya untuk mencari tahu
Dialogue: 0,0:37:28.21,0:37:29.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku memiliki sesuatu yang baik bagi semua orang untuk melihat
Dialogue: 0,0:37:29.40,0:37:30.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai dengan kuno
Dialogue: 0,0:37:32.16,0:37:33.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak banyak hal
Dialogue: 0,0:37:35.45,0:37:36.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku minta maaf
Dialogue: 0,0:37:37.08,0:37:40.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 mimpi 啦 A kita harus membantu
Dialogue: 0,0:37:40.95,0:37:44.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya saya pikir itu
Dialogue: 0,0:37:44.08,0:37:46.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa-apa selain
Dialogue: 0,0:37:46.08,0:37:50.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kecil-suami kami adalah mitra di dalamnya hanya
Dialogue: 0,0:37:52.43,0:37:55.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah kita dapat bekerja dan melakukan
Dialogue: 0,0:37:56.69,0:37:59.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bahkan pakaian yang benar-benar adalah orang-orang yang tidak mampu bergerak ah
Dialogue: 0,0:37:59.36,0:38:02.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bahkan pakaian tidak mampu apa artinya
Dialogue: 0,0:38:02.23,0:38:04.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,karena ini tidak benar pakaian
Dialogue: 0,0:38:08.69,0:38:10.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini telanjang
Dialogue: 0,0:38:12.02,0:38:14.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'mengganti pakaian kamera
Dialogue: 0,0:38:22.17,0:38:26.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku teringat pada mikrofon asli di depan telanjang di musim panas di ...
Dialogue: 0,0:38:27.21,0:38:30.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua orang benar-benar kasar
Dialogue: 0,0:38:41.46,0:38:45.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa ini benar-benar
Dialogue: 0,0:38:45.47,0:38:49.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yah maka kita harus merawat kucing
Dialogue: 0,0:38:50.47,0:38:52.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dipahami
Dialogue: 0,0:38:52.46,0:38:55.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sesuatu di mana dia menunjukkan dicatat dalam catatan gelap
Dialogue: 0,0:38:55.44,0:38:58.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah kata-kata struktur mekanik kucing
Dialogue: 0,0:38:58.09,0:39:02.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk menduduki dunia manusia adalah seperti jalan-jalan
Dialogue: 0,0:39:15.91,0:39:16.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,0:39:19.05,0:39:22.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah malam yang baik kecil delapan-ah
Dialogue: 0,0:39:31.52,0:39:32.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berhenti
Dialogue: 0,0:39:41.07,0:39:43.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dll,dll
Dialogue: 0,0:39:43.73,0:39:44.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di sini
Dialogue: 0,0:39:45.36,0:39:47.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,No No
Dialogue: 0,0:39:48.00,0:39:49.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jangan tekan
Dialogue: 0,0:39:53.57,0:39:55.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengan ini di atasnya
Dialogue: 0,0:39:56.63,0:39:59.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Seseorang tidak bisa mencuri
Dialogue: 0,0:40:00.32,0:40:01.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tapi 8 kecil
Dialogue: 0,0:40:01.76,0:40:03.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,delapan kecil-speed juga kembali
Dialogue: 0,0:40:03.54,0:40:07.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,La mil Jangan bertele-tele khotbah
Dialogue: 0,0:40:08.07,0:40:08.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,0:40:10.78,0:40:11.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dll
Dialogue: 0,0:40:22.75,0:40:27.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita mana kami semua pergi ke ah
Dialogue: 0,0:40:27.85,0:40:29.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak akan taman hiburan kucing Hak Jie
Dialogue: 0,0:40:30.36,0:40:32.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kami juga pergi dan melihat
Dialogue: 0,0:40:47.68,0:40:51.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Selamat atas HUT 25
Dialogue: 0,0:40:52.55,0:40:53.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku ingin Anda nice day
Dialogue: 0,0:40:53.73,0:40:55.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Selamat datang di Kit kucing Hak Playground
Dialogue: 0,0:40:55.12,0:40:57.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selamat datang selamat datang
Dialogue: 0,0:41:08.51,0:41:13.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami tidak bermain tindakan tanpa otorisasi
Dialogue: 0,0:41:13.94,0:41:15.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nah,Anda akan mendengar
Dialogue: 0,0:41:15.27,0:41:17.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah mesin Maozhuacao
Dialogue: 0,0:41:18.67,0:41:19.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku ingin bermain yang
Dialogue: 0,0:41:19.44,0:41:20.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pan Hu
Dialogue: 0,0:41:20.86,0:41:23.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Shizuka bagaimana seperti itu ah
Dialogue: 0,0:41:23.32,0:41:24.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) seperti yang baik
Dialogue: 0,0:41:24.62,0:41:25.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) pergi
Dialogue: 0,0:41:23.43,0:41:25.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya hanya mengatakan bahwa ...
Dialogue: 0,0:41:27.08,0:41:28.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi tampaknya menyenangkan
Dialogue: 0,0:41:28.84,0:41:30.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dll
Dialogue: 0,0:41:30.74,0:41:31.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih
Dialogue: 0,0:41:42.09,0:41:43.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditangkap
Dialogue: 0,0:41:43.54,0:41:46.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sayang ah
Dialogue: 0,0:42:13.64,0:42:15.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik menyenangkan
Dialogue: 0,0:42:15.56,0:42:16.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami harap turun perlahan
Dialogue: 0,0:42:16.88,0:42:19.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Mimpi Anda bahagia di bar
Dialogue: 0,0:42:21.24,0:42:22.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ke
Dialogue: 0,0:42:22.38,0:42:23.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah 8 kecil
Dialogue: 0,0:42:23.93,0:42:25.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,siap
Dialogue: 0,0:42:25.78,0:42:27.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nore,itu Mutiara
Dialogue: 0,0:42:28.15,0:42:29.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,punya
Dialogue: 0,0:42:32.22,0:42:34.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak ada masalah dengan ini
Dialogue: 0,0:42:38.68,0:42:39.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dalam gerakan
Dialogue: 0,0:42:40.12,0:42:43.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jangan menggali di sini,ya itu salah Canal
Dialogue: 0,0:42:43.82,0:42:47.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jangan khawatir tentang sedikit perhitungan saya delapan tidak bisa salah
Dialogue: 0,0:42:49.12,0:42:51.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebagai delapan kecil tidak bisa berenang ah
Dialogue: 0,0:42:51.47,0:42:55.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak seperti Anda,silahkan Taro
Dialogue: 0,0:43:02.39,0:43:08.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Hak Jie ulang tahun ke 25 taman hiburan memiliki acara khusus,silakan Miss Xia Mi
Dialogue: 0,0:43:15.65,0:43:17.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi
Dialogue: 0,0:43:37.46,0:43:39.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:43:40.48,0:43:43.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita pergi ke sana untuk melarikan diri
Dialogue: 0,0:43:49.12,0:43:51.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'cahaya merah muda'
Dialogue: 0,0:43:51.39,0:43:53.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kau baik-baik
Dialogue: 0,0:43:53.32,0:43:54.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa-apa
Dialogue: 0,0:43:54.70,0:43:56.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang terjadi
Dialogue: 0,0:43:57.25,0:43:57.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,0:43:59.51,0:44:01.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mengapa kau ada di sini
Dialogue: 0,0:44:01.92,0:44:03.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda adalah
Dialogue: 0,0:44:03.92,0:44:07.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda kucing datang dengan rahasia Hak terhutang dari taman hiburan bar
Dialogue: 0,0:44:07.14,0:44:09.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tanah sangat mencurigakan
Dialogue: 0,0:44:09.58,0:44:12.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mati tidak digunakan
Dialogue: 0,0:44:14.10,0:44:16.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Sebuah mimpi kita akan segera keluar
Dialogue: 0,0:44:17.99,0:44:19.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita kembali
Dialogue: 0,0:44:20.53,0:44:21.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sehingga segera tangan kosong
Dialogue: 0,0:44:21.73,0:44:22.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja
Dialogue: 0,0:44:23.95,0:44:24.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah berbahaya
Dialogue: 0,0:44:29.78,0:44:31.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita kecil 8
Dialogue: 0,0:44:36.71,0:44:38.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,disimpan
Dialogue: 0,0:44:38.27,0:44:40.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tomoko Hashimoto sampai kuno
Dialogue: 0,0:44:40.66,0:44:42.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,harus disegel
Dialogue: 0,0:44:42.09,0:44:45.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak apa-apa yang 哆 啦 Sebuah impian
Dialogue: 0,0:44:48.18,0:44:50.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa begitu khawatir tentang saya
Dialogue: 0,0:44:51.26,0:44:52.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana kau katakan
Dialogue: 0,0:44:53.69,0:44:55.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) kecil delapan laki-laki
Dialogue: 0,0:44:53.80,0:44:58.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya menemukan saya menemukan saya menemukan yang saya cari
Dialogue: 0,0:44:59.64,0:45:03.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita apa kau datang ke
Dialogue: 0,0:45:07.25,0:45:08.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk janji
Dialogue: 0,0:45:10.86,0:45:11.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menepati janji itu?
Dialogue: 0,0:45:11.85,0:45:14.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'hamster sarung tangan'
Dialogue: 0,0:45:18.37,0:45:21.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda katakan sedikit satu dan saya suka Anda
Dialogue: 0,0:45:26.54,0:45:28.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda tidak terluka
Dialogue: 0,0:45:32.22,0:45:34.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bahkan manik-manik nore tidak perlu ...
Dialogue: 0,0:45:34.83,0:45:36.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nore,apa manik-manik
Dialogue: 0,0:45:36.67,0:45:38.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya Anda benar-benar tidak tahu apa-apa
Dialogue: 0,0:45:38.73,0:45:41.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah membiarkan semua energi mesin mulai
Dialogue: 0,0:45:41.72,0:45:42.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,energi?
Dialogue: 0,0:45:42.45,0:45:45.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah sumber energi ah
Dialogue: 0,0:45:46.23,0:45:49.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tampaknya saya belum banyak energi
Dialogue: 0,0:45:49.75,0:45:51.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pan Hu bar Relay
Dialogue: 0,0:45:51.04,0:45:54.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,awal yang baik untuk saya
Dialogue: 0,0:45:56.94,0:45:58.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mampir sebentar ah
Dialogue: 0,0:45:59.12,0:46:00.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,maaf
Dialogue: 0,0:46:06.41,0:46:09.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,presiden gempa disebabkan oleh meteorit jatuh
Dialogue: 0,0:46:09.88,0:46:11.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pergi dan menyelidiki keadaan korban
Dialogue: 0,0:46:12.82,0:46:15.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,belum diketahui
Dialogue: 0,0:46:15.78,0:46:19.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kira lokasi jatuhnya meteorit dekat gunung di Timur Laut
Dialogue: 0,0:46:19.40,0:46:23.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,diameter 20-30 meter
Dialogue: 0,0:46:23.92,0:46:26.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa 20-30 m
Dialogue: 0,0:46:26.24,0:46:29.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hanya seorang 20-30 meter akan mampu menciptakan kejutan besar
Dialogue: 0,0:46:29.58,0:46:34.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dari Anda kami tidak mampu untuk terus menipu rakyat
Dialogue: 0,0:46:34.14,0:46:36.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami meluncurkan sekarang keluar dari rencana
Dialogue: 0,0:46:42.36,0:46:44.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,presiden
Dialogue: 0,0:46:44.04,0:46:46.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Halo,Mr Hak Cat Jie
Dialogue: 0,0:46:46.66,0:46:50.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang hanya 36 jam
Dialogue: 0,0:46:50.68,0:46:54.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selama aku bisa melakukannya Anda walaupun
Dialogue: 0,0:46:54.97,0:47:00.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dari Terima kasih membantu Anda jenis yang juta harian
Dialogue: 0,0:47:00.17,0:47:06.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini negara saya untuk kucing dan anjing harus melakukan
Dialogue: 0,0:47:23.97,0:47:26.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Jie teman Anda itu adalah tentang waktu
Dialogue: 0,0:47:56.02,0:47:58.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mungkin ini ...
Dialogue: 0,0:48:01.36,0:48:03.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mom dan Dad
Dialogue: 0,0:48:03.04,0:48:04.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Dad ah
Dialogue: 0,0:48:07.79,0:48:08.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Dad
Dialogue: 0,0:48:09.25,0:48:10.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mom
Dialogue: 0,0:48:14.17,0:48:16.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,delapan ibu kucing kecil?
Dialogue: 0,0:48:16.69,0:48:18.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,delapan adalah anak kecil untuk dijemput
Dialogue: 0,0:48:21.00,0:48:25.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,awalnya kami terpaksa bekerja di sini
Dialogue: 0,0:48:25.87,0:48:28.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Sebuah mimpi segera memikirkan jalan ah
Dialogue: 0,0:48:28.86,0:48:29.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mom
Dialogue: 0,0:48:30.23,0:48:31.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tomoko
Dialogue: 0,0:48:34.15,0:48:36.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tindakan yang tidak sah tidak Tomoko ah
Dialogue: 0,0:48:36.70,0:48:37.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Halo
Dialogue: 0,0:48:37.20,0:48:38.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Oh
Dialogue: 0,0:48:38.59,0:48:40.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di mana Anda datang
Dialogue: 0,0:48:41.34,0:48:44.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa kita tidak curiga elemen
Dialogue: 0,0:48:44.29,0:48:45.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tutup mulut
Dialogue: 0,0:48:47.86,0:48:51.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku melihat Anda ditangkap dan harus
Dialogue: 0,0:48:53.66,0:48:54.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Takut ah Kami
Dialogue: 0,0:48:58.08,0:48:58.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,0:49:01.06,0:49:03.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Sebuah mimpi segera mencari cara untuk ah
Dialogue: 0,0:49:03.76,0:49:07.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Berikut adalah 6 pertama Ayo dukungan tim menemukan bahwa si penyusup
Dialogue: 0,0:49:10.69,0:49:12.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Taro
Dialogue: 0,0:49:12.25,0:49:12.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tomoko
Dialogue: 0,0:49:12.88,0:49:13.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai dengan kuno
Dialogue: 0,0:49:14.28,0:49:15.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,delapan kecil datang
Dialogue: 0,0:49:15.65,0:49:17.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berhenti
Dialogue: 0,0:49:18.74,0:49:21.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak,tidak tidak
Dialogue: 0,0:49:21.99,0:49:24.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditemukan di sana
Dialogue: 0,0:49:24.86,0:49:27.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'lingkaran lubang'
Dialogue: 0,0:49:35.87,0:49:37.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang Anda lakukan
Dialogue: 0,0:49:37.62,0:49:40.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Mimpi Anda tidak memiliki senjata
Dialogue: 0,0:49:40.86,0:49:44.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana mengatakan keluarga saya adalah untuk memelihara perdamaian
Dialogue: 0,0:49:44.47,0:49:47.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk matahari target berikutnya ah
Dialogue: 0,0:49:47.23,0:49:48.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di
Dialogue: 0,0:49:48.90,0:49:51.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'konsumen peredupan lampu'
Dialogue: 0,0:49:51.91,0:49:54.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya benar-benar baik untuk membantu robot
Dialogue: 0,0:49:55.97,0:49:57.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Hei bagaimana yang terjadi
Dialogue: 0,0:49:59.09,0:50:01.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua orang di belakangku
Dialogue: 0,0:49:57.20,0:49:58.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di mana mereka
Dialogue: 0,0:50:07.09,0:50:09.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Sebuah mimpi di mana Anda berada ah
Dialogue: 0,0:50:02.99,0:50:05.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Di mana Anda lemak harimau
Dialogue: 0,0:50:05.48,0:50:06.80,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menangkap mereka
Dialogue: 0,0:50:09.05,0:50:10.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sini di sini
Dialogue: 0,0:50:10.80,0:50:12.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah Doraemon
Dialogue: 0,0:50:12.45,0:50:14.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Sciascia Mi
Dialogue: 0,0:50:14.32,0:50:16.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita memegang
Dialogue: 0,0:50:16.74,0:50:17.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 ...
Dialogue: 0,0:50:22.66,0:50:25.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda memberi saya lebih terang
Dialogue: 0,0:50:26.02,0:50:28.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,membantu ah
Dialogue: 0,0:50:28.12,0:50:31.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi,dll
Dialogue: 0,0:50:35.40,0:50:36.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi
Dialogue: 0,0:50:36.37,0:50:37.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berbahaya
Dialogue: 0,0:50:44.87,0:50:46.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:50:53.02,0:50:55.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda bangun Anda
Dialogue: 0,0:50:59.13,0:51:00.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana seperti mikrofon musim panas
Dialogue: 0,0:51:00.65,0:51:04.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jika ada sesuatu yang terjadi dan aku dia tidak akan mengampuni kamu
Dialogue: 0,0:51:06.04,0:51:07.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu jangan khawatir
Dialogue: 0,0:51:07.88,0:51:12.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,selama Anda mendengarkan saya bukan sesuatu
Dialogue: 0,0:51:12.00,0:51:14.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda benar kucing Hak Jie
Dialogue: 0,0:51:14.84,0:51:18.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya adalah pemilik kucing dari taman hiburan Hak Jie
Dialogue: 0,0:51:18.82,0:51:22.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Jie Hak Saemon Ichinojo Kagetora
Dialogue: 0,0:51:22.55,0:51:24.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebuah nama yang panjang ah
Dialogue: 0,0:51:25.52,0:51:28.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda berada dalam tanah yang membuat
Dialogue: 0,0:51:28.21,0:51:30.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jika Anda didokumentasikan dalam ...
Dialogue: 0,0:51:30.76,0:51:35.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dicatat dalam gelap dicatat Viking tersirat secara alami akan memahaminya
Dialogue: 0,0:51:35.73,0:51:38.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar mesin waktu '
Dialogue: 0,0:51:38.01,0:51:44.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah pesawat bebas dalam ruang dan waktu di Bahtera
Dialogue: 0,0:51:44.13,0:51:45.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,memiliki saku luar biasa
Dialogue: 0,0:51:45.78,0:51:47.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bisa datang dengan alat yang luar biasa
Dialogue: 0,0:51:47.27,0:51:49.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua yang anda tulis di dalamnya
Dialogue: 0,0:51:49.54,0:51:51.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pada akhirnya yang menulis
Dialogue: 0,0:51:52.26,0:51:54.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,let me tell you
Dialogue: 0,0:51:54.11,0:51:59.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,1000 tahun yang lalu,kami kucing nenek moyang dari keluarga besar Hak beredar
Dialogue: 0,0:51:59.43,0:52:00.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing sup drop dewasa
Dialogue: 0,0:52:00.80,0:52:01.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,drop sup kucing ...
Dialogue: 0,0:52:05.21,0:52:10.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,karena hujan turun melalui panggilan Tom Cat Bar
Dialogue: 0,0:52:14.48,0:52:16.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,asli adalah hal seperti itu
Dialogue: 0,0:52:16.43,0:52:20.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi begitu banyak membuat mesin waktu 'untuk melakukan apa
Dialogue: 0,0:52:21.84,0:52:24.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,presiden waktu diterbitkan untuk
Dialogue: 0,0:52:24.91,0:52:27.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku akan memberitahu Anda mendengarkan
Dialogue: 0,0:52:31.34,0:52:34.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing dan anjing tercinta Amerika Anggota
Dialogue: 0,0:52:34.18,0:52:37.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada realitas yang tragis,untuk memberi tahu Anda
Dialogue: 0,0:52:38.22,0:52:42.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dalam 36 jam kemudian planet kita yang indah
Dialogue: 0,0:52:42.66,0:52:44.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akan menghadapi dampak kelompok meteorit
Dialogue: 0,0:52:46.06,0:52:47.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang dia katakan
Dialogue: 0,0:52:47.57,0:52:51.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,meteorit terbesar 20 km dengan diameter
Dialogue: 0,0:52:51.13,0:52:54.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua tanaman dan hewan akan menghadapi kematian
Dialogue: 0,0:52:54.11,0:52:56.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,permukaan akan berdampak besar
Dialogue: 0,0:52:56.98,0:52:59.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku melihat dunia
Dialogue: 0,0:52:59.08,0:53:04.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menghilang di abad 21,misteri itu akhirnya diselesaikan
Dialogue: 0,0:53:04.46,0:53:07.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi ini tidak berarti tanpa harapan
Dialogue: 0,0:53:07.68,0:53:12.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kami sudah menyadari fakta ini
Dialogue: 0,0:53:12.13,0:53:15.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,begitu lama siap
Dialogue: 0,0:53:15.03,0:53:18.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini adalah rencana untuk meninggalkan Bumi
Dialogue: 0,0:53:18.50,0:53:20.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,rencana tersebut
Dialogue: 0,0:53:20.82,0:53:24.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,persiapan dapat diakomodasi oleh semua orang
Dialogue: 0,0:53:24.33,0:53:28.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,meninggalkan ruang kapal Bumi telah selesai
Dialogue: 0,0:53:28.78,0:53:32.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menempatkan manik-manik di atasnya nore
Dialogue: 0,0:53:33.23,0:53:37.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita beremigrasi ke planet ini adalah planet di Canis Major
Dialogue: 0,0:53:37.66,0:53:41.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Lingkungan dan Bumi serupa
Dialogue: 0,0:53:41.11,0:53:46.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk meninggalkan bumi yang indah ini sangat memilukan
Dialogue: 0,0:53:46.61,0:53:48.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,harapan semua orang bergabung bersama
Dialogue: 0,0:53:48.84,0:53:53.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,memiliki keberanian untuk melanjutkan ke dunia baru
Dialogue: 0,0:53:53.86,0:53:57.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mendengar Anda tarik yang sangat buruk
Dialogue: 0,0:53:57.66,0:54:00.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Mimpi dan kecil delapan-mana
Dialogue: 0,0:54:03.75,0:54:05.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,keparat Anda ingin melakukan
Dialogue: 0,0:54:05.39,0:54:09.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik waktu mendengarkan Ark telah membuat baik
Dialogue: 0,0:54:09.38,0:54:12.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda tidak punya nilai penggunaan
Dialogue: 0,0:54:12.25,0:54:16.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk patuh dan dihancurkan dengan Bumi
Dialogue: 0,0:54:17.29,0:54:18.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa itu bahkan
Dialogue: 0,0:54:21.46,0:54:26.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi tidak alam semesta kita adalah tujuan keluarga
Dialogue: 0,0:54:27.81,0:54:30.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tetapi melalui mesin waktu 'untuk masa depan
Dialogue: 0,0:54:30.58,0:54:32.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bukan masa depan
Dialogue: 0,0:54:32.22,0:54:36.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentang masa depan umat manusia adalah untuk menaklukkan dunia
Dialogue: 0,0:54:36.03,0:54:39.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sehingga semua umat manusia sebagai hewan peliharaan kita
Dialogue: 0,0:54:40.14,0:54:42.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mengapa hewan peliharaan
Dialogue: 0,0:54:43.23,0:54:44.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dicatat secara tertulis tersirat dalam gelap
Dialogue: 0,0:54:44.78,0:54:47.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nenek moyang anjing keluarga kami dan kucing
Dialogue: 0,0:54:47.45,0:54:51.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah bagaimana perlakuan kejam yang dialami
Dialogue: 0,0:54:54.36,0:54:58.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,perjuangan manusia untuk hewan peliharaan
Dialogue: 0,0:54:58.26,0:55:01.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ketika lelah berpamitan atau hanya dibuang sebagai hadiah
Dialogue: 0,0:55:01.00,0:55:03.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manusia adalah anak-anak iblis
Dialogue: 0,0:55:06.30,0:55:10.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak bisa membiarkan manusia tinggal di planet ini
Dialogue: 0,0:55:11.63,0:55:15.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda adalah kucing,maka mereka harus membantu saya
Dialogue: 0,0:55:15.68,0:55:19.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi bagaimana saya bisa membantu Anda
Dialogue: 0,0:55:20.45,0:55:24.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini ada cara Anda melihat ini
Dialogue: 0,0:55:28.14,0:55:30.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Sciascia Mi
Dialogue: 0,0:55:36.17,0:55:40.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda tidak setuju,Summer Miles,apa yang akan terjadi
Dialogue: 0,0:55:43.56,0:55:46.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Halo juga
Dialogue: 0,0:55:49.22,0:55:52.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi
Dialogue: 0,0:55:55.19,0:56:00.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mulai hari ini,semua tenang dan mengikuti aksi-aksi di
Dialogue: 0,0:56:00.78,0:56:03.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,waktu mulai untuk sore
Dialogue: 0,0:56:04.07,0:56:07.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,rencana kami adalah bahwa
Dialogue: 0,0:56:07.39,0:56:08.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda menipu kita
Dialogue: 0,0:56:09.32,0:56:12.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,berarti bahwa hanya Anda tinggalkan aku
Dialogue: 0,0:56:12.31,0:56:14.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi juga untuk masa depan
Dialogue: 0,0:56:14.26,0:56:16.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Bagaimana Anda membuat manusia
Dialogue: 0,0:56:23.80,0:56:26.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana kucing mekanik
Dialogue: 0,0:56:27.98,0:56:31.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana Anda ingin aku
Dialogue: 0,0:56:32.30,0:56:33.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,optimis tentang
Dialogue: 0,0:56:39.60,0:56:40.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apakah ini
Dialogue: 0,0:56:43.09,0:56:46.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bahwa adalah 'degradasi evolusi senjata ringan'
Dialogue: 0,0:56:46.09,0:56:50.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya,saya ingin Anda memperbaikinya
Dialogue: 0,0:56:51.20,0:56:57.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengan ini dapat berubah menjadi sebuah kekerasan primitif manusia
Dialogue: 0,0:56:57.14,0:57:00.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,naik dari penaklukan mudah
Dialogue: 0,0:57:01.08,0:57:02.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,0:57:03.16,0:57:07.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda dapat membantu memperbaiki mikrofon musim panas
Dialogue: 0,0:57:08.07,0:57:11.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jika kecepatan mobil 300 km rel
Dialogue: 0,0:57:11.34,0:57:15.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sehingga tubuh dari mikrofon untuk membuka selama musim panas
Dialogue: 0,0:57:18.86,0:57:21.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana kau bisa
Dialogue: 0,0:57:22.40,0:57:24.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah hidup hemat
Dialogue: 0,0:57:31.93,0:57:34.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,0:57:34.01,0:57:36.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat berhenti
Dialogue: 0,0:57:36.42,0:57:39.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda memperbaiki perbaikan 'degradasi evolusi senjata ringan'
Dialogue: 0,0:57:40.47,0:57:42.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat
Dialogue: 0,0:58:01.15,0:58:05.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,memperbaiki Anda tak berguna
Dialogue: 0,0:58:05.86,0:58:06.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Wu Nigeria
Dialogue: 0,0:58:06.90,0:58:07.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah
Dialogue: 0,0:58:08.04,0:58:09.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dia dicap sebagai bar besi tua
Dialogue: 0,0:58:11.94,0:58:13.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dll
Dialogue: 0,0:58:13.27,0:58:16.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mi musim panas yang indah kau baik-baik
Dialogue: 0,0:58:16.73,0:58:19.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mi tangguh musim panas
Dialogue: 0,0:58:20.20,0:58:22.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,The Viking juga digunakan
Dialogue: 0,0:58:23.52,0:58:27.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jika ia tidak mendengarkan,maka untuk menghilangkan waktu dan kemudian juga lambat
Dialogue: 0,0:58:27.97,0:58:30.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menyiratkan mikrofon musim panas Anda
Dialogue: 0,0:58:32.34,0:58:35.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini menyiratkan
Dialogue: 0,0:58:35.85,0:58:38.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ke Viking menutup 'Time Machine' pergi
Dialogue: 0,0:58:38.47,0:58:39.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebenarnya ini ...
Dialogue: 0,0:58:39.84,0:58:44.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,gadis musim panas Anda ternyata rekan-rekannya
Dialogue: 0,0:58:45.10,0:58:46.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku ...
Dialogue: 0,0:58:47.46,0:58:48.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bising mati
Dialogue: 0,0:58:54.63,0:58:55.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menjatuhkan
Dialogue: 0,0:58:55.83,0:58:56.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah
Dialogue: 0,0:59:01.82,0:59:04.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sehingga semua persiapan untuk semua di sini
Dialogue: 0,0:59:04.91,0:59:07.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nigeria B Wu rencana pelaksanaan
Dialogue: 0,0:59:07.45,0:59:08.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah
Dialogue: 0,0:59:10.40,0:59:11.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,rencana B yang
Dialogue: 0,0:59:12.72,0:59:16.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nore Pemerintah manik-manik Gao Daoshou
Dialogue: 0,0:59:16.12,0:59:18.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi untuk melakukannya
Dialogue: 0,0:59:18.37,0:59:21.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita tidak bisa meninggalkan bumi tanpa hak
Dialogue: 0,0:59:22.50,0:59:24.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa hubungan
Dialogue: 0,0:59:24.26,0:59:29.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk memulai waktu Tabut adalah energi besar kebutuhan
Dialogue: 0,0:59:29.80,0:59:30.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana ini
Dialogue: 0,0:59:31.30,0:59:34.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Jie gadis kucing Anda seorang anggota keluarga teman-teman
Dialogue: 0,0:59:34.50,0:59:36.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku melarangmu untuk menolak
Dialogue: 0,0:59:58.18,1:00:00.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Berikut adalah Departemen Energi
Dialogue: 0,1:00:00.52,1:00:03.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nore manik-manik untuk memasukkan unsur-unsur mencurigakan gudang
Dialogue: 0,1:00:10.36,1:00:12.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Hei bagaimana
Dialogue: 0,1:00:14.36,1:00:15.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,1:00:15.41,1:00:18.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manik-manik dicuri nore betapapun ah
Dialogue: 0,1:00:19.71,1:00:21.97,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,seperti jika seseorang menginvasi Departemen Energi
Dialogue: 0,1:00:22.17,1:00:24.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menyingkirkan ekstrusi yang manik-manik dengan nore
Dialogue: 0,1:00:24.95,1:00:27.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana hal itu dapat ...
Dialogue: 0,1:00:27.86,1:00:29.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ke melacak
Dialogue: 0,1:00:30.49,1:00:32.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dalam hal apapun melihat ke belakang
Dialogue: 0,1:00:52.30,1:00:53.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di mana semua orang pergi
Dialogue: 0,1:00:54.73,1:00:57.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi kita harus mengucapkan selamat tinggal pada bar ke Bumi
Dialogue: 0,1:00:57.19,1:00:58.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah
Dialogue: 0,1:00:58.88,1:01:01.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,harus mencari jalan keluar dari sini
Dialogue: 0,1:01:04.89,1:01:06.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat untuk melihat delapan kecil
Dialogue: 0,1:01:10.95,1:01:13.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jika kita dapat mengalihkan perhatian para penjaga,kemudian
Dialogue: 0,1:01:14.31,1:01:17.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah Oh ada hal yang baik
Dialogue: 0,1:01:17.04,1:01:17.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,1:01:25.17,1:01:27.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa ini datang dari suatu tempat untuk menjalankan
Dialogue: 0,1:01:29.97,1:01:32.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dll
Dialogue: 0,1:01:33.34,1:01:34.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kecil delapan cepat untuk mengambil keuntungan dari saat ini
Dialogue: 0,1:01:37.10,1:01:38.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tekan tombol
Dialogue: 0,1:01:41.40,1:01:42.57,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mom
Dialogue: 0,1:01:42.57,1:01:44.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,1:01:45.45,1:01:47.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kata pertama keluar untuk mengatakan
Dialogue: 0,1:01:53.44,1:01:55.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Mimpi hal yang mana
Dialogue: 0,1:02:01.12,1:02:05.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang para ilmuwan telah lolos
Dialogue: 0,1:02:05.65,1:02:07.93,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku akan ambil mereka
Dialogue: 0,1:02:07.93,1:02:11.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Tidak,biarkan mereka pergi,saya tidak akan memiliki hal-hal
Dialogue: 0,1:02:13.45,1:02:17.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang semuanya siap ambang keberangkatan
Dialogue: 0,1:02:24.18,1:02:25.14,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,keluar
Dialogue: 0,1:02:30.01,1:02:33.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yah hal ini pergi dan melaporkannya kepada presiden kita itu
Dialogue: 0,1:02:33.03,1:02:34.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik
Dialogue: 0,1:02:34.85,1:02:36.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tinggal di sini
Dialogue: 0,1:02:37.94,1:02:39.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk menyimpan Doraemon
Dialogue: 0,1:02:39.88,1:02:42.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 mimpi tidak bisa meninggalkan peduli
Dialogue: 0,1:02:42.13,1:02:43.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Hal ini tentu saja
Dialogue: 0,1:02:43.86,1:02:45.19,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah ya
Dialogue: 0,1:02:45.19,1:02:47.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mengerti bahwa kita juga meninggalkan
Dialogue: 0,1:02:48.79,1:02:50.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tentu saja
Dialogue: 0,1:02:50.15,1:02:51.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih
Dialogue: 0,1:02:51.63,1:02:52.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,1:02:53.18,1:02:55.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ibu membawa kami ke presiden bahwa
Dialogue: 0,1:02:55.99,1:02:58.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mengerti kita harus berhati-hati ah
Dialogue: 0,1:02:58.77,1:03:00.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami menjaga diri sendiri
Dialogue: 0,1:03:00.06,1:03:01.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yah pergi
Dialogue: 0,1:03:03.98,1:03:04.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mulai kanan
Dialogue: 0,1:03:11.24,1:03:12.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana
Dialogue: 0,1:03:13.07,1:03:14.25,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Lihat di atas
Dialogue: 0,1:03:25.60,1:03:27.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,itu adalah waktu untuk Ark
Dialogue: 0,1:03:31.14,1:03:32.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekarang,bagaimana
Dialogue: 0,1:03:32.59,1:03:34.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak ada cara yang baik untuk melakukan
Dialogue: 0,1:03:34.96,1:03:38.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pada penggunaan yang tergantung di sana di masa lalu yang bisa terbang
Dialogue: 0,1:03:39.42,1:03:42.62,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah satu napas,kemudian dilarikan ke
Dialogue: 0,1:03:42.62,1:03:46.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda dapat terbang ke sana dari lagu yang
Dialogue: 0,1:03:46.39,1:03:48.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ada yang mengatur Nobita
Dialogue: 0,1:03:56.30,1:04:01.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan manik-manik lainnya yang dibebankan dengan nore adalah waktu segera setelah selesainya
Dialogue: 0,1:04:08.74,1:04:11.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di samping Anda untuk silahkan Nobita
Dialogue: 0,1:04:12.34,1:04:13.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,buka switch
Dialogue: 0,1:04:13.60,1:04:14.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,OK
Dialogue: 0,1:04:15.97,1:04:17.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita untuk berhati-hati
Dialogue: 0,1:04:17.49,1:04:18.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,1:04:18.70,1:04:20.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kami juga pergi
Dialogue: 0,1:04:27.16,1:04:28.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepatlah
Dialogue: 0,1:04:38.92,1:04:39.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,meteorit
Dialogue: 0,1:04:49.46,1:04:50.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jatuh meteorit dari
Dialogue: 0,1:04:59.02,1:05:00.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pergi ke Tai Hung
Dialogue: 0,1:05:00.51,1:05:01.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik
Dialogue: 0,1:05:03.58,1:05:04.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:05:04.96,1:05:05.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,1:05:19.76,1:05:20.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sementara sekarang
Dialogue: 0,1:05:23.06,1:05:24.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sukses
Dialogue: 0,1:05:25.55,1:05:27.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,terbang
Dialogue: 0,1:05:42.62,1:05:43.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Di sinilah
Dialogue: 0,1:05:47.51,1:05:49.65,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,seperti 'mesin waktu' dalam
Dialogue: 0,1:05:50.36,1:05:51.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pabrik mesin menutupnya
Dialogue: 0,1:05:51.89,1:05:52.82,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,baik
Dialogue: 0,1:05:53.36,1:05:57.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi saya tidak bisa memungkinkan Anda untuk melakukannya
Dialogue: 0,1:05:58.98,1:06:01.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di mana ekspor ah
Dialogue: 0,1:06:01.35,1:06:05.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Hei Anda melakukan
Dialogue: 0,1:06:05.13,1:06:08.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah,dll Dengan
Dialogue: 0,1:06:08.20,1:06:11.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,petir Mito 'bola'
Dialogue: 0,1:06:11.16,1:06:12.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pergi ke
Dialogue: 0,1:06:17.14,1:06:18.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pedang saya bagaimana
Dialogue: 0,1:06:20.00,1:06:25.07,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tetapi sebenarnya adalah 'bola petir' lakukan
Dialogue: 0,1:06:25.07,1:06:28.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yakinlah Anda hanya samar
Dialogue: 0,1:06:28.24,1:06:29.16,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,apa yang Anda
Dialogue: 0,1:06:29.16,1:06:31.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar ah
Dialogue: 0,1:06:35.34,1:06:37.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa pemuda sombong
Dialogue: 0,1:06:46.93,1:06:48.85,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada sedikit
Dialogue: 0,1:06:50.12,1:06:53.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manusia yang baik memiliki kesadaran itu
Dialogue: 0,1:07:03.42,1:07:04.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Siapkan diri Anda
Dialogue: 0,1:07:04.37,1:07:05.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dll
Dialogue: 0,1:07:05.66,1:07:06.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang
Dialogue: 0,1:07:07.48,1:07:10.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Jie lawan adalah teman saya
Dialogue: 0,1:07:10.42,1:07:11.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:07:11.72,1:07:13.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sini untuk saya
Dialogue: 0,1:07:13.79,1:07:15.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda kemudian datang mengetuk Anda
Dialogue: 0,1:07:16.26,1:07:17.74,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita pergi untuk membongkar mesin
Dialogue: 0,1:07:17.74,1:07:19.32,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,juga datang pada
Dialogue: 0,1:07:20.77,1:07:23.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah hati-hati
Dialogue: 0,1:07:28.51,1:07:31.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,silakan mempercepat penampungan darurat
Dialogue: 0,1:07:35.32,1:07:35.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepatlah
Dialogue: 0,1:07:42.41,1:07:45.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah Oh tidak ada baterai
Dialogue: 0,1:07:48.33,1:07:51.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,hasilnya telah duo Hak kecil
Dialogue: 0,1:08:05.00,1:08:07.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang tampaknya menjadi mesin
Dialogue: 0,1:08:11.77,1:08:13.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana delapan kecil
Dialogue: 0,1:08:14.60,1:08:17.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dengarkan aku pertama di masa lalu yang baik
Dialogue: 0,1:08:30.09,1:08:31.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang Anda inginkan
Dialogue: 0,1:08:33.91,1:08:35.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,melepaskan
Dialogue: 0,1:08:38.69,1:08:39.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sukses
Dialogue: 0,1:08:41.34,1:08:42.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepatlah ...
Dialogue: 0,1:08:44.56,1:08:47.24,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Mia Hsia ah
Dialogue: 0,1:08:48.09,1:08:49.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi
Dialogue: 0,1:08:50.90,1:08:56.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,musim panas dan mikrofon untuk melepaskan segera tekan-lepas landas bar
Dialogue: 0,1:08:56.81,1:08:58.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Jangan Mi musim panas ah
Dialogue: 0,1:08:58.28,1:08:59.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tutup mulut
Dialogue: 0,1:08:59.45,1:09:00.95,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Datanglah ke
Dialogue: 0,1:09:01.08,1:09:01.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah
Dialogue: 0,1:09:04.14,1:09:05.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepatlah
Dialogue: 0,1:09:09.67,1:09:11.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak bisa
Dialogue: 0,1:09:13.59,1:09:14.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pergi
Dialogue: 0,1:09:14.75,1:09:16.41,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi
Dialogue: 0,1:09:16.41,1:09:19.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda terlalu banyak
Dialogue: 0,1:09:19.05,1:09:20.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tutup mulut
Dialogue: 0,1:09:20.39,1:09:21.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Express Berhenti
Dialogue: 0,1:09:23.07,1:09:24.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi
Dialogue: 0,1:09:24.75,1:09:29.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,teman-teman Jie kucing aku benar-benar marah
Dialogue: 0,1:09:43.77,1:09:45.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda kehilangan kucing bau
Dialogue: 0,1:09:45.98,1:09:48.27,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku kehilangan
Dialogue: 0,1:09:51.45,1:09:56.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Summer Miles,Anda harus menghibur bagi saya ah
Dialogue: 0,1:09:56.77,1:10:00.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Mimpi saya minta maaf
Dialogue: 0,1:10:00.47,1:10:02.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi ...
Dialogue: 0,1:10:14.50,1:10:15.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menghentikan
Dialogue: 0,1:10:15.75,1:10:18.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dia sangat mengagumkan bagaimana Anda melakukan
Dialogue: 0,1:10:18.90,1:10:21.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak tahu
Dialogue: 0,1:10:34.90,1:10:36.22,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jatuh ke
Dialogue: 0,1:10:53.40,1:10:55.84,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,8 8 kecil kecil
Dialogue: 0,1:11:06.36,1:11:09.03,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,1:11:23.91,1:11:24.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditemukan
Dialogue: 0,1:11:26.13,1:11:27.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagus
Dialogue: 0,1:11:29.20,1:11:34.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,1:11:36.86,1:11:40.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku berjanji akan datang besok
Dialogue: 0,1:11:44.22,1:11:48.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku berjanji akan datang
Dialogue: 0,1:11:50.09,1:11:57.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,By the way saya sudah menunggu untuk perjanjian ini ah
Dialogue: 0,1:12:09.85,1:12:21.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Long Live Presiden
Dialogue: 0,1:12:26.60,1:12:29.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,menunggu Nobita
Dialogue: 0,1:12:29.67,1:12:31.42,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita langsung dapat melihat
Dialogue: 0,1:12:35.75,1:12:36.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana yang terjadi
Dialogue: 0,1:12:55.22,1:12:57.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Satu untuk Primer Satu Primer
Dialogue: 0,1:12:58.21,1:13:01.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya adalah seorang ah yang benar kecil
Dialogue: 0,1:13:13.51,1:13:16.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita kecil 8
Dialogue: 0,1:13:16.63,1:13:19.75,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:13:19.75,1:13:20.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,1:13:20.98,1:13:24.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mati dua tidak akan berenang ah
Dialogue: 0,1:13:24.45,1:13:26.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda katakan
Dialogue: 0,1:13:26.38,1:13:30.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:13:30.17,1:13:31.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,1:13:36.21,1:13:37.06,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kecil 8
Dialogue: 0,1:13:39.22,1:13:41.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tampaknya kita masih hidup
Dialogue: 0,1:13:45.40,1:13:46.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:13:47.87,1:13:48.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di mana
Dialogue: 0,1:13:49.42,1:13:50.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat
Dialogue: 0,1:13:53.77,1:13:58.93,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,1:13:58.93,1:14:04.08,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,-?- lebih lambat dari Anda bukanlah sebuah dunia -? -
Dialogue: 0,1:14:04.08,1:14:09.31,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,-?- bukan sesuatu yang bisa mengikat -? -
Dialogue: 0,1:14:09.31,1:14:13.53,*Default2,NTP,0000,0000,00 00,,-?- Mengapa kamu begitu lambat,namun -? -
Dialogue: 0,1:13:56.46,1:13:58.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang bernyanyi
Dialogue: 0,1:14:00.10,1:14:01.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nek?
Dialogue: 0,1:14:05.34,1:14:10.64,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tidak terdengar harus ...
Dialogue: 0,1:14:13.53,1:14:22.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita ...
Dialogue: 0,1:14:26.74,1:14:27.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:14:31.82,1:14:32.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) Nobita
Dialogue: 0,1:14:29.82,1:14:32.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Satu untuk Primer Satu Primer
Dialogue: 0,1:14:32.88,1:14:34.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sedikit satu?
Dialogue: 0,1:14:34.85,1:14:38.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita saya yakin anda akan kembali
Dialogue: 0,1:14:39.33,1:14:42.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda memang ah kecil satu satu kecil
Dialogue: 0,1:14:43.49,1:14:44.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:14:47.77,1:14:49.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bahwa Anda telah dengan ah
Dialogue: 0,1:14:57.16,1:14:58.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:14:58.83,1:14:59.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,1:14:59.92,1:15:05.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku minta maaf tapi terlalu baik untuk mencapai perjanjian ini
Dialogue: 0,1:15:07.02,1:15:09.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita akhirnya dia
Dialogue: 0,1:15:10.12,1:15:13.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi bagaimana pihak lain dari seribu tahun yang lalu ...
Dialogue: 0,1:15:13.08,1:15:17.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,rindu suasana untuk menciptakan sebuah keajaiban
Dialogue: 0,1:15:17.02,1:15:18.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,fenomenal
Dialogue: 0,1:15:22.00,1:15:22.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Little Delapan
Dialogue: 0,1:15:23.18,1:15:24.02,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kami
Dialogue: 0,1:15:24.22,1:15:27.20,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,delapan kecil-nore,manik-manik jatuh pada air
Dialogue: 0,1:15:27.20,1:15:29.10,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,jadi untuk mengatakan ...
Dialogue: 0,1:15:31.42,1:15:35.90,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,nore,manik-manik menyentuh air tidak dapat digunakan
Dialogue: 0,1:15:35.90,1:15:39.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sehingga perahu semesta dengan prolaps tidak dapat dijalankan
Dialogue: 0,1:15:39.90,1:15:41.08,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana
Dialogue: 0,1:15:41.08,1:15:43.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Sebuah mimpi Anda tidak bisa memikirkan cara
Dialogue: 0,1:15:45.78,1:15:46.88,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita ...
Dialogue: 0,1:15:46.88,1:15:48.34,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana
Dialogue: 0,1:15:48.78,1:15:50.81,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ya Allah
Dialogue: 0,1:15:52.82,1:15:55.09,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita adalah Allah?
Dialogue: 0,1:15:56.59,1:16:00.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,By the way saya kira itu kita tidak perlu khawatir
Dialogue: 0,1:16:02.00,1:16:04.29,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda,pertama kita ke bandara
Dialogue: 0,1:16:22.23,1:16:24.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sama seperti kuil dari kamar gelap
Dialogue: 0,1:16:26.52,1:16:31.70,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,semua ini adalah untuk menciptakan Tuhan di negara kita
Dialogue: 0,1:16:31.70,1:16:32.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:16:41.43,1:16:44.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Ya benar-benar Nobita
Dialogue: 0,1:16:53.32,1:16:56.60,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang kecil yang nore,dimana manik-manik
Dialogue: 0,1:16:56.60,1:17:03.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di sini seperti ini Nobita sekali dengan manik-manik nore
Dialogue: 0,1:17:04.57,1:17:05.94,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sebenarnya ini ah
Dialogue: 0,1:17:06.35,1:17:07.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Anda dari kepala sampai kaki
Dialogue: 0,1:17:07.91,1:17:08.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yeah menakjubkan
Dialogue: 0,1:17:09.93,1:17:12.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada waktu kita cepat
Dialogue: 0,1:17:24.90,1:17:26.48,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar berbahaya ah
Dialogue: 0,1:17:26.90,1:17:28.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bukan untuk melakukan
Dialogue: 0,1:17:28.54,1:17:30.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita perhatikan dengan seksama untuk dipercepat
Dialogue: 0,1:17:41.09,1:17:44.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah orang aku sekarang jatuh ke dalam bar gelap
Dialogue: 0,1:17:44.67,1:17:46.39,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kucing Hak Jie
Dialogue: 0,1:17:52.19,1:17:53.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,singkirkan dari Anda
Dialogue: 0,1:18:11.19,1:18:12.23,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,buruk
Dialogue: 0,1:18:16.02,1:18:17.21,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:18:17.21,1:18:19.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya menarik tidak apa-apa
Dialogue: 0,1:18:21.06,1:18:23.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,segera memberitahu Anda bebas
Dialogue: 0,1:18:26.25,1:18:29.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,adalah terowongan disimpan
Dialogue: 0,1:18:29.01,1:18:30.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dia masih belum pulih
Dialogue: 0,1:18:39.69,1:18:41.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,manusia
Dialogue: 0,1:18:45.83,1:18:47.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pan Kobu Hu
Dialogue: 0,1:18:48.68,1:18:49.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:18:50.51,1:18:54.31,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,props tangan tidak bisa melepaskan tidak dapat menggali
Dialogue: 0,1:18:55.14,1:18:59.30,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita tidak peduli kepada Anda jalan cepat kami
Dialogue: 0,1:19:00.19,1:19:01.33,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bagaimana
Dialogue: 0,1:19:12.25,1:19:14.72,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Sebuah mimpi Aku akan membuat Anda props
Dialogue: 0,1:19:16.13,1:19:17.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:19:21.74,1:19:22.89,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:19:24.93,1:19:25.73,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ditangkap
Dialogue: 0,1:19:27.02,1:19:27.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,di belakang
Dialogue: 0,1:19:35.54,1:19:36.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:19:39.64,1:19:41.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kali ini menyenangkan
Dialogue: 0,1:19:43.17,1:19:44.40,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:19:45.17,1:19:46.61,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat memikirkan cara
Dialogue: 0,1:19:51.18,1:19:53.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,satu memegang pedang giok kecil
Dialogue: 0,1:19:54.57,1:19:55.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,cepat
Dialogue: 0,1:19:57.11,1:19:58.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,silakan kemudi
Dialogue: 0,1:19:59.52,1:20:00.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa
Dialogue: 0,1:20:02.79,1:20:04.69,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,makan trik berikutnya
Dialogue: 0,1:20:04.69,1:20:08.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,pedang Satu giok Primer ditujukan langsung kepalanya
Dialogue: 0,1:20:08.17,1:20:09.43,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:20:09.43,1:20:12.67,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,lihat POWER FULL
Dialogue: 0,1:20:20.06,1:20:21.56,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu untuk pergi ke
Dialogue: 0,1:20:21.56,1:20:22.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:20:22.96,1:20:29.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr Turtle ... yo -? -
Dialogue: 0,1:20:29.53,1:20:30.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sekelompok bodoh
Dialogue: 0,1:20:30.55,1:20:33.01,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'amplified cahaya'
Dialogue: 0,1:21:05.59,1:21:07.55,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita cepat
Dialogue: 0,1:21:35.86,1:21:39.28,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,penuh sepanjang waktu dapat memulai
Dialogue: 0,1:21:42.97,1:21:45.71,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,'Time Machine' juga diperbaiki
Dialogue: 0,1:21:46.94,1:21:52.47,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,benar-benar membantu banyak orang sibuk saya mewakili sangat berterima kasih
Dialogue: 0,1:21:53.63,1:21:54.45,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,1:21:56.14,1:21:59.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita yang benar-benar bubar
Dialogue: 0,1:21:59.69,1:22:04.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,yang kecil,dan silahkan bergabung dengan kami kembali di abad ke-21
Dialogue: 0,1:22:05.35,1:22:06.83,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ini tidak bekerja
Dialogue: 0,1:22:07.33,1:22:12.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya memiliki tanggung jawab dan semua orang untuk sebuah bumi baru suatu Negara baru
Dialogue: 0,1:22:12.99,1:22:16.00,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Yang lain bisa lakukan ah
Dialogue: 0,1:22:19.32,1:22:21.79,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita tidak lebih sulit baginya
Dialogue: 0,1:22:21.79,1:22:27.18,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,seperti jenis satu orang kecil evolusi tidak dapat dibawa ke abad ke-21 anjing
Dialogue: 0,1:22:27.73,1:22:29.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,哆 啦 Mimpi seperti yang dijelaskan
Dialogue: 0,1:22:29.92,1:22:33.51,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,aku tidak dapat mengubah sejarah umat manusia
Dialogue: 0,1:22:33.51,1:22:35.76,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tapi,tapi ...
Dialogue: 0,1:22:40.44,1:22:42.96,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk memahami satu kecil
Dialogue: 0,1:22:43.65,1:22:44.54,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita
Dialogue: 0,1:22:45.17,1:22:46.52,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Doraemon
Dialogue: 0,1:22:46.52,1:22:47.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Xia Mi
Dialogue: 0,1:22:47.12,1:22:48.36,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sampai dengan Taro kuno
Dialogue: 0,1:22:49.04,1:22:50.58,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) Selamat tinggal
Dialogue: 0,1:22:48.58,1:22:51.86,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bye aku tidak akan melupakan Anda
Dialogue: 0,1:22:51.86,1:22:53.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,saya juga
Dialogue: 0,1:22:56.37,1:22:58.78,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ambil peduli ah Tomoko
Dialogue: 0,1:23:00.77,1:23:02.98,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dingin Oh tidak mencapai kuno
Dialogue: 0,1:23:02.98,1:23:06.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,sedikit suami tidak hanya pergi keluar ah pakaian
Dialogue: 0,1:23:06.15,1:23:08.37,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Taro
Dialogue: 0,1:23:08.37,1:23:10.04,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Pan Hu
Dialogue: 0,1:23:15.39,1:23:16.44,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,untuk menonaktifkan
Dialogue: 0,1:23:17.34,1:23:19.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita bye
Dialogue: 0,1:23:18.52,1:23:19.38,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,(\ pos (432.438) \ fs25) Selamat tinggal
Dialogue: 0,1:23:19.38,1:23:21.13,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bye sedikit satu
Dialogue: 0,1:23:21.13,1:23:23.49,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Nobita bye
Dialogue: 0,1:23:23.94,1:23:28.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bye
Dialogue: 0,1:23:28.35,1:23:29.46,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Primer Satu
Dialogue: 0,1:23:30.56,1:23:35.99,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,kita semua berhati-hati
Dialogue: 0,1:23:52.73,1:23:54.26,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bye
Dialogue: 0,1:23:54.63,1:23:59.68,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bye sedikit satu
Dialogue: 0,1:24:05.16,1:24:07.66,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Terima kasih,sedikit satu
Dialogue: 0,1:24:08.69,1:24:14.15,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Hei Mr Penyu,Mr yo Turtle -? -
Dialogue: 0,1:24:14.15,1:24:19.59,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- lebih lambat dari Anda bukanlah sebuah dunia -? -
Dialogue: 0,1:24:19.59,1:24:24.87,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- bukan sesuatu yang bisa mengikat -? -
Dialogue: 0,1:24:24.87,1:24:29.50,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,-?- Mengapa kamu begitu lambat,namun -? -
Dialogue: 0,1:25:01.55,1:25:07.11,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Bumi 4,6 milyar tahun di berbagai hal dalam berulang
Dialogue: 0,1:25:07.81,1:25:13.77,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Apa yang akan lahir segera setelah runtuhnya kelahiran hidup baru
Dialogue: 0,1:25:14.29,1:25:16.53,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,Kami melakukan hal yang sama
Dialogue: 0,1:25:16.53,1:25:20.63,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ada juga orang tua kakek-nenek
Dialogue: 0,1:25:20.63,1:25:27.17,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,akan menjadi orang tua masa depan kita,kakek-nenek
Dialogue: 0,1:25:27.90,1:25:28.91,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,ah
Dialogue: 0,1:25:28.91,1:25:32.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,mungkin kalau keturunan kita mungkin
Dialogue: 0,1:25:32.92,1:25:36.12,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,dan anak-anak kecil dan cucu akan bertemu di suatu tempat di alam semesta
Dialogue: 0,1:25:36.12,1:25:38.05,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,tertentu
Dialogue: 0,1:25:38.25,1:25:40.35,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,bukan yang kecil

Dialogue: 0,1:28:56.41,1:29:00.92,*Default,NTP,0000,0000,000 0,,{\pos(566,450)\fs18}HKG & LLOUP 制作于2006 冬 [圣诞]

catatan Bagi yg awam :
tanda * dilink diganti dengan huruf i

saya bukan merasa :hero: cuma sekedar membantu Ngesub ajah :piss: ... Fiuh capek begadang :hiks:
mau :zzzz: dulu... kalau ada Reguest Sub bilang aja jangan sungkan ok :ehem:
asal jangan ditimpuk :bata:

kabur ah...di kejar2 pada mau ke :tkp2: :tkp3:

Brusan nyoba yg ini..uda lumayan kog..mending ada daripada tidak sama sekali..namun jujur perlu ada penyesuaian lagi mengenai tata bahasa nya biar sesuai dgn bahasa Indonesia yg baik dan benar :D

Misal: ada kata2 "Little Delapan" dan "Primer" serta "Primer Satu" => gw ngga ngerti ini maksudnya apa :p

Tetep semangat ya:)

Loki134
04-04-2010, 06:15 PM
ada movie doraemon yg di jaman batu gk??

klo gk slh komikNy doraemon petualangan no.9 d.. :D:D

movie yg 2009 & 2010 udh kluar blm y??

beny_com82
04-04-2010, 07:10 PM
ada movie doraemon yg di jaman batu gk??

klo gk slh komikNy doraemon petualangan no.9 d.. :D:D

movie yg 2009 & 2010 udh kluar blm y??

mungkin yg ente maksud ini gan :Doraemon the.Movie - Nobita and the Birth of Japan (1989)
yg 2009 ada diPage One kalau yg 2010 kyknya belum nongol2 tuh diforum tetangga

================================================== =============

olcmania

makasih deh atas semangatnya :D segera mungkin direvisi dan sekalian nanti aku Upload di IDWS aja...biar jadi terkelompok semuanya :)
ok buat yg masih aktif Ngesub daku mau Revisi Proyek buat ya ini.sambil nunggu IDWS bisa upload lagi :)

Nobita's Wannyan Space-Time Odyssey(2004)

DyZzZ
05-04-2010, 03:21 PM
om numpang tanya..
yang Doraemon The Movie - Nobita and the Haunts of Evil kok gw masukin sub ny kaga keluar y?
padahal doraemon yg laen gw masukin sub lancar..

beny_com82
05-04-2010, 03:35 PM
om numpang tanya..
yang Doraemon The Movie - Nobita and the Haunts of Evil kok gw masukin sub ny kaga keluar y?
padahal doraemon yg laen gw masukin sub lancar..

bisa pak bos...itu sub juga yg bikin sumod cataku (daku ngefans sama cataku :matabelo: )
coba format SRT nya direname jasi ASS terus nyetelnya pake GOM player

ternyata sub movie Doraemon Movie Nobita's Dinosaur (2006) setelah gue perhatiin masih jelek... :onion-07:

:hiks: gimana nih.... harus direvisi lagi....

:ngupil: untung aja yg Nobita's Wannyan Space-Time Odyssey (2004) Revisi sub nya udah mau kelar...tinggal beberapa line lagi :siul: ... tapi.... IDWS belum bisa upload nih...diUpload dimana ya :???:

ada yg mau kasih saran ga diupload dimana ...???

buat yg aktif ngesub daku juga mau revisi yg Doraemon Movie Nobita's Dinosaur (2006) nya... ya.. :piss:

================================================== ======

sub indo Nobita's Wannyan Space-Time Odyssey (2004) udah direvisi dipage 124...:idws:

olcmania
05-04-2010, 09:50 PM
^^ Upload dimana aja terserah kk..sub kan filenya kecil, jadi kayaknya ga akan ada kesulitan berarti klo mau donlod :)

Oya sekalian nanya, Short Movie Doraemon yg Memories of Grandmother, mulai tengah2 ke atas dikit sampe habis kog antar Sub, Audio, dan gerak bibir pemainnya ga ada yg sinkron ya? kog bisa gt kenapa?


Doraemon 1979 TV Series Collection


Original links is posted by Nasadows98 (in other forums)
so credit goes to him


download :
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD1_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD1_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD2_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD2_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD3_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD3_part_2.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD3_subs.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD4_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD4_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD5_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD5_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD6_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD6_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD7_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD7_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD8_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD8_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD9_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD9_part_2.html

(*) all CDs are hard-subbed, except CD3...

(remove .rar from file extension... then join with HJSplit...)

enjoy... :)

Sub utk CD3nya itu kog Chinese ya? Yg laen uda hardsubbed English nie :D

g3rryok
05-04-2010, 11:02 PM
^^ Upload dimana aja terserah kk..sub kan filenya kecil, jadi kayaknya ga akan ada kesulitan berarti klo mau donlod :)

Oya sekalian nanya, Short Movie Doraemon yg Memories of Grandmother, mulai tengah2 ke atas dikit sampe habis kog antar Sub, Audio, dan gerak bibir pemainnya ga ada yg sinkron ya? kog bisa gt kenapa?

ah, gw donlot cocok kok, mungkin player lo kali yg mendadak error

olcmania
05-04-2010, 11:38 PM
ah, gw donlot cocok kok, mungkin player lo kali yg mendadak error

Iya..gw coba lagi n uda normal hehehe..

DyZzZ
06-04-2010, 12:11 PM
bisa pak bos...itu sub juga yg bikin sumod cataku (daku ngefans sama cataku :matabelo: )
coba format SRT nya direname jasi ASS terus nyetelnya pake GOM player

oh iya2..
di rubah jadi ass baru bisa neh..
wah thx2 y..
hehe

olcmania
07-04-2010, 10:01 AM
Doraemon 1979 TV Series Collection


Original links is posted by Nasadows98 (in other forums)
so credit goes to him


download :
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD1_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD1_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD2_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD2_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD3_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD3_part_2.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD3_subs.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD4_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD4_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD5_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD5_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD6_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD6_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD7_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD7_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD8_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD8_part_2.html

http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD9_part_1.html
http://www.indowebster.com/Doraemon_1979_CD9_part_2.html

(*) all CDs are hard-subbed, except CD3...

(remove .rar from file extension... then join with HJSplit...)

enjoy... :)

Gw uda donlod yg CD 8 dan 9 tapi kog ga bisa di puter ya pake player gw? gw pake WMP dan MPC. File nya uda di join pake HJ Split. CD1-CD7 lancar2 aja. cuma CD 8-9 yg trouble nie. ada mirror nya ngga?

Thanks a lot.

olcmania
10-04-2010, 12:51 PM
@All :
Bagi yg sedang translate
Tolong report di sini
Gw sedang translate Doraemon Movie 15
Tujuan report itu supaya tidak ada yg double

Ray

Doraemon MOvie 15 itu kan yg Doraemon the Movie - Nobita and Three Visionary Swordsmen (1994) bukan? Masih belum jadikah sub nya?

cr4y88
11-04-2010, 08:16 AM
@All :
Sorry all
Proyek subbing itu saya tunda, dikarenakan kuliah saya yg menumpuk sehingga waktu luang saya kurang.
Bagi yg mau meneruskan dpt menulis email ke saya, saya akan berikan hasil subs yg saya telah selesaikan.
Kl tidak ada mau meneruskan harap bersabar, proyek ini tidak saya cancel cuma pending aja
Bagi Doraemon Movie 4 dan 6 ini link baruny
Doraemon Movie 4 http://www.mediafire.com/?n32l2qx2jz2
Doraemon Movie 6 http://www.mediafire.com/?nn5myy5e25b

Ray

sofarsogoodlah
11-04-2010, 04:55 PM
doraemon taun 2005 ga produksi yah....

olcmania
12-04-2010, 08:22 AM
"# Nobita no Kekkonzenya [english sub] by rakasha a.k.a sanna_2885"

Di page one ditulis ada English sub, uda gw donlod kog ngga ad English sub nya ya?

hidey-holey
12-04-2010, 10:42 AM
selamat, movie doraemon 2010, menduduki tangga teratas film dengan ranking terbaik di jepang, sejak dirilis 6 maret.
mengalahkan macam hurt locker dan avatar:top:

DyZzZ
12-04-2010, 02:23 PM
om numpang tany yg Doraemon the Movie - Nobita's Little Space War (1985)..
di page 1 di tulis ad eng sub tapi waktu masuk ke link ny file uda ga ad lagi..
jd gmn y..
uploadin lagi dong..
hehe