Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 17

Thread: Tata Bahasa Inggris Modern Awal
http://idws.in/306301

  1. #1

    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Cork, Ireland
    Posts
    3,285
    Thank(s)
    7/4,383
    Blog Entries
    6
    Rep Power
    6

    Default Tata Bahasa Inggris Modern Awal

    Bahasa Inggris sudah sering kita dengar di sekitar kita, entah dari televisi, radio, film, bioskop, buku, dll. Bahasa Inggris yang kita kenal sekarang adalah Bahasa Inggris Modern. Seperti Bahasa Indonesia yang berubah dari waktu ke waktu (seperti adanya EYD, oe jadi u, j jadi y, dll), Bahasa Inggris juga mengalami perubahan. Pada jaman Shakespeare, Bahasa Inggris yang dipakai adalah Bahasa Inggris Modern Awal atau Bahasa Elizabethan (Elizabethan adalah nama komunitas waktu itu). Sekarang, kita akan mengenal bagaimana tata bahasa dan penggunaan Bahasa Inggris Modern Awal ini.

    Perhatian: Saya mengasumsikan bahwa anda telah mengerti dan telah mempelajari bahasa inggris modern yang sekarang dipakai.
    Untuk memulai dan mengakhiri sebuah percakapan
    Pada jaman ini, salam sangatlah penting. Ini disebabkan oleh adanya struktur kelas dan komunitas, dan mengucapkan halo dan sampai jumpa adalah hal yang kritis. Meskipun demikian, mereka menggunakan kata dan frasa yang berbeda, tapi mudah untuk diingat.

    Kalau mau mengatakan: Gunakan:
    Good morning Give you good morning
    Good morning Good morrow
    Good day (or morning, afternoon, evening) God give you a good day
    Good day (or morning, afternoon, evening) Good day; Good den
    Good afternoon or evening Good even; Good e'en
    Glad to see you! Well met!
    How are you doing? How now?
    See you soon! I shall see you anon
    Be well God save you, God keep you
    Be well Fare you well

    Struktur Kelas
    Struktur kelas sangatlah penting di masa Elizabethan daripada di komunitas kita sekarang. Setiap orang tahu kedudukan mereka dan sangat berhati-hati dalam mengucapkan gelar seseorang. Gelar tidak bisa diucapkan sembarangan. Pastikan menyebut mereka sesuai dengan jenis kelamin, pekerjaan/status, dan umur. Menyebutkan gelar seseorang dengan salah bisa dianggap sebagai penghinaan. Menyebut yang tua dengan gelar yang muda mungkin akan terdengar ok, tapi menyebut yang muda dengan sebutan yang tua akan terasa sangat menusuk!

    Untuk Lelaki:
    Kalau berbicara dengan: Gunakan:
    Kaum Bangsawan, Pendeta Gereja, Petugas yang Penting my lord(s), good my lord(s), your worship, noble sir(s), good gentles (untuk lebih dari satu orang)
    Pengrajin dan Pedagang Kelas Menengah, Petani Yeoman, Petani sir, good sir, Well met sir, Good day sir, Master, Goodman (gunakan seperti Mister)
    Petani yang tua Father, Gaffer (grandfather)
    Teman yang lebih muda, Teman Dekat Good day, my fine lads
    Bocah yang muda young lad, little sir, little master
    Ketika berbicara dengan orang yang sudah pasti pekerjaannya Master carpenter, Master musician
    Kalau mau menghina: Bisa gunakan:
    Sesuatu yang kasar, juga merendahkan Fellow
    Benci dengan seseorang dan mau cari gara-gara Sirrah

    Untuk Perempuan:
    Kalau berbicara dengan: Gunakan:
    Ratu Your Majesty, Your Grace, Your Most Gracious Majesty
    Kaum Bangsawan my lady, noble lady, noble madam, good my lady
    Kaum Menengah, Istri Petani Yeoman mistress, dear mistress, fair mistress, sweet mistress (mistress adalah panggilan yang sopan)
    Petani mistress, dear mistress, fair mistress, sweet mistress (mistress adalah panggilan yang sopan), fair wench, dear wench, sweet wench (wench berarti perempuan dan tidak bersifat menghina)
    Petani yang tua Mother, Gammer (grandmother)
    Anak Perempuan (bukan anak sebenarnya, tetapi perempuan yang masih muda) little lady, little mistress, lass, sweet lass, little wench, pretty maid
    Sesuai pekerjaannya Good weaver, good spinner

    Antara Halo dan Sampai Jumpa
    Ketika kita menyapa seseorang, pastinya kita tidak akan cuma mengatakan sampai jumpa, meski kadang-kadang yang kita ucapkan cuma sampai jumpa ('Good bye'). Ada banyak kata dan frasa yang biasa digunakan yang bisa digunakan (semoga tidak bingung ) untuk mengubah perkataan kita menjadi ratusan tahun lalu. Cukup ingat beberapa kata yang mudah dan dicampur dengan bahasa kita bisa mengubah apa yang ingin dikatakan menjadi sesuatu yang benar-benar kuno. Beberapa hal yang sering diucapkan memiliki terjemahannya, dan memahami terjemahannya bisa mengubah perkataan kita ke masa yang berbeda.

    "Please"
    An it pleases you (atau thee) ("An" adalah bentuk kuno dari "if")
    I pray you (atau thee), Prithee (bentuk pendek dari pray thee), Pray

    "Thank you"
    God grant you Mercy, Grant you Mercy, Grammercy
    Many good thanks, many and hearty thankings
    God yield
    (atau God 'ild) you atau thee

    "Yes" dan "No"
    "Yes" dan "No" telah digunakan pada masa lalu, tetapi akan lebih menarik bila kita menggunakan versi Elizabethan. Untuk "Yes", bisa gunakan "Aye" (dilafalkan seperti "eye", bukan aye "aku") atau "Yea". Untuk "No", bisa gunakan "Nay". Contoh:
    Yea, I did get me to the ale house, but I did not see thee there.
    Nay, thine pig is not the fattest! But mine were the fattest, yea!


    "I think, I guess, I daresay" - I trow (means believe), I think me, Methinks

    "I kid you not!"
    Kata "sooth" dan "troth" berarti kebenaran, jadi bisa diucapkan:
    In sooth, forsooth, in good sooth, by my troth, in troth
    Verily, surely, indeed (berarti sebenarnya)
    I vouchsafe ("I assure that this is true")

    "Ok" - Good now, good

    "You know?" - Trow you, Know you, Knowest thou

    "Coming through, excuse me, pardon"
    I cry you mercy, I crave your pardon, pray pardon

    "Maybe, Perhaps" - Mayhap, Belike, Perchance, Peradventure

    "No way! Really?"
    Go to! Is it even so? Were it even so? E'en so? For sooth? In sooth?

    "Wow! Sweet! Awesome!"
    Now by my faith! I'faith! (short for In faith)

    "Oh no! Too bad!"
    God-a-mercy (God have mercy), God's me!, Od's me! (God save me), Alas, Well a day

    "Cursing"
    Saya rasa gak perlu ya.

    "Am I here, or there?"
    Here, there, dan over there pada zaman ini tidak sama dengan yang kita gunakan sekarang.
    "Here" adalah hither.
    "There" adalah thither.
    "Over there" adalah yon.
    "Way over there" adalah yonder.
    Contoh:
    Bring yon barrel, the barrel from yonder town, hither.
    Artinya: Bring that barrel over there, the barrel from that distant town, over here.

    Grammar atau Tata Aturan Bahasa
    Aturan Bahasa Elizabeth tidaklah rumit dan mudah sebab mereka cenderung "malas".

    "I do love the way you do that!"
    Anda boleh menggunakan do (atau did) sebelum kata kerja.
    Contoh:
    I do walk me down the road e'ry mornin' for me health.
    I did scold Misstress Mary for bein' late.

    Catatan: Perlu diingat, seperti aturan tata bahasa sekarang, bila menggunakan do/did, gunakan kata kerja pertama.

    "To be, or not to be?"
    Bagian ini yang paling seru. Anda bisa gunakan kata "to be" sesuka hati anda.
    Contoh:
    Those men about the well all be peasants.
    I were walking down the road.
    (Artinya bisa, "I am walking down the road" atau "I was walking down the road".)

    "The 'ed', sort of like the id, but not."
    Penggunaan kata kerja lampau sama seperti yang kita gunakan sekarang ini (regular verb dan irregular verb).
    Pengecualian untuk "speak", bukan "spoke" melainkan "spake".
    Contoh:
    He spake a great deal last e'en about his flock.

    "When one is not enough."
    Selain menambahkan "s" di akhir kata, Elizabethan juga menambahkan "n". Kebiasaan ini berasal dari Bahasa Inggris Kuno.
    Contoh:
    Houses bisa menjadi Housen atau Houses(Terserah Anda)

    "When it's more better, don't not do it!"
    Mungkin setelah Anda membaca kalimat di atas, Anda menjadi bingung. Tapi tenang saja. Pada masa ini, hal tersebut adalah biasa. Bagi kalangan kelas bawah, pengulangan kata-kata tidaklah dilarang meski tata bahasa inggris modern sekarang melarang penggunaan ini (misal more better adalah salah, yang benar adalah better saja).
    Contoh:
    That goose girl does not have no sense.
    I did not want me no soup.
    His singing were more better than thine!
    The most smallest pig has the most biggest ears.


    "Contractions"
    Kontraksi contohnya seperti don't, won't, can't, dsb, saat dua kata ditambahkan apostrophe dan dipendekkan. Kontraksi muncul pada jaman Good Queen Bess, namun sekarang tidak digunakan sesering saat itu. Jauhi penggunaan kontraksi, sebaiknya gunakan kedua kata secara lengkap seperti cannot, do not, am not.
    Tapi, bila ada kata "it" sebelum kata "to be", buang huruf "i", ganti dengan apostrophe dan gabungkan huruf "t" dengan kata di depannya. Misalnya
    It is - 'Tis
    It was - 'Twas
    It were - 'Twere
    Pada masa ini, kontraksi cukup jarang digunakan, tetapi lebih banyak pembuangan kata.
    Contoh:
    I will go to bed soon - I will to bed soon
    I'll have none of that - I'll none of that.

    "O' the matter of of"
    Pernah terpikir mengapa ada o di depan huruf o'clock? Ini berasal dari konvensi kuno yang mana membuang huruf F dari kata of. Misalnya, It were one o' the clock, menunjukkan bentuk panjang dari o'clock. Contoh lainnya It were bread made o' barley.

    "Yoda, oh Yoda"
    Karakter Yoda tidak sepenuhnya orisinil dalam pola lucu ucapannya. Elizabethan juga memutarbalik kata-kata, jadi Anda memiliki peluang untuk berbicara seperti Yoda di publik!
    Misalnya:
    He is a difficult nave, most true.
    Gunakan:
    A most difficult nave he were, in sooth!

    Misalnya:
    I will go to the tavern anon.
    Gunakan:
    Anon, to the tavern I will get me.

    "This word, that word, what's the difference?"
    Pernah terpikir mengapa kata ini harus kata kerja, bukan kata sifat, dsb? Elizabethan tidak begitu peduli dengan kondisi tersebut. Dengan kata lain, sebuah kata tidaklah satu tipe saja.
    Saat sebuah kata benda bisa menjadi kata kerja:
    Do guest your friends and feast them heartily.
    Saat sebuah kata benda bisa menjadi kata sifat:
    That cow woman applied her stampede tongue most viciously.
    Saat sebuah kata sifat bisa menjadi kata kerja:
    Fierce me not so readily, I beg you gentle me instead.
    Saat kata sifat menjadi kata keterangan:
    Sudden do you sneak upon me, ready with harsh words.

    "Go ahead and listen to yourself talk"
    Seperti yang Anda tahu, Elizabethan selalu memaksimalkan penggunaan kata-kata dalam kalimatnya!
    Misalnya:
    I was walking down the road.
    Gunakan:
    Yea it were true, down the road I did walk me well, upon my two feets most ready for the task.

    Misalnya:
    You have a pretty mouth.
    Gunakan:
    Upon thine visage I see a coral blush so fine, as a rose before the bloom, seated daintly above thine chin and below such a divinely sculpted nose as e'en to turn an angel green about the face and neck.

    Misalnya:
    Hand me my bag, quick.
    Bisa gunakan:
    Do you not see that satchel o'er yon upon that fine stout table? Do but hand it this way, as I were needin' it upon my person. After all a lass must ha'e her things about her lest she find herself wantin'. Get to it, you lay about excuse for a man, I do ha'e me most urgent and important things to apply my considerable value upon. Why, my verbosity alone is surely now being missed in some place, in some how.

    "Thou isn't just misspelling though"
    Kalau anda pernah belajar bahasa romantis, anda mungkin pernah menemui versi informal dari you, your, us, dsb. Orang tidak akan pernah memanggil seorang wanita Perancis yang telah menikah sebagai mademoiselle (berarti gadis muda, atau wanita muda), begitu juga dengan seorang gadis muda sebagai madame (berarti wanita yang telah dewasa, tidak hanya yang telah berumur) dalam percakapan yang sopan. Perancis, seperti bahasa Romantis lainnya, memiliki versi formal dan informal dari you, your, dsb. Bila dengan sengaja menyalahgunakan versi formal maupun informal, anda bisa saja memuji atau menghina (memanggil orang berkelas atas dengan sebutan informal menandakan bahwa mereka lebih rendah dan mungkin anda melihat status mereka lebih rendah dari anda).
    Bahasa inggris awalnya mempunyai versi formal dan informal juga, tapi dalam kelanjutannya diminimalisir menjadi satu. Hollywood mungkin telah membuat kita berpikir bahwa thee dan thou adalah pengucapan yang satu-satunya dan tua, bahkan dalam kelas atas, tapi bukan seperti itu dalam kenyataannya. Pada masa Good Queen Bess, thou adalah informal dan you adalah formal.

    Dalam Bahasa Inggris, versi formal adalah you. Ini digunakan untuk memanggil orang dengan status sosial yang tinggi, orang asing, atau orang yang ingin anda puji (dengan bermaksud bahwa mereka memiliki status lebih tinggi dari anda). Jika seseorang adalah petani, ia akan menggunakan you ketika memanggil seseorang menengah atau atas. Jika seseorang adalah kelas menengah, ia akan menggunakan you ketika berhadapan dengan bangsawan. Seseorang akan menggunakan you untuk memanggil bos. Kuda juga dipanggil dengan you sebab mereka adalah peliharaan bangsawan.

    Versi informalnya adalah thou. Ini digunakan untuk teman atau keluarga, atau status lebih rendah dari anda. Ketika seseorang memanggil saudara atau sahabat, ia mengucapkan thou. Ketika seseorang adalah bangsawan, ia memanggil petani dengan thou. Ketika seseorang memanggil binatang yang bukan kuda, ia menggunakan thou.

    Ada perbedaan pendapat dalam penggunaan you dan thou. Satu pihak menginginkan kita untuk menggunakan thou seluruhnya, tetapi sejarah mencatat bahwa terkadang you juga digunakan... Bagaimana menghadapinya? Beberapa cenderung menggunakan thou hampir untuk semua situasi karena as much as we are here to breath life into history, we are also here to entertain. Terserah anda bagaimana menghadapinya.

    "So how do you use thee and thou?"
    Mudah saja.
    Bila orang tersebut adalah subjek dari sebuah kalimat (semuanya tentang dia), gunakan thou:
    Thou art a swine and a rogue! What dost thou want?

    Bila orang tersebut adalah benda, maka gunakan thee:
    I would sit with thee and spake. Whence I have received from thee the papers, I shall be
    ready to move on.


    "It's not yours, it's MINE, ALL MINE!!!"
    Thy dan thine adalah bentuk kepunyaan dari kata informal thee atau thou. Sebenarnya thy dan thine memiliki arti yang sama, hanya saja penggunaannya berbeda. Thine digunakan bila sebuah kata dimulai dengan huruf vokal (seperti a dan an - a car, an elephant) dan sebaliknya untuk thy.
    Contoh:
    Thine elegant speech is most pleasing.
    Thy cat were a most corpulent creature, barreled about middle.


    Penggunaan my dan mine sama seperti di atas; di depan sebuah huruf vokal, gunakan mine dan sebaliknya untuk my.
    Contoh:
    Mine excellent judgment suggests thy face could be improved by the application of my fist.

    Untuk bentuk kepunyaan you (your), bentuknya tetap sama.

    "When is st not a street?"
    St adalah akhir kata kerja. Ketika menggunakan thee dan thou, Anda harus memodifnya sedikit. Hal yang sama juga kita lakukan sekarang. Misalnya, "He goes that way", kata kerja go berubah menjadi goes. Hampir sama dengan yang digunakan Elizabethan, namun dengan akhir yang berbeda.
    Ketika menggunakan thou dengan kata kerja talk, eat, love, maka berubah menjadi:
    thou talkest, thou eatest, though lovest
    Ketika menggunakan he, she, it, we, they, maka akhir kata yang digunakan adalah -th:
    we talketh, we eateth, we loveth

    "When you love to hate, and hate to love"
    Elizabethan menyukai bahasa. Ketika menghina atau merayu, semakin berbunga-bunga dan berlebihan kata-katanya, semakin bagus. Kalau sekarang penggunaan kata dalam menghina lebih sedikit dan pendek, Elizabethan memaksimalkan setiap kata yang bisa mereka gunakan.
    Contoh:
    Thou art a swollen and a festering nave, dim of wit and slow of tongue!
    Sirrah, your deficiency of even the commonest of sense is only outweighed by your lack of good taste in all things aesthetic.


    Salah satu teknik untuk menghina adalah kekuataan tiga... dua kata sifat dan satu kata benda. Langsung saja kita lihat contohnya.
    Contoh:
    Thou…
    frothy dog-eared doorknob.
    sucking vapid harpy.
    mindless lack-luster cow-patty.


    Teknik lainnya yang bisa digunakan adalah pengulangan (Thou art a dim witted, slow, mindless lay-about!) dan alliteration (Thou art a backless, buck-tooth, beardless little boy! Perhatikan huruf b-nya).

    "Swearing isn't just for Christmas any more"
    Sekarang, swearing lebih berarti cursing. Tapi kali ini, yang dimaksud adalah oaths. Misalnya "As God is my witness, I will never starve again!", atau "By the power of Grayskull!" Elizabethans menggunakan kekuasaan yang lebih tinggi untuk memberi penekanan pada pernyataan mereka. Terkadang mereka bersumpah atas nama agama, referensi klasik, dan banyak lagi. Laki-laki lebih banyak bersumpah daripada wanita dan wanita cenderung bersumpah lebih sopan dan menghindari tema agama.
    God's wounds! S'wounds!
    God's little toe!
    God's teeth! S'teeth!
    By my faith!
    By my honor!
    By my plough!


    "Sweet, sweet words"
    Inti dari bagian ini adalah "gombal". Hindari langsung pada intinya dan bergomballah (Jagoannya para lelaki ).
    Misalnya:
    Thou art a good cook.
    Bisa gunakan:
    Thy culinary skills are both boundless and artful, each dish like unto art in flavor and presentation and a treat for both eye and tongue!

    Misalnya:
    I think I do like thee.
    Bisa gunakan:
    Thou art my muse, inspiration for mine every breath and bringer of laughter and song unto mine heart, an angel fair gracing me with the divine light of the heavens.

    "Endearing Qualities"
    Tidak seperti sekarang, Elizabethan tidak menggunakan kata seperti honey, babe, sugar pie untuk yang mereka kasihi, melainkan seperti di bawah ini:
    my dearest
    my darling
    sweetin'
    sweetheart

    sweetest

    Sebenarnya pelafalan pada zaman Elizabethan sedikit berbeda dengan yang sekarang, namun bagian itu tidak saya bahas.

    Catatan: Pemahaman saya bisa saja salah karena saya juga sedang belajar seperti anda. :P

    Diadopsi dari:
    helenas.org/docs/Elizabethan_language.pdf

    Link lainnya yang dapat membantu:
    http://www.elizabethan-era.org.uk/el...n-language.htm
    http://www.readwritethink.org/files/...1031/terms.pdf
    http://esacormier.wikispaces.com/fil...%2BLexicon.pdf
    http://www.forestfaire.com/language-guide.html
    http://www.elizabethan.org/compendium/8.html
    Last edited by chain94; 12-06-2012 at 08:01 PM.
    Mit dem Genralsrang endet der Gehorsam, und es beginnt die Verantwortung

  2. #2

    Join Date
    Aug 2011
    Location
    argamakmur, BU
    Posts
    34
    Thank(s)
    0/2
    Rep Power
    0

    Default

    bagus sekali infonya gan,
    btw, penggunaan materi di atas sudah punah ya?

  3. #3

    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Cork, Ireland
    Posts
    3,285
    Thank(s)
    0/4,383
    Blog Entries
    6
    Rep Power
    6

    Default

    Quote Originally Posted by galwib View Post
    bagus sekali infonya gan,
    btw, penggunaan materi di atas sudah punah ya?
    bukan punah sih, cuma sangat2 jarang digunakan.
    Mit dem Genralsrang endet der Gehorsam, und es beginnt die Verantwortung

  4. #4

    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Rote Island
    Posts
    689
    Thank(s)
    0/19,415
    Blog Entries
    11
    Rep Power
    5

    Default

    wahh.. kerenn..
    awalnya aq pikir yg kata2 kyk "thou", english slang-nya amrik...
    trus ada juga tuh, yg di alkitab model2 gini...

    btw, klo pke "I do love you", kesannya lebih dalem ya.. drpda sekedar " I love you"

  5. #5

    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Cork, Ireland
    Posts
    3,285
    Thank(s)
    0/4,383
    Blog Entries
    6
    Rep Power
    6

    Default

    Quote Originally Posted by r3dchick3n View Post
    wahh.. kerenn..
    awalnya aq pikir yg kata2 kyk "thou", english slang-nya amrik...
    trus ada juga tuh, yg di alkitab model2 gini...

    btw, klo pke "I do love you", kesannya lebih dalem ya.. drpda sekedar " I love you"
    dulu saya malah kira salah ketik, soalnya cari di kamus bahasa inggris ga dapat.
    iya, tepatnya King James Bible. saya mulai tertarik sama bahasa ini pas baca alkitab versi lama itu.

    kalo saya rasa, "do" itu ditaroh untuk penekanan.
    Mit dem Genralsrang endet der Gehorsam, und es beginnt die Verantwortung

  6. #6

    Join Date
    Mar 2012
    Location
    dats center
    Posts
    37
    Thank(s)
    0/1
    Rep Power
    0

    Default

    exellent...!!!

    ini penting nih...

    ijin nimbrung disini gan. ane main game online dari server luar negri (global) percakapan disana rata2 menggunakan inggris modern gan.

    tapi banyak juga yg masih menggunakan logat negara masing.... hehe

  7. #7

    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Behind You
    Posts
    2,506
    Thank(s)
    0/6,565
    Blog Entries
    1
    Rep Power
    6

    Default

    bahasa inggris kuno yg kek gini pertama kali ketemu di game breath of fire IV (jaman2 SMP)
    ane cuma bengong mantengin ni char ngomong apa jug
    setelah masuk SMA baru ngeh dikit, kek thou salah satunya
    nais dah kalo ada tambahan bejibun gini
    no signature available

    please try again later

  8. #8

    Join Date
    Feb 2011
    Location
    @OjanPoenya
    Posts
    2,179
    Thank(s)
    0/2,384
    Rep Power
    5

    Default

    "my dearest"
    "my darling"

    masih kpake jaman sekarang ya..?? lucu juga B.Inggris jaman dulu,,berarti bhs inggris modern sekarang udah ejaan yg disempurnakan..?? hahha..

  9. #9

    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Bandung
    Posts
    61
    Thank(s)
    0/29
    Rep Power
    0

    Default

    ini maksudnya bahas inggris gaul ya???

  10. #10

    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Cork, Ireland
    Posts
    3,285
    Thank(s)
    0/4,383
    Blog Entries
    6
    Rep Power
    6

    Default

    Quote Originally Posted by ojanpoenya1988 View Post
    "my dearest"
    "my darling"

    masih kpake jaman sekarang ya..?? lucu juga B.Inggris jaman dulu,,berarti bhs inggris modern sekarang udah ejaan yg disempurnakan..?? hahha..
    keknya masih, cuma mungkin di bagian pedesaan. saya ga tahu juga.
    yah, rasanya bisa dibilang begitu..

    Quote Originally Posted by dyfangs View Post
    ini maksudnya bahas inggris gaul ya???
    bukan bahasa gaul.
    tapi bahasa jadul.
    Mit dem Genralsrang endet der Gehorsam, und es beginnt die Verantwortung

Page 1 of 2 12 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Indowebster is proudly powered by PT. Gudang Data Indonesia