Page 8 of 12 FirstFirst ... 456789101112 LastLast
Results 71 to 80 of 117

Thread: Extrack Subtitles dari video hardsub (permanen subtitles) dengan menggunakan SubRip
http://idws.in/53191

  1. #71

    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Bandung
    Posts
    13,793
    Thank(s)
    0/3,588
    Rep Power
    17

    Default

    Quote Originally Posted by kurosaki_alieph View Post
    mau sedikit ngasih penjelasan buat agan2 yg tanya gimana caranya ngambil sub dari video yg formatnya mkv

    bener kata, beberapa komen diatas kalau kita bisa pake program mkvtoolnix dengan tambahan kita donlod jg mkvextractGUI dan kita extract di direktori yg sama dengan tempat kita instal mkvtoolnix.
    Steps:
    1. Masukkan file input yg mau kita ambil subnya
    2. centang "Use source dir for output" biar carinya ntar gak susah
    3. centang subtitle dari list yg muncul dalam box track dan pilih chapter format xml untuk menghasilkan file sub dalam bentuk txt atau ogm untuk menghasilkan file sub dalam bentu ass sehingga kurang lebih seperti ini



    4. klick extract dan gak lama file subtitle akan muncul dan bisa kita otak atik sesuka hati

    progaram ini gak cuman buat extract subtitle tapi juga bisa audio, video, bahkan jenis font yg digunakan dalam subtitle yg muncul, cukup pilih sesuai keinginan
    kalau pingin masukin softsub ke video biar jadi hardsub cukup pake mkvmergeGUI yg udah keinstall bersama mkvtoonix dari awal, untuk ini silahkan otak atik sendiri biar gak OOT dari thread ini

    semoga ini bisa ngasih penjelasan ke agan2 yg lebih doyan file mkv kayak saya dan pengen belajar bikin sub sendiri
    Quote Originally Posted by Laode View Post
    Pakai Aegisub juga bisa, klik open > open subtitle > pilih dari file video > trus klik fideo mkv atau mp4 > oke jadi deh... bisa langsung di edit seesuka hati... tapi jangan di salah gunakan cara ini ya... misal
    hasil terjemahan orang lain, di otak atik jadi terjemahan sendiri ganti, nama translator udah lalu di save, gak boleh deh!
    sekali yang punya tau! tanggu sendiri resikonya cemohan merajalela pada and@!

    kedua metode itu untuk sub yang diremux dengan file videonya


    di trit ini yang dibahas benar2 hardsub
    jadinya kedua cara itu tidak akan bisa digunakan
    Girls und Panzer
    Cute Girls doing Military Things

  2. #72

    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Jogja / Raha
    Posts
    542
    Thank(s)
    0/29,723
    Blog Entries
    2
    Rep Power
    5

    Default

    Quote Originally Posted by phunixid View Post

    kedua metode itu untuk sub yang diremux dengan file videonya


    di trit ini yang dibahas benar2 hardsub
    jadinya kedua cara itu tidak akan bisa digunakan
    Kalau gitu gak ada bos, setahu ane!
    Mungkin yang bos maksud Hardub, kalo iya memang gak bisa lagi di pisahin jadi sofsub.
    Hardub bahasa kasarnya gini subtitlenya udah menyatu dan melebur sama videonya, jadi gak bakalan bisa lagi di pisahin.
    gak ada software sejauh ini yang ane tahu bisa memisahinnya.
    Ane belum coba yang di depan! tapi kelihatannya repot. satu2nya jalan hanya tulis manual.
    Dan hasilnya bukan dalam bentuk format subtitle (srt, ssa, ass, dll) tapi dalam bntuk gambar (pgm)
    Last edited by Laode; 17-11-2011 at 10:38 PM.

  3. #73

    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Bandung
    Posts
    13,793
    Thank(s)
    0/3,588
    Rep Power
    17

    Default

    Quote Originally Posted by Laode View Post
    Kalau gitu gak ada bos, setahu ane!
    Mungkin yang bos maksud Hardub, kalo iya memang gak bisa lagi di pisahin jadi sofsub.
    Hardub bahasa kasarnya gini subtitlenya udah menyatu dan melebur sama videonya, jadi gak bakalan bisa lagi di pisahin.
    gak ada software sejauh ini yang ane tahu bisa memisahinnya. satu2nya jalan hanya tulis manual.
    Pernah download Anime Detective Conan dari [DCTP] gak! Nah yang seperti itu Hardub.

    justru trit ini membahas extract hardsub
    sebelum komentar sudah baca post yang ada di page #1 belum

    agar tidak ada yang meragukan lagi kebenaran dari trit ini
    ini adalah file remux yang berasal dari translasi file extract dari hardsub inggris
    ini file video dengan hardsub inggris : http://www.indowebster.web.id/showth...=1#post7332530
    lalu setelah ditranslate diubah menjadi remux sub indonesia : http://www.indowebster.web.id/showth...=1#post7550836
    Girls und Panzer
    Cute Girls doing Military Things

  4. #74

    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Jogja / Raha
    Posts
    542
    Thank(s)
    0/29,723
    Blog Entries
    2
    Rep Power
    5

    Default

    Quote Originally Posted by phunixid View Post

    justru trit ini membahas extract hardsub
    sebelum komentar sudah baca post yang ada di page #1 belum

    agar tidak ada yang meragukan lagi kebenaran dari trit ini
    ini adalah file remux yang berasal dari translasi file extract dari hardsub inggris
    ini file video dengan hardsub inggris : http://www.indowebster.web.id/showth...=1#post7332530
    lalu setelah ditranslate diubah menjadi remux sub indonesia : http://www.indowebster.web.id/showth...=1#post7550836
    Udah ane baca sejak awal.
    Ane lagi download ntar ane koment ya...
    masih gak percaya, sampai lihat dgn mata kepala sendiri!
    btw, remux sub indonya dari RAW animenya atau dari Anime yang udah di harsubkan?
    kalo dari harsub, thanks bnget, ada project ane yang gak jalan gara2 kesandung batu ini! heheheheh

  5. #75

    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Bandung
    Posts
    13,793
    Thank(s)
    0/3,588
    Rep Power
    17

    Default

    Quote Originally Posted by Laode View Post
    Udah ane baca sejak awal.
    Ane lagi download ntar ane koment ya...
    masih gak percaya, sampai lihat dgn mata kepala sendiri!
    btw, remux sub indonya dari RAW animenya atau dari Anime yang udah di harsubkan?
    kalo dari harsub, thanks bnget, ada project ane yang gak jalan gara2 kesandung batu ini! heheheheh
    makanya baca dengan teliti page #1 sebelum post komentar yang aneh2
    judul dari threadnya pun sudah cukup jelas :
    Extrack Subtitles dari video hardsub (permanen subtitles) dengan menggunakan SubRip
    dan aku juga sudah cukup jelas menulis
    file remux yang berasal dari translasi file extract dari hardsub inggris
    hanya saja
    jangan terlalu berharap
    deteksi frame tulisan pada video sangat susah
    dan ada kemungkinan pada beberapa font, deteksinya akan gagal

    kamu akan mengetahuinya nanti sewaktu mencobanya sendiri
    sederhanya metode ini akan memakan waktumu yang lumayan lama (hitungan beberapa jam)
    Girls und Panzer
    Cute Girls doing Military Things

  6. #76

    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Kota Kembang
    Posts
    236
    Thank(s)
    0/90
    Rep Power
    0

    Default

    sayang cuman avi ya ? padahal ane banyak banget video mp4 an flv yang mau ane rip.
    harus dikonvert dulu kayaknya klo gitu ya....sigh ..

  7. #77

    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Bandung
    Posts
    13,793
    Thank(s)
    0/3,588
    Rep Power
    17

    Default

    bisa container videonya gak harus .avi
    dengan catatan codecmu bisa memainkannya

    kalau syaratnya bisa dipenuhi
    maka kamu tinggal mengganti ekstensi filenya .avi
    Girls und Panzer
    Cute Girls doing Military Things

  8. #78

    Join Date
    Nov 2010
    Location
    semarang
    Posts
    53
    Thank(s)
    0/233
    Rep Power
    0

    Default

    tutorialnya berguna skali!
    ternyata hardsub bs di ekstrak. br tw.
    langsung dibookmark deh.
    thank u~

  9. #79

    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Lust
    Posts
    1,925
    Thank(s)
    0/4,524
    Rep Power
    7

    Default

    sayangnya ini hax bisa digunakan di video format avi aja...
    padahal ane butuh yg bisa mkv..

  10. #80

    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Kuruta Land
    Posts
    5,121
    Thank(s)
    0/859
    Blog Entries
    2
    Rep Power
    7

    Default

    Quote Originally Posted by Oguyzehaha View Post
    sayangnya ini hax bisa digunakan di video format avi aja...
    padahal ane butuh yg bisa mkv..
    paling diconvert aja videonya ke avi, tinggal pake sotware converter kan banyak tuh.
    ato mgkin bisa langsung diganti ekstensinya jadi .avi kata kk yg di atas, aye blm prnah nyoba sih tapi siapa tau bisa..
    "What is intended is darkness. What is hunting is hope. What stands in the way is the infinite despair."
    ~ Semi Hiatus ~

Page 8 of 12 FirstFirst ... 456789101112 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Indowebster is proudly powered by PT. Gudang Data Indonesia